Что значит три дабл ю

Что такое три дабл ю?

Как расшифровывается три дабл ю?

Как классика жанра. В тот момент, когда сайты начали рекламировать по радио, было необходимо вбивать «www» в адресную строку. . Рекламодатели считают, что раз в предшествующих рекламах так говорили — значит «так надо». И запускают это «тройное дабл ю» (если быть дотошным, то говорят «три дабл ю«).

Почему в Дабл Ю?

Англичане взяли в качестве письменности латинский алфавит, которым писали римляне. Однако, у римлян не было звука [w], а в английских книгах и письменах надо было как-то записывать этот фонему. Потому и стали её обозначать UU.

Где на клавиатуре Дабл Ю?

W — так пишется буква дабл ю по английски

Латинскую букву ‘w’ называют по-русски «дабл ю» но все же она больше напоминает «дубль в», так как начертание этой буквы похоже на удвоенную букву ‘v’. Но по-английски эта же буква называется “double u” («дабл ю») хотя по начертанию она не похожа на двойную букву ‘u’ (ю).

Читайте также:  Что значит золотовалютный резерв

Что означает символ W?

[w] — символ Международного фонетического алфавита. W — символ химического элемента вольфрама. W — обозначение ватта (единицы измерения мощности). W — один из вариантов обозначения механической работы в физике.

Как переводится буква W на русский?

Также я добавила примеры слов с изучаемыми звуками и их перевод.
.
Буквы английского алфавита и их транскрипция на русском и английском:

Английская буква Транскрипция Русский аналог
Tt [tiː] Ти
Uu [juː] Ю
Vv [viː] Ви
Ww [ˈdʌb(ə)l juː] Дабл-ю

Зачем V и W?

Чтобы произнести звук /v/, не стоит широко открывать рот. . Этот звук звонкий, а это означает, что при его произнесении работают связки. Звук /w/ очень похож на звук /u/ (как при комбинации букв ‘oo’); разница между ними в том, что при произнесении /w/ губы сжимаются плотнее, чем при произнесении /u/.

Как правильно произносится буква W?

Так как в русском языке нет звука [ w ], то его стараются заменить русским звуком [ ф ], реже [ в ]. При произнесении [ w ] губы округлены и слегка выпячены вперёд. При произнесении [ f ], [ v ] верхние зубы задевают за нижнюю губу как при русском [ ф ].

Источник

что означает дабл ю дабл ю дабл ю

Письменность на английском языке появилась примерно с V века н. э. [источник не указан 1506 дней], для записи использовались англо-саксонские руны, сохранилось лишь несколько небольших фрагментов записей того времени. Замена рун на латинские буквы началась с VII века [источник не указан 1506 дней] с приходом христианских миссионеров.

В 1011 году монах Бенедиктинского аббатства по имени Бёртферт (Byrhtferð) использовал английский алфавит, состоящий из 23 букв латинского алфавита (без «J», «U» и «W»), дополненных амперсандом, четырьмя буквами, основанными на англо-саксонских рунах: «ȝ» (yoȝ, йоуг), Вуньо («w»), Торн (звук [th]), «Ð» и лигатурой «Æ». Его вариант выглядел так:

A B C D E F G H I K L M N O P Q R S T V X Y Z & Ȝ Ƿ Þ Ð Æ

В XVI веке были предложены буквы «U» и «J», как производные от «V» и «I», получила статус отдельной буквы лигатура «W» («VV»). Лигатуры «æ» и «œ» могут использоваться в некоторых словах греческого и латинского происхождения, таких, как «encyclopædia» — энциклопедия, однако в связи с техническими ограничениями клавиатур и печатных устройств они часто заменяются на соответственно «ae» и «oe».Самой часто встречаемой буквой в английском языке является «E», самой редкой — «Z».В английском языке имеются следующие диграфы (Дигра́ф, диграмма (от ди… и др. -греч. γράφω (gráphō) — пишу) — составной письменный знак, состоящий из двух букв и употребляемый для обозначения на письме фонем и их основных вариантов: польск. cz [ч], sz [ш].):
sh = [ʃ], «shine» [ʃaɪn];
zh = [ʒ], «Zhukov» [ˈʒukov] (только в практических транскрипциях);
ch = [tʃ], «China» [ˈtʃaɪnə]; = [k] в словах греческого происхождения, «echo» [ˈekəʊ], а также в заимствованиях из некоторых других языков: иврита, «Michael» [ˈmaɪkəl]; немецкого, «Mach» [mak]; и др.;
kh = [x], «Kharkov» [ˈxarkov] (только в практических транскрипциях);
th = [ð] либо [θ], «the» [ðiː, ðə], «think» [θɪŋk].
В 1011 году монах Бенедиктинского аббатства по имени Бёртферт (Byrhtferð) использовал английский алфавит, состоящий из 23 букв латинского алфавита (без «J», «U» и «W»), дополненных амперсандом, четырьмя буквами, основанными на англо-саксонских рунах: «ȝ» (yoȝ, йоуг), Вуньо («w»), Торн (звук [th]), «Ð» и лигатурой «Æ». Его вариант выглядел так:

A B C D E F G H I K L M N O P Q R S T V X Y Z & Ȝ Ƿ Þ Ð Æ 6 букв обозначают гласные звуки (монофтонги и дифтонги, самостоятельно или в составе диграфов): «A», «E», «I», «O», «U», «Y».

21 буква обозначают согласные звуки: «B», «C», «D», «F», «G», «H», «J», «K», «L», «M», «N», «P», «Q», «R», «S», «T», «V», «W», «X», «Y», «Z».

Буква «Y» обозначает как согласный, так и гласные звуки [1].

Буква «W» самостоятельно означает согласный звук, но используется и в составе диграфов, обозначающих гласные звуки. В британском произношении (англ. received pronunciation) то же верно и для буквы «R».

Источник

А как вы говорите: — три дабл ю? — вэ-вэ-вэ? — дабл ю — дабл ю — дабл…

About
Profile
sling posting in pishu_pravilno
Blurb
перед тем как задать вопрос, прочтите, пожалуйста, FAQ. уважайте чужое время.
Октябрь 2021
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31
Navigation
Свежие записи
Архив
Друзья
Личная информация
Поделиться
Пожаловаться

Page Summary
[#] (без темы)
[#] (без темы)
[#] (без темы)
[#] (без темы)
[#] (без темы)
[#] (без темы)
[#] (без темы)
[#] (без темы)
[#] (без темы)
[#] (без темы)
[#] (без темы)
[#] (без темы)
[#] (без темы)
[#] (без темы)
[#] (без темы)

10 фев, 2005 @ 13:06

А как вы говорите:
— три дабл ю?
— вэ-вэ-вэ?
— дабл ю — дабл ю — дабл ю?
-.

О www, есессно. И, может быть, есть какие-то правила про это?

From: ex_zasypoon522
Date: Февраль, 10, 2005 10:09 (UTC)
(Link)

Я чаще второй вариант использую. Мне он кажется оптимальным из-за экономии языковых средств — произнести проще и быстрее))

А вот есть ли по этому поводу какие-нибудь правила, мне самой интересно стало.

Источник

Почему буква W называется «дабл ю», ведь она двойная V, a не U?

Проверка на стойкость

Младший сын в 8 лет очень сильно захотел собаку, ходил за мной и упрашивал ее завести. В мои планы совсем не входило вставать раньше и гулять с ней. Хватило бессонных ночей с детьми и я наконец-то могла спать спокойно по выходным. Сын конечно же клялся, что будет с ней гулять. Правда-правда! И смотрел на меня честными-пречестными глазами. Мое сердце дрогнуло. Хорошо, сказала я, давай тебя проверим. Тебе нужно будет перед школой встать, выйти на улицу, постоять 1 секунду и сразу домой. Если выдержишь неделю, то заведем. Сын обрадовался, говорит, давай две недели. Я сказала, что недели будет вполне достаточно.
Сколько раз он вышел? Ответ — 0 раз.

Ответ на пост «Кого ненавидят чернокожие»

Я когда приехал в Штаты, уж 30 лет назад, мне объяснили ребята что nigger это не цвет кожи, а поведение, когда ему все должны, наглое и навязчивое. А ещё есть wiggers, white niggers, с таким же поведением. Нормальные чёрные, которых очень много, и бедные и богатые, разные, сами не любят niggers. Не так давно в Каролине, мне здоровый чёрный мужик, с мозолями на руках, сказал: вы из Калифорнии? У вас там ниггеры распоясались. Я их терпеть не могу. Из за них люди думают что все чёрные лентяи и воры. А это вовсе не так.

В точку

Ситуация

Недооценил

Тётя вернулась в Бразилию

Логично

Как живут простые американцы? Показываю дом семьи водителя Pepsi, где я прожила целый год

Типичные американцы Марлин и Стив живут в городке Плентивуд, штат Монтана. У них двое детей и необычная фамилия, для нас совсем не американская — Козиара. Позже я узнала, что у имени польские корни, предки Стива приехали когда-то в США из восточной Европы.

В 16 лет я прошла конкурсный отбор программы обмена FLEX и уехала в США. Целый год я жила в семье в типичном городке одноэтажной Америки и ходила в местную школу. Сейчас мне 31, и я живу в России. В серии публикаций рассказываю об этом опыте.

Единственной информацией, которой я владела перед отъездом в США, были имена и места работы хостов, то есть моих принимающих родителей. Марлин работала продавцом в хозяйственном магазине, а Стив — водителем фургона компании «Пепси», оптовый склад которой располагался в городке.

Это обычные профессии, не предполагающие высокого достатка и шикарного уровня жизни, но, по моим меркам, семья Козиара жила весьма зажиточно. У них был двухэтажный дом с отдельно стоящим гаражом и просторной примыкающей территорией.

Помимо дома у семьи было две машины, типичные американские модели для штатов Дикого Запада: пикап Dodge Ram 1500 у Стива и 5-дверный внедорожник Ford Expedition у Марлин (на дворе 2006 год). Тот «Додж» — первый автомобиль, за руль которого я села.

Так как в Америке сдавать на права можно с 14 лет, Стив решил научить меня водить, но габариты пикапа не поддались моему неразвитому пространственному мышлению и детским ручонкам, поэтому мы оставили эту затею после первой же неуклюжей попытки.

У семьи Козиара было много другой техники: квадрациклы, мотоциклы, в том числе водные, катер, велосипеды и прицеп-кемпер (дом на колёсах). Они любили кемпинг.

В доме они жили вчетвером. Не скажу, что он большой, но достаточно просторный. На втором этаже две спальни — хозяйская и детская комната сына Колтона, которому на тот момент было 9 лет. На основном этаже кухня, ванная, столовая, гостиная и небольшая спальня, в которой жила я. На нижнем этаже, подвальном, большая комната дочери Коди, которой было тогда 13 лет, прачечная и ванная комната.

Мне очень нравился этот дом. Он был уютным. Насколько я помню, многое в нём Стив сделал своими руками. Стены были отделаны деревом, большая часть мебели — тоже из дерева. А ещё, так как Стив был увлечённым охотником, повсюду стояли чучела животных, что создавало внутри атмосферу продвинутой егерской избушки.

В доме стояла небольшая дровяная печь, но, насколько я помню, она не была основным источником тепла, отапливались ещё и электричеством. Горячая вода подавалась бойлером. Знаю, что многим были бы интересны технические детали обустройства быта, но в те годы я была подростком, не придавала этому значения и не так много фотографировала. Помню, что воду и тепло экономили. По утрам вылезать из-под одеяла было зябко.

У семьи была вся необходимая бытовая техника: огромный холодильник, модный пылесос, посудомоечная, стиральная и сушильная машина. Также Козиара имели большое количество домашних животных: кота, кошку с котятами, маленького терьера, шоколадного лабрадора, певчих птичек и огромного злого попугая ара по имени Фёрги.

На вопрос о том, как обычные американцы на простой работе смогли заработать на всё выше перечисленное, могу ответить одним словом — кредит. В США принято жить в кредит, но жить сейчас, а не копить, чтобы жить потом. Насколько это хорошо или плохо, удобно или, наоборот, рискованно, думаю, вы решите сами.

Как сложилась судьба этого дома. Через несколько лет после моего отъезда Стив провёл небольшую реконструкцию и ремонт, покрасил в яркие цвета стены, после чего дом потерял свой уютный егерский облик. А этим летом Стив и Марлин исполнили давнюю мечту, продали жильё в городе и уехали жить на ферму. Дети их выросли и разъехались. Правда, недалеко.

Источник

Оцените статью