- Что значит тили тесто
- Тили-тили тесто: Запытывание невесты, согревание брачного ложа и другие традиции русской свадьбы
- Все начинается с припевок
- Сваты пришли, пытать будут
- Девичник – грустно или весело?
- Подкаблучник или нет? Погадаем
- Жених едет, колокольчики звенят
- Пир на весь мир
- почему говорят «тили-тили тесто» ?
Что значит тили тесто
Тили-тили тесто жених и невеста! А что такое «тили-тили»?))) тесто невеста жених тили
Возможно, это слово означает «чуть-чуть», «еле-еле», немного. То есть немного помесили тесто и жених и невеста. Предки моего отчима были с территории нынешней Украины, где-то ближе к Крыму. И я в детстве видел, как наши мальчишки, произнося эту фразу «тили-тили тесто. » еще изображали руками, как буд-то лепят лепешку или из колобка деляют лепёшку, прижимают ладошки друг к другу, поворачивают руки и снова прижимают. Возможно за этим скрывается аллегория : слепились двое, как две ладошки, вот тебе и тили-тили. Поэтому и ехидство присутствует в дразнилке: намёк, что «тили-тили. » , всё-таки, случилось до свадьбы, и теперь, без демонстрации доказательств невинности невесты не обойтись. Опять же, в Гугле посмотрел, не поленился, и ничего не нашел. Хотя есть вот: финское «тили» — счёт. А у нас «тили-тили тето. » — может, раз лепили, два лепили, три лепили, ну и поженились.
Каждый думает по мере своей испорченности
Вы что подумали
В переводе на русский это — трали-вали. )))
Ну. это мы не проходили, ето нам не задавали. ))
В переводе на русский это — трали-вали. )))
Тили- тили- это то что идёт до траливали
И правильно, потому что она придет ещё не скоро, не забудь прихватить по больше консерв, ни кто не знает на сколько испытание может продлиться
Все! Ухожу в горы!
Удачи. И не забывай про удачу, она поможет тебе в последнем решении, а когда вернёшься в лице Лары Крофт, то на мир будешь смотреть иначе. Не как Нэо но близко
Источник
Тили-тили тесто: Запытывание невесты, согревание брачного ложа и другие традиции русской свадьбы
Получайте на почту один раз в сутки одну самую читаемую статью. Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте.
Все начинается с припевок
С интересными обрядами молодые сталкивались ещё до того, как происходило официальное сватовство и сама свадьба. Считалось, что специальные песенки, которые назывались припевки, могли поспособствовать соединению влюблённых сердец. Чтобы это произошло как можно скорее, такие припевки должны были содержать имена предполагаемых мужа и жены. На самом деле с припевками мы и сегодня сталкиваемся, причем в детские годы. Пожалуй, нет такого человека, который бы не слышал звонкое «Тили-тили тесто, жених и невеста!». Это и есть припевка.
А вот, например: «Добрый молодец Василий Иванович! Молодая краса Мария Васильевна!» И это тоже припевка, чаще всего их пели во время строительства дома, уборки урожая, при косьбе травы. Одна женщина начинала, затем к ней присоединялись следующая, потом еще одна, и так пели они, пока песенка не заканчивалась.
Сваты пришли, пытать будут
Раньше без согласия родителей молодые и думать не могли о том, чтобы пожениться. Существовала традиция, по которой обо всём договорились между собой родители молодых и сваты. Последние были настоящими актерами. Понять несведущему человеку то, что они говорили, было достаточно сложно. «Шли мы мимо, да узнали, что у вас тут телочка заблудшая есть. А мы не одни, у нас купец есть!» Например, такая фраза означала, что сваты пришли выяснить, готова ли молодая выйти замуж за их протеже. Кстати, такая разведка называлась «запытывание».
Обычно сваты приходили не с пустыми руками, а с пирогом. Наступало время запытывания, и если результат был неудачным, то есть невеста отказывалась, сваты забирали пирог. Если семье очень не нравился жених, и они не хотели связывать судьбу дочери с ним, то сватам отказывали и выносили им тыкву. Но и сваты не терялись. Чтобы наказать вредную невесту, которая отвергла их молодца, они при выходе закрывали дверь задом. По примете это означало, что больше сюда никто не придет свататься.
В разных регионах традиции могли отличаться друг от друга. В нынешней Ленинградской области сваты при появлении в избе «заваливали клюки». Звучит сложно, а это означало просто-напросто уронить все стоящие у печки ухваты и кочерги. У казаков было принято, чтобы мать жениха спрятала на груди веник.
Если запытки имели положительный результат, то подключилась мать невесты. Она брала пирог, принесенный сватами, и разрезала его на несколько частей. Невеста же должна была подарить жениху какой-то подарочек, обычно это был платочек или простынь. А радостные родители сразу же договаривались об официальном сватовстве, которое в разных областях называлось по-разному: магарыч, пропой, барыш, сговор, запоины. Родственники жениха должны были принести свежий черный хлеб, свиное сало и водку. На пропое люди от души веселились, плясали, пили, ели окрошку, свежие пироги, студень. Когда сговор заканчивался, девица считалась окончательно засватанной и не имела право отказать жениху (это считалось страшным оскорблением).
А как же приданое? Да, к свадьбе родители невесты собирали сундук с нарядами и постельным бельем, полотенцами, другими вещами. Вышивка на них была сделана самой невестой.
Скучать до свадьбы невестушке не приходилось. Готовились подарки для родственников, чаще всего невеста мастерила для своего избранника мелкие предметы одежды, а порой целиком костюм для свадьбы.
Девичник – грустно или весело?
Популярный ныне девичник устраивался и в стародавние времена. Происходило это событие незадолго до свадьбы и символизировало прощание с родительским домом, с молодостью. Будущая жена собирала своих любимых подружек, они обсуждали новую жизнь и исполняли русские песни. Если невеста была довольна выбором, песня была весёлой. Но бывали и грустные песенки, которые назывались причитаниями, так как не всегда невеста была рада предстоящей свадьбе.
Несмотря на возможный оттенок грусти, это всё же был весёлый праздник. На нём присутствовали гости, организовывались танцы, разыгрывались целые представления. Частыми гостями были и жених с закадычными друзьями. На девичнике играли в кривульки (так называли хоровод), при этом жених ходил мимо девушек, пританцовывая, пристально разглядывая их, словно делая свой выбор. Конечно, в результате он брал за руку свою невесту.
Существовало поверье, что от того, как пройдёт девичник, зависит и свадьба.
Подкаблучник или нет? Погадаем
Родственникам, жениху и невесте, естественно, было очень интересно, как же будет складываться будущая семейная жизнь. Потому проводились предсвадебные гадания.
Кто в доме хозяин? Ответ мог дать каравай. Сваты брали в руки каравай и поднимали его как можно выше. Если побеждал представитель жениха, значит, он и будет главным в семье. А если выше каравай поднимала сваха невесты, значит, женщине и руководить семейной лодкой.
Узнать всю правду о женихе позволял обряд с курицей. Родственники девушки украшали курицу лентами и везли эту красотку в дом жениха. Там ее пускали под стол и предлагали крупу. Если птица начинала громко кудахтать и хлопать крыльями, значит, жениху не повезло — его жена будет ворчливой. Гадание позволяли узнать и о том, насколько крепкой будет любовь. На каравай ставили две свечи, и хлеб задвигали в печь. Дальше смотрели: чья свечка потухнет, тот и утратит любовь первым.
Частенько свахи чокались рюмками с вином, стараясь сделать это так, чтобы вино капнуло в рюмку соперницы. Чья сваха побеждала, тот и становился (условно, конечно), главным в доме.
Жених едет, колокольчики звенят
И вот наступал день свадьбы. Наряженный и взволнованный жених ехал к своей суженой в упряжке, на «свадебном поезде». Первая лошадь щедро украшалась колокольчиками и лентами, букетиками, венками, цветами. Отсюда и пошла традиция наряжать свадебный автомобиль. Родственники старались всеми силами не пустить жениха к дому невесты, мешали проезду, требуя выкуп, в качестве которого женихом предлагались сувениры или наливочка. Но на этом траты жениха не заканчивались, в доме невесты он выкупал места за свадебным столом.
Отдельно надо сказать про символ девичества, то есть про невестину косу. Младший брат невесты или просто младший член семьи мужского рода брал скалку и требовал выкуп от жениха, напевая: «Коса моя не за рубль, коса моя за сто рублей!» Встречались женихи, которые не хотели расставаться с деньгами, в этом случае их дразнили и корили. Отсюда возникли названия «дразнилки» и «корилки» , то есть песенки, в которых критиковали жениха за скупость.
Пир на весь мир
Рано утром в день свадьбы родственницы и сваха начинали обряд повивания. Это был конец девичьим косам и распущенным волосам. Молодой делали две косы, которые укладывались рожками или пучком. Чтобы невесту не сглазили, сваха надевала на неё фату. Головной убор также менялся на замужний. В разных регионах он назывался по-разному: кукошник, чепец, почапушник, сорока.
Стол накрывали от души, готовили студень и вкусный кисель, пышные пироги и куриную лапшу, душистую кашу и разные компоты. Было принято варить свиной окорок, готовился он не менее суток, а также маленькие хлебцы, которые называли шишечки. Свадебный каравай разрезали, всем доставалось по куску.
Не осталась без обрядов и первая брачная ночь. Например, в некоторых областях постель для молодых грела семейная пара (друзья семьи или же родственники). Главным условием был счастливый брак «согревателей». Иногда на стол устанавливали большой кувшин с калиной, что олицетворяло девственность молодой.
Свадьба заканчивалась, проходила ночь, и наступал второй день. Испытание для молодой жены только начинались: родственники жениха проверяли, какая она хозяйка, насколько крепкая у неё нервной системы.
В доме жениха, то есть уже мужа, его родственники могли рассыпать монетки, перемешав их с соломой, разогнать всё это по полу, и со словами «Какие очи у нашей молодой?» пригласить жену подмести пол и отделить солому от монет. Родители жениха расставляли множество столов в избе, а молодая должна была застелить их сделанными вручную скатертями. Мама жениха проверяла, сколько скатертей смогла сделать невестка, заслуживает ли она уважения, хороша ли будет на хозяйстве.
Молодую гоняли за водой к колодцу, выливая принесенные ей ведра, пока та не догадывалась заплатить выкуп. Это могла быть обычная водка, мелкие сувениры, носовые платочки.
Когда невеста была проверена на хозяйственность, гости и все родственники ехали в бывший дом молодой, где уже был накрыт стол. После того как угощения были опробованы, гости водили хороводы, танцевали, пели песни и частушки, посвящённые молодым.
Если время было уже совсем позднее, а гости всё не собирались уходить, то на пол сыпали табак, а хозяин дома поджигал его. После этого гости обычно не засиживались.
Справедливости ради стоит сказать, что для девушки брак ассоциировался с окончанием светлой полосы в её жизни. Поэтому печальные невесты на картинах русских живописцев — обычное явление.
Понравилась статья? Тогда поддержи нас, жми:
Источник
почему говорят «тили-тили тесто» ?
Похоже, что «ТИЛИ-ТИЛИ ТЕCТО: ЖЕНИХ и НЕВЕСТА!» — значило: «СКАЖЕМ-СКАЖЕМ ПО-ДРУЖЕСКИ (либо: ВЕРНО, ВПРАВДУ): ЖЕНИХ и НЕВЕСТА!».
(о тесте, из которого делают хлеб, и что его якобы месили вместе новобрачные — байки, придуманные, чтобы хоть как-то вывести значение из ныне существующих слов).
Разбирать нужно из устаревших славянских слов, и из имевших огромное распространение тюрко-угро-финских языков (да и из языков соседей тоже):
talk [ток] (англ.), tala [тала] (шв.) — говорить; tale [тейл] (англ.), talu [талу] (арх. англ.) — сказ, рассказ; tell [телл] (англ.) — сказать; retell [ри-телл] (англ.) — пересказать; erzählen [эр-цэллен] (нем.) — рассказать;
Dolmetscher [дольметшер] (нем.) — толмач-переводчик (одна из древнейших профессий, осваивавшаяся и без письменности, чисто из разговора);
толковать, истолковывать;
талалахать (смол. диал.) — рассказывать; телелякать (пенз. диал.) — болтать; тололакать (псковск. диал.) — пустословить; талалы-балалы (псковск., тверск. диал.) — болтовня; талалакать, талакать (нижегор., вятск. диал.) — говорить неясно; талата (вятск. диал.) — невнятно говорящий; талала (арх. рус.) — тот, кто шепелявит; талалуй (арх. рус.) — язык;
tolk, tolgu, tolku [толк, толгу, толку] (эст.) — толк, разум, понимание;
tõlki(ma) [тылки (ма), толки (ма)] (эст.) — переводить; tõlk, tõlgi, tõlki, tõlkija [тылк, тылкия, толкия] (эст.) — толмач-переводчик;
тел (тат.) — язык, языковой; телләнү (тат.) — разговориться; пререкаться, ругаться; телләшү (тат.) — пререкаться, спорить; телле (тат.) — языкастый, острый на язык; телсез (тат.) — немой, бессловесный; телчән (тат.) — языкастый;
dil [дил] (тур., азер.), tili [тили] (узб.), тілі (каз.) — язык, речь.
деснъ (ц. -сл), dẽšinas [дешинас] (лит.), де́сен м., десна́ ж. (болг.), и т. д. — правый, правая; одесную (ц. -сл.) — по правую руку, справа; десница (ц. -сл.), dešinỹs, dešinė̃ [дешинис, дешине] (лит.) — правая рука;
dexter [декстер] (лат.), destra [дестра] (ит.) — правая, верная;
[dákṣiṇas; дакшинас] (санскр.), dašina [дашина] (авест.), δεξός, δεξιτερός [дексос, декситерос] (гр.), dess [десс] (ирл.) — правый, южный (Ср. tõus [тыуз] (эст.) — подъём, верх; tõus(ma) [тыус (ма)] (эст.) — поднимать);
tõsi, tõe, tõde, tõtt [тыси, тые, тыде, тытть] (эст.), tosi, totuus [тось, тотуус] (фин.) — правда, истина; tõesus [тыэсус] (эст.) — истинность, правдивость; tõotus [тыотуз] (эст.) — клятва, присяга, заверение, обещание, обет; tõesõna [тыэ сына] (эст.) — верное слово, правды слово; tõetruu [тыэ тру] (эст.) — достоверный; tõesta(ma) [тыэста (ма)] (эст.) — удостоверять, удостоверить, заверить; свидетельствовать, засвидетельствовать; доказать (напр., теорему; или, напр., tõestage et teil on õigus! — докажите, что вы правы!); tõestus [тыэстуз] (эст.) — удостоверение, заверение, уверение; свидетельство, доказательство; tõsine [тысине] (эст.) — правдивый, настоящий, истинный; tõesti [тыэсти] (эст.) — вправду, поистине, истинно;
düz [дюз] (азер., тур.), түзу [тюзу] (каз.) – прямой, ровный, правый, правильный; doğru [доджру] (тур.), doğru [доғру] (азер.) – правый, верный; дос, дост (каз.), dost [дост] (тур., азер.), дус (тат.) – друг (=верный); достық (каз.), dostluk [достлук] (тур.) — дружба (т. е. верность); достым! (каз.) – друг мой!; достас (каз.) – подружиться, сдружиться; достастық – содружество; дустанә (тат.) — дружно, по-дружески; туыс, туыстас (каз.) – родниться, брататься; туыс, туысқан, туистас (каз.) – родич, родня, родственник; туыс, туыстас (каз.) – родниться, брататься;
[dust; дуст] (перс.) – друг (=верный).
Источник