- Значение слова «термин»
- те́рмин
- Термин
- Делаем Карту слов лучше вместе
- Термин – что означает? Определение, значение, примеры употребления
- Значение слова «термин» в словарях русского языка
- Термин это:
- Термин
- Термин
- Термин
- Термин
- Термин
- Термин
- Термин
- Термин
- Термин
- Термин
- Термин
- Термин
- Термин
- Что такое термины в русском языке: примеры
- Понятие
- Характеристика
- Классификация
- Группы
- Медицинские
- Научные
- Английские
- Иностранные
- Профессионализмы
- Интересные термины
Значение слова «термин»
1. Слово (или сочетание слов), являющееся точным обозначением определенного понятия какой-л. специальной области науки, техники, искусства, общественной жизни и т. п. Философские термины. Ботанические термины. Термины мореходства. □ Приехал уездный доктор, весьма плохой врач, любивший щеголять учеными терминами. Тургенев, Новь.
2. Лог. Субъект или предикат суждений, входящих в состав силлогизма.
[От лат. terminus — предел, граница]
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
- Те́рмин (от лат. terminus — предел, граница) — слово или словосочетание, являющееся названием некоторого понятия какой-нибудь области науки, техники, искусства и так далее.
ТЕ’РМИН, а, м. [латин. terminus — предел, граница]. 1. В формальной логике — понятие, выраженное словом (филос.). Три термина силлогизма. 2. Слово, являющееся названием строго определенного понятия. Точный, неточный т. Удачный, неудачный т. Новый т. Философские термины. Технические термины. Специальные термины (обозначающие специальные понятия отдельных отраслей науки, искусства, техники, производств и т. д.). . Для масс надо писать без таких новых терминов, кои требуют особого объяснения. Ленин. || Специальное слово и выражение, принятое для обозначения чего-н. в той или иной среде, профессии. Термины карточных игр. Шахматные термины.
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
те́рмин
1. слово или словосочетание, призванное точно обозначить понятие и его соотношение с другими понятиями в пределах специальной сферы ◆ Такое описание состоит из терминов и правил использования этих терминов, ограничивающих их значения в рамках предметной области. С. Г. Керимов, «Интеллектуальный поиск информации, основанный на онтологии», 2004 г. // «Информационные технологии» (цитата из НКРЯ)
Термин
1. у древних римлян божество границ ◆ Введение и упорядочение культа Термина приписывается преданием Титу Тацию, освятившему пограничный камень на Капитолии, и Нуме, учредителю Терминалий, которые праздновались в конце древнеримского года. Википедия
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.
Насколько понятно значение слова перемётный (прилагательное):
Источник
Термин – что означает? Определение, значение, примеры употребления
Ищешь, что значит слово термин? Пытаешься разобраться, что такое термин? Вот ответ на твой вопрос:
Значение слова «термин» в словарях русского языка
Термин это:
Те́рмин (от — предел, граница) — слово или словосочетание, являющееся названием некоторого понятия какой-нибудь области науки, техники, искусства и так далее.
Термины служат специализирующими, точными обозначениями, характерными для этой сферы предметов, явлений, их свойств и взаимодействий.
Термин
1.Слово или словосочетание, обозначающее строго определенное понятие какой-либо области знания или деятельности.
2.Слово или выражение, принятое для обозначения чего-либо в какой-либо профессиональной среде. II м.Субъект или предикат суждений, входящих в состав силлогизма ( в логике ) . III м. устар.
2. перен.Конец жизни.
Термин
( лат. terminus предел, граница)
1) слово или сочетание слов, точно обозначающее определенное понятие, применяемое в науке, технике, искусстве;
2) в логике — составной элемент суждения (субъект и предикат) или силлогизма; силлогизм предполагает три термина: бблыпим термином силлогизма называется предикат вывода, меньшим термином- субъект вывода; третье, опосредствующее понятие, входящее в посылки силлогизма, называется средним термине м;
3) в древнеримской мифологии — бог — охранитель межей и пограничных межевых знаков, столбов, камней, которые считались священными.
Термин
1. м. Слово или словосочетание, обозначающее строго определенное понятие в какой-л. области знания.
2. м. устар.
1) Срок, период.
2) перен. Конец жизни.
Термин
муж. , лат. выражение, слово, речение, названье вещи или приема, условное выражение. В каждой науке и ремесле свои термины, принятые и условные названия. Терминология, собрание и объяснение таких речений, имянословие, имясловие. -гичный , -гический словарь, имянословный, словарь научных и ремесловых речений.
Термин
1. слово или сочетание слов, точно обозначающее определенное понятие, применяемое в науке, технике, искусстве;
2. в логике — составной элемент суждения (субъект и предикат) или силлогизма; силлогизм предполагает три термина: бблыпим термином силлогизма называется предикат вывода, меньшим термином- субъект вывода; третье, опосредствующее понятие, входящее в посылки силлогизма, называется средним термине м;
3) в древнеримской мифологии — бог — охранитель межей и пограничных межевых знаков, столбов, камней, которые считались священными.
Термин
( лат. terminus — предел, граница, пограничный знак). Слово или словосочетание, точно обозначающее какое-либо понятие, применяемое в науке, технике, искусстве. В отличие от слов общеупотребительных, которые часто бывают многозначными, термины, как правило, однозначны, им не свойственна также экспрессия. Термин может входить в состав только одной терминологии (префикс, косвенное дополнение, несогласованное определение, номинативное предложение, амфибрахий, ларингоскопия, позитрон, бесконечно малые величины, дифференциальное исчисление), но может также входить в разные терминологии (операция — в медицине, финансовой области, военном деле; ассимиляция — в биологии, этнографии, лингвистике). Одни из терминов утратили свой сугубо специальный характер и стали широко употребляться в разных стилях речи. Таковы искусствоведческие и литературоведческие термины жанр, портрет, стиль, дуэт, пролог, образ, сюжет, фабула; научные и производственно-технические термины аккумулятор, амортизация, белки, конвейер, масса, рентген, термометр; философские термины диалектика, мышление, категория, понятие, сознание и др. Другие термины сохраняют свой узкоспециальный характер (аффриката, проклитика, фонема, акростих, дактиль, синекдоха, сольфеджио, фуга, бином, вектор, агностицизм, силлогизм, ферросплавы, нуклеиновая кислота, неметаллы и т. д.).
Термин
Решение, судьба. Возможно, что на образование этого значения в просторечии повлияло французское слово terme — срок, конец.
Термин
слово или словосочетание — название определенного понятия какой-нибудь специальной области науки, техники, искусства Технический термины. Термины математики. Словарь музыкальных терминов.
Термин
(лат. terminus — предел, граница), в римской мифологии бог-хранитель межевых знаков, почитался среди крестьян. Его праздник терминалии отмечался 23 февраля. — (от лат. terminus — граница, предел), слово или сочетание слов, обозначающее специальное понятие, употребляемое в науке, технике, искусстве. В современной логике слово «термин» часто употребляется как общее имя «существительных» языка логико-математических исчислений (т. н. термов), выражающих при интерпретации элементы предметной области.
Термин
1. м. Слово или словосочетание, обозначающее строго определенное понятие в какой-л. области знания.
2. м. устар.
1) Срок, период.
2) перен. Конец жизни.
Термин
термина, м. (латин. terminus – предел, граница).
1. В формальной логике – понятие, выраженное словом (филос.). Три термина силлогизма.
2. слово, являющееся названием строго определенного понятия. Точный, неточный термин. Удачный, неудачный термин. Новый термин. Философские термины. Технические термины. Специальные термины (обозначающие специальные понятия отдельных отраслей науки, искусства, техники, производств и т.д.)….для масс надо писать без таких новых терминов, кои требуют особого объяснения… Ленин. – Специальное слово и выражение, принятое для обозначения чего-н. в той или иной среде, профессии. Термины карточных игр. Шахматные термины.
Термин
ЮРИДИЧЕСКИЙ- см ЮРИДИЧЕСКИЙ ТЕРМИН .
Термин
(позднелат. terminus — термин, от лат. terminus — предел, граница),
1) слово или словосочетание, призванное точно обозначить понятие и его соотношение с др. понятиями в пределах специальной сферы. Т. служат специализирующими, ограничительными обозначениями характерных для этой сферы предметов, явлений, их свойств и отношений. Они существуют лишь в рамках определённой терминологии . В отличие от слов общего языка, Т. не связаны с контекстом. В пределах данной системы понятий Т. в идеале должен быть однозначным, систематичным, стилистически нейтральным (например, ‘фонема’, ‘синус’, ‘прибавочная стоимость’). Т. и нетермины (слова общенародного языка) могут переходить друг в друга. Т. подчиняются словообразовательным, грамматическим и фонетическим правилам данного языка, создаются путём терминологизации слов общенародного языка, заимствования или калькирования (см. Калька в языкознании) иноязычных термино-элементов. В современной науке существует стремление к семантической унификации систем Т. одной и той же науки в разных языках (однозначное соответствие между Т. разных языков) и к использованию интернационализмов в терминологии.
2) В логике, то же, что терм — элемент формализованного языка , соответствующий подлежащему или дополнению в обычном грамматическом смысле, и субъект суждения в традиционной логике. Наиболее распространённое понимание: элемент посылки суждений ( высказываний ) , входящих в так назывемый категорический силлогизм . Различают большой Т., служащий предикатом (‘логическим сказуемым’) суждения, являющегося заключением данного силлогизма, меньший Т. — субъект (‘логическое подлежащее’) заключения и средний Т., вообще не входящий в заключение силлогизма (но входящий в его суждения-посылки). См. также Силлогистика . Лит.: см. при статьях Терминология , Силлогизм .
Источник
Что такое термины в русском языке: примеры
Часто мы сталкиваемся со словами, которые для нас непонятны. Тут же возникает вопрос, что такое термины в русском языке? Стоит понимать, что эти слова можно отнести к разным группам. Некоторые из них могут иметь оригинальное значение. Изучение терминологии, в общем, значительно расширяет словарный запас человека и его кругозор.
Понятие
Так что такое термины в русском языке? Это слово или словосочетание, которое называет специальное понятие из определённой сферы. Все они относятся к одной категории лексики.
Можно считать, что терминология – это система всех терминов, существующих в русском языке. Эта лексика развивается достаточно быстро и указывает на интернационализацию фонда, а также на специфику национально-языкового пользования.
Характеристика
Характерные черты терминов – это их однозначность. В отличие от слов из общей лексики, они не экспрессивны. Это означает, что подобные слова лишены эмоционального окраса, не связаны с контекстом. Как уже говорилось ранее, термины входят в раздел лексики, который формирует систему понятий определённой сферы науки, производства и т. д. Их главная характерная черта – однозначность, систематичность и стилистическая нейтральность. Есть мнение, что терминами могут быть не только существительные, но и глаголы, прилагательные и наречия. Они способны переходить в общую лексику. Или, наоборот, простые слова превращаются в термины из-за контекста. Бывает также, что понятие входит сразу в несколько терминологических систем и становится омонимом.
Классификация
Что такое термины в русском языке и какая их классификация? Установленной систематизации пока что нет. Можно лишь определить некоторые виды терминов в русском языке: узкоспециальные и общепринятые. Первые употребляют люди, работающие в определённой сфере. Вторые же давно вошли в литературный язык и понятны всем.
Стоит отметить и то, что помимо узкоспециальных (медицинских, научных, военных, юридических), существует и некая группа иностранных терминов в русском языке.
Группы
Группы терминов в русском языке также сложно определить. Например, возможно классифицировать лингвистические определения по таким группам:
- Степень абстрактности. Сюда можно отнести понятия универсальные, уникальные, которые обозначают некое явление, либо же специфические понятия для определённой группы языков.
- Принадлежность к системе терминов. Эта группа содержит традиционные определения, которые называют научные понятия, а также индивидуальные, имеющие авторскую концепцию.
- Внутренняя форма. Сюда следует отнести мотивированные и немотивированные термины. Первые созданы природным путём, вторые же возникли как калька и заимствование.
- Генетический признак. Здесь расположились исконно русские термины, заимствования, мифонимы и этнонимы.
- Состав. Состоящие из одного или нескольких слов.
Стоит отметить, что последняя группа терминов относится непосредственно к лингвистической группе.
Медицинские
Медицинские термины на русском языке – это зачастую заимствованные понятия, которые имеют свои аналоги на латинском. Лексика медиков ведёт своё начало с общеиндоевропейского языка, который стал основой для общеславянского.
Считается, что медицинские знания хранили и собирали жрецы-волхвы. Даже само слово «врач» имеет общие корни с глаголами «ворчать» и «говорить». Это связано с тем, что тогда лечить могли только колдуны, чародеи, ведьмаки и т. д. Медицинских терминов на русском языке дошло до нас значительное количество. Несмотря на популярность латинских понятий, многие общеславянские слова знакомы нам и сейчас: бедро, селезёнка, гортань, болезнь, гной, язва, судорога.
В то время существовало также и множество названий болезней. Например, вдушь – это нынешняя астма, камчюг – артрит, падучая немочь – эпилепсия. Интересно и то, что ныне сложно найти аналогию и идентифицировать подобные недуги. Значение терминов в русском языке, таких как, например, «лимфатические узлы», ранее имело название, которое также знакомо всем – «мозоль». То же самое и со словом «железа», которое обозначало «опухоль». Со временем так сложилось, что медицинские термины разделили на 4 группы: исконно русские, заимствованные классицизмы, западноевропейские и латинские.
Научные
Научные термины в русском языке занимают достаточно большое место. Это связано с тем, что наука может быть биологической, математической, физической и т. д. Для каждой группы нужна своя система понятий и обозначения. Так, складывается, что такие термины в русском языке – это шаткая и неопределённая «полка». Чем больше трактовок получает слово, тем всё более непонятным становится его значение. Есть некоторые термины, которые имеют более 100 понятий. А это уже вводит в заблуждение всех.
Случается также и то, что термин приобретает бытовое значение, а своё первоначальное определение теряет. Из-за так называемой бытовой загруженности такое слово, как «предложение», становится неоднозначным. В этом случае, исследователи предпочитают использовать заимствованные термины. Выбрав иностранное слово, при его переводе все бытовые определения сразу отпадают.
Научные слова-термины в русском языке, как и медицинские, в своём большинстве базируются на греческих и латинских словах. Есть несколько учёных, которые считают, что при тщательном исследовании можно определить базирующие языки: русский и арабский.
Английские
Английские термины в русском языке достаточно быстро и широко вошли в обиход. Это связано с расширением и популяризацией компьютерного мира, технологий и т. п. Одним из ярких примеров можно считать футбольные понятия. Когда вы знаете, что такое термины в русском языке, примеры дадут наглядное описание. Множество слов пришли к нам с английского языка. Они уже давно выучены на память и знакомы всем русскоязычным людям. Например, даже школьник знает, что удар с расстояния в одиннадцать метров называется penalty – пенальти, одним словом. «Голкипер» также имеет идентичный аналог в английском языке, хотя в русском есть синоним – «вратарь». Положение вне игры – это всеми нами знакомый «офсайд», а «рефери» – наш русский «судья».
Нечто подобное случилось и с терминами английского языка в области технологий. «Компьютер» – это давным-давно привычное для всех слово. То же самое и в последние годы случилось со смартфоном. Сенсорный экран для многих уже давно стал «тачпадом» или «тачскрином». Те люди, которые хорошо разбираются в компьютерах, знают такие понятия, как «аутентификация», «аккаунт», «никнейм», «ньюз», «ноутбук» и многие др.
Похожее явление происходит и с терминами в экономике. Известны всем такие слова: «экспорт», «импорт», «дивиденд», «дисконт», «маркет», «инфляция» и т. д. В бизнесе каждый знает понятия: «бюджет», «депозит», «директор», «президент», «конференция», «дэдлайн», «консенсус». Вообще, в сфере финансов и бизнеса английских терминов, которые вошли в словарь русского языка, очень много.
Иностранные
Как и английские, иностранные термины в русском языке укоренились уже очень давно. Конечно, из всех заморских слов группа английских, пожалуй, самая большая. Тем не менее на формирование лексикологии русского языка повлияли и французский, у которого мы позаимствовали такие слова, как «батальон», «департамент». Аналогично с немецкого множество терминов попали в нашу военную группу: «солдат», «штаб», «офицер». Как уже говорилось ранее, часть определений пришло с латыни. Помимо медицинских, многие из них попали в группу к научным: «формула», «радиус», «эволюция». Греческий также повлиял на русский язык. И подарил нам слова, относящиеся к науке и искусству: «геометрия», «философия», «комедия», «поэзия» и т. д.
Профессионализмы
Когда вы знаете, что такое термины в русском языке, стоит обратить внимание и на такое понятие, как профессионализмы. Это специальные слова, которые употребляют люди определённой профессии. Это понятие отличается от терминов тем, что являются специально утверждёнными словами, которые официально узаконены в некой науке или профессии. Профессионализмы – это полуофициальные слова, они не имеют строгого определения. Большинство подобных понятий можно отнести к разговорной речи, а также услышать их в жаргоне или просторечии. Примерами таких слов могут служить профессионализмы полиграфистов: вёрстка, макет, висящая строка и т. д.
Интересные термины
Итак, вы знаете, что такое термины в русском языке. Примеры в интернете найти легко. Но существует ряд терминов, которые мало кто знает. Одновременно они описывают знакомые нам вещи. Например, крик ребёнка называется «вагитусом». Точка между бровями получила свой термин – «глабель». Если вы случайно и сознательно выплюнули еду, знайте, что вы совершили «чанкинг».
Политикам, в свою очередь, тоже дали понятие – «сноллигостеры». Кроме того, этим термином можно назвать тех, кто выше ставит личное благо, чем свои обязанности. Одновременно перепонку между ноздрями называют «коллумелой». Есть ещё один интересный термин. Когда мы повторяем одно и то же слово несколько раз, оно теряет свой смысл. Такой процесс называется «джамайс вю».
Остатки зубной пасты на тюбике именуют «нёрдлом», а петельку, в которую вы продеваете пояс, – «кипером». Когда вы проголодались, а ваш живот начал урчать, знайте, что это – «колливубл». Если от любимой песни у вас «мурашки по коже» или озноб, то с вами произошёл «фриссон». Таких терминов в русском языке бесчисленное количество. При этом каждый день появляются десятки новых понятий, которые могут быть десятилетиями неизвестны обществу.
Источник