Святочный рассказ
Рожде́ственский расска́з (святочный рассказ) — литературный жанр, относящийся к категории календарной литературы и характеризующийся определенной спецификой в сравнении с традиционным жанром рассказа. Традиция рождественского рассказа, как и всей календарной литературы в целом, берет свое начало в средневековых мистериях,тематика и стилистика которых была строго обусловлена сферой их бытования — карнавальным религиозным представлением. Из мистерии в рождественский рассказ перешла подразумеваемая трехуровневой организация пространства (ад — земля — рай) и общая атмосфера чудесного изменения мира или героя, проходящего в фабуле рассказа все три ступени мироздания. Традиционный рождественский рассказ имеет светлый и радостный финал, в котором добро неизменно торжествует. Герои произведения оказываются в состоянии духовного или материального кризиса, для разрешения которого требуется чудо. Чудо реализуется здесь не только как вмешательство высших сил, но и счастливая случайность, удачное совпадение, которые тоже в парадигме значений календарной прозы видятся как знак свыше. Часто в структуру календарного рассказа входит элемент фантастики, но в более поздней традиции, ориентированной на реалистическую литературу, важное место занимает социальная тематика.
Во второй половине XIX века жанр пользовался огромной популярностью. Издавались новогодние альманахи, подобранные из произведений соответствующей тематики, что вскоре способствовало отнесению жанра рождественского рассказа в область беллетристики. Угасание интереса к жанру происходило постепенно, началом спада можно считать 1910-е гг.
Основателем жанра рождественского рассказа принято считать Чарльза Диккенса, который в 1840-х гг. задал основные постулаты «рождественской философии»: ценность человеческой души, тема памяти и забвения, любви к «человеку во грехе», детства («A Christmas Carol In Prose» (1843), «The Chimes» (1844), «The Cricket On The Hearth (1845), «The Battle Of Life» (1846), «The Haunted Man» (1848)). Традиция Чарльза Диккенса была воспринята как европейской, так и русской литературой и получила дальнейшее развитие. Ярким образцом жанра в европейской литературе принято также считать «Девочку со спичками» Г.-Х. Андерсена.
Рождественский рассказ в русской литературе
Традиция Диккенса в России была быстро воспринята и частично переосмыслена. Если у английского писателя непременным финалом была победа света над мраком, добра над злом, нравственное перерождение героев, то в отечественной литературе не редки трагические финалы. Специфика диккенсовской традиции требовала счастливого, пусть даже и не закономерного и неправдоподобного финала, утверждающего торжество добра и справедливости, напоминающего о евангельском чуде и создающего рождественскую чудесную атмосферу. В противовес нередко создавались более реалистичные произведения, которые сочетали евангельские мотивы и основную жанровую специфику святочного рассказа с усиленной социальной составляющей. Среди наиболее значительных произведений русских писателей, написанных в жанре рождественского рассказа, — «Мальчик у Христа на ёлке» Ф. М. Достоевского.
Продолжателем традиций святочного рассказа в современной русской литературе является Д. Е. Галковский, написавший серию святочных рассказов. Некоторые из них получили награды.
Литература
Минералова И.Г. Детская литература: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. М., 2002.
Николаева С.Ю. Пасхальный текст в русской литературе. Монография. М.; Ярославль: Издательство «Литера», 2004.
Источник
О жанре рождественского и святочного рассказов
Чудесные зимние праздники издавна включают в себя и старинные народные святки (языческие по своему происхождению), и церковный праздник Рождества Христова, и мирской праздник Нового года. Поэтому таинственная святочная тематика – просто кладезь сюжетов, в том числе и фантастических, передающих мир чудесного и потустороннего, всегда завораживающий и привлекающий рядового читателя.
Святки, по ёмкому выражению А. Шаховского, – «вечера народного веселья»: веселье, смех, озорство объясняются стремлением человека воздействовать на будущее (в соответствии с пословицей «как начал, так и кончил» или современное выражение – «как встретишь Новый год, так его и проведёшь»). Считалось, что чем веселее человек проводит начало года, тем благополучнее будет год…
В русской литературе святочная тема начинает развиваться с середины XVIII века: вначале это были анонимные комедии об игрищах, святочные былички и историйки. Характерной их особенностью стали давние представления о том, что именно в период святок наибольшую активность приобретает «нечистая сила» – черти, лешие, кикиморы, банники и др. Это подчёркивает враждебность и опасность святочного времени.
К святочной тематике обращались многие поэты XIX века: А. Пушкин («Гаданье и сон Татьяны» (отрывок из романа в стихах «Евгений Онегин»), А. Плещеев («Легенда о Христе-младенце»), Я. Полонский («Ёлка»), А. Фет («Гадания») и др. Постепенно, в период развития романтизма, святочный рассказ притягивает к себе весь мир чудесного. В основе многих рассказов – вифлеемское чудо, а это уже трансформация просто святочного рассказа в рассказ рождественский.
Рождественский рассказ в русской литературе, в отличие от западной, появился к 1840-м годам, это объясняется отличной от Европы, особой ролью праздника.
День Рождества Христова – великий христианский праздник, второй по значимости после Пасхи. В течение долгого времени в России в миру праздновались святки, и только Церковь праздновала Рождество Христово. На Западе же христианская традиция значительно раньше и теснее переплелась с языческой, в частности это произошло с обычаем украшать и зажигать на Рождество ёлку. Древний языческий обряд почитания дерева превратился в христианский обычай. Рождественская ёлка стала символом Божественного Младенца. В Россию ёлка проникла поздно и прививалась медленно, как и любое западное новшество.
С серединой XIX века связывается и появление первых рассказов с рождественской тематикой. Более ранние тексты, как, например, «Ночь перед Рождеством» Н. В. Гоголя, не показательны, во-первых, в гоголевской повести изображены святки на Украине, где празднование и переживание Рождества было ближе к западному, а во-вторых, у Гоголя языческий элемент («чертовщина») преобладает над христианским. Другое дело «Ночь на Рождество Христово» московского писателя и актёра К. Баранова, вышедшая в 1834 году. Это действительно рождественская повесть: в ней ведущим оказывается мотив милосердия и сочувствия к ребёнку – типичный мотив рождественского повествования. Массовое появление таких текстов наблюдается после того, как были переведены на русский язык рождественские повести Ч. Диккенса начала 1840-х годов – «Рождественская песнь в прозе», «Колокола», «Сверчок на печи», а позже и другие. Эти повести имели огромный успех у русского читателя и породили множество подражаний и вариаций. Одним из первых писателей, обратившихся к диккеновской традиции, был Д. В. Григорович, опубликовавший в 1853 году повесть «Зимний вечер».
В появлении русской рождественской прозы важную роль сыграли «Повелитель блох» и «Щелкунчик» Гофмана и некоторые сказки Андерсена, особенно «Ёлка» и «Девочка со спичками». Сюжет последней сказки использовал Ф. М. Достоевский в рассказе «Мальчик у Христа на ёлке», а позже В. Немирович-Данченко в рассказе «Глупый Федька». Позже рождественские и святочные рассказы писали почти все крупные прозаики конца XIX – начала XX века. Святочные и рождественские рассказы могли быть весёлыми и печальными, смешными и страшными, они могли кончаться свадьбой или смертью героев, примирением или ссорой. Но при всём разнообразии их сюжетов все они имели нечто общее – то, что гармонировало с праздничным настроением читателя, то сентиментальным, то безудержно весёлым, неизменно вызывая отклик в сердцах. В основе каждого такого рассказа лежало «небольшое событьице, имеющее совсем святочный характер» (Н. С. Лесков), что и позволяло дать им общий подзаголовок. Термины «рождественский рассказ» и «святочный рассказ», по большей части, использовались как синонимы: в текстах под заголовком «святочный рассказ» могли преобладать мотивы, связанные с праздником Рождества, а подзаголовок «рождественский рассказ» отнюдь не предполагал отсутствие в тексте мотивов народных святок… Лучшие образцы жанра созданы Н. С. Лесковым. В 1886 г. писатель создал целый цикл «Святочные рассказы». В рассказе «Жемчужное ожерелье» он размышляет об этом жанре так: «От святочного рассказа непременно требуется, чтобы он был приурочен к событиям святочного вечера – от Рождества до Крещенья, чтобы он был сколько-нибудь фантастичен, имел какую-нибудь мораль… и, наконец – чтобы он оканчивался непременно весело. В жизни таких событий бывает немного, и поэтому автор неволит себя выдумывать и сочинять фабулу, подходящую к программе».
Своеобразными святочными рассказы являются «Ванька» и «На святках» А. П. Чехова.
В начале XX века, с развитием модернизма в литературе, стали появляться пародии на святочный жанр и шутливые рекомендации о том, как следует сочинять святочные рассказы. Так, например в газете «Речь» в 1909 год О. Л. Д”ор (Оршер И.) помещает следующее руководство для молодых писателей: «Всякий человек, имеющий руки, двугривенный на бумагу, перо и чернила и не имеющий таланта, может написать рождественский рассказ. Нужно только придерживаться известной системы и твёрдо помнить следующие правила:
1) Без поросёнка, гуся, ёлки и хорошего человека рождественский рассказ не действителен.
2) Слова «ясли», «звезда» и «любовь» должны повторяться не менее десяти, но и не более двух-трёх тысяч раз.
3) Колокольный звон, умиление и раскаяние должны находиться в конце рассказа, а не в начале его.
Всё остальное неважно».
Традиции святочного рассказа особо чтил А. И. Куприн, создав прекрасные образцы жанра – рассказы о вере, добре и милосердии «Бедный принц» и «Чудесный доктор», а также писатели русского зарубежья И. А. Бунин («Крещенская ночь» и др.), И. С. Шмелёв («Рождество» и др.), В. Никифоров-Волгин («Серебряная метель» и др.).
Во многих святочных рассказах тема детства – основная. Эту тему развивает государственный деятель и христианский мыслитель К. Победоносцев в своём очерке «Рождество»: «Рождество Христово и Святая Пасха – праздники по преимуществу детские, и в них как будто исполняется сила слов Христовых: «Аще не будете яко дети, не имате внити в царствие Божие. Прочие праздники не столь доступны детскому разумению…». Да и не только для ребёнка… Святые дни – это такое удивительное время, когда все становятся детьми: простыми, искренними, открытыми, добрыми и любящими всех.
Святочное чтение всегда было особенным чтением, ведь оно – о возвышенном и несуетном. Святые дни – это время тишины и время для приятного чтения. Ведь после столь великого праздника – Рождества Христова – читатель просто не может позволить себе ничего такого, что отвлекало бы его от высоких мыслей о Боге, о добре, милосердии, сострадании и любви. Давайте воспользуемся этим драгоценным временем!
Во 2-м номере за 1903 год, который хранится в фондах музея-заповедника им. Е. Д. Фелицына из коллекции Ю. Х. Аджанова, опубликован святочный рассказ «Рождественские огни» замечательного русского писателя Дмитрия Наркисовича Мамина-Сибиряка – автора многочисленных романов, очерков, рассказов для детей. В рассказе, как и во всех святочных и рождественских рассказах, хороший конец – влюбленные молодые люди воссоединяются, им желают счастья, которое может быть только трудовым, а рождественские огни – это огни фабрики, где выплавляют руду и где главный герой работает инженером. Таким образом, в рассказе Мамина-Сибиряка прославляется труд, любовь, которая преодолевает все препятствия. Расскажем об этом писателе, о жизни которого большинство сегодня, к сожалению, знает мало.
Д. Н. Мамин (Сибиряк – его писательский псевдоним) родился 25 октября (6 ноября) 1852 года в Пермской губернии в семье православного священника Наркиса Матвеевича Мамина. Он бесплатно учил поселковых ребятишек, по-новаторски подходя к процессу обучения, пользовался огромным уважением у своих прихожан. Впоследствии в воспоминаниях «Из далекого прошлого» (1902), в письмах и беседах Д. Н. Мамин-Сибиряк часто вспоминал светлую духовную атмосферу своей семьи, семейную традицию коллективного чтения русской классики, величественную уральскую природу. С 1866 по 1868 годы Дмитрий Мамин учился в Екатеринбургском духовном училище, а затем в Пермской духовной семинарии. Но будущий писатель решил выбрать иной путь: его затронул массовый интерес к естественным наукам, он поехал в Петербург, где поступил на ветеринарное отделение Медико-хирургической академии, но, не закончив обучения, поступил на юридический факультет Петербургского университета, который также не закончил из-за болезни. Д. Н. Мамин работал репортером, жил бедно, находясь в постоянных поисках заработка. На какое-то время он был даже вынужден вернуться на Урал, где зарабатывал на жизнь частными уроками и литературным трудом, помогал овдовевшей матери вырастить младших братьев и сестру. Лишь в 1891 году Дмитрий Наркисович окончательно переехал в Санкт-Петербург. Писательской известности он добился благодаря романам и очеркам из жизни Урала. Особой популярностью пользовались его романы «Приваловские миллионы», «Горное гнездо», «Золото», «Хлеб». Писатель продуктивно работал в жанрах рассказа и очерка, в 1888-1889 годы были изданы два тома его «Уральских рассказов». Его наследие достаточно обширно: самое полное собрание сочинений составляет 20 томов. Но особое место в творчестве Д. Н. Мамина-Сибиряка занимали рассказы и сказки для детей. Писатель однажды даже сказал, что, если бы был богат, то целиком бы посвятил себя детской литературе. Уже первый созданный им детский рассказ «Емеля-охотник» (1884) стал популярным и был отмечен премиями. Конечно, хрестоматийную известность приобрел и рассказ «Серая Шейка», имеющий статус классического текста детской литературы. В 1890-х гг. Мамин-Сибиряк активно сотрудничал в журнале «Детское чтение», напечатав там более 60 произведений для детей. Многие его тексты, предназначенные для детей, выходили и отдельными сборниками. Например, «Сказки и рассказы для детей младшего возраста» (1895), «Аленушкины сказки» (1896), «По Уралу» (1899) и др. Читая рассказы и сказки Мамина-Сибиряка, дети получали и получают уроки доброты и сочувствия всему живому.
Будучи человеком верующим, Мамин-Сибиряк писал для взрослых и детей святочные и рождественские рассказы, которые в советское время перестали издавать, но в последние десятилетия активно печатаются.
В заключительный период жизни Д. Н. Мамин-Сибиряк отошел от литературной деятельности, но продолжали выходить переиздания его произведений, в особенности детских рассказов и сказок. Скончался писатель 2 (15) ноября 1912 года. Похоронили его рядом с супругой на Никольском кладбище Александро-Невской лавры, через два года умерла его дочь. В 1956 году они были перезахоронены на Литераторских мостках Волковского кладбища. На памятнике высечены слова писателя: «Жить тысячью жизней, страдать и радоваться тысячью сердец – вот где настоящая жизнь и настоящее счастье».
Хочется пожелать нашим читателям поближе познакомиться с творчеством замечательного писателя Д. Н. Мамина-Сибиряка, читать его добрые книги, которые так нужны и детям, и взрослым особенно в наше непростое время.
Источник