Что значит сокращение wht

Что значит сокращение wht

Англо-русский экономический словарь .

Смотреть что такое «WHT» в других словарях:

WHT — WebHostingTalk (Internet » Chat) * West Hawaii Today (Community » Media) * Whitehead Mann Group, P. L. C. (Business » Firms) * Walsh Hadamard Transform (Academic & Science » Mathematics) * Wildlife Heritage Trust of Sri Lanka (Community » Non… … Abbreviations dictionary

WHT — Walsh Hadamard transform; Warm Heart Trial … Medical dictionary

WHT — • William Herschel Telescope (GB) Astronomie • Wharton, TX, USA internationale Flughafen Kennung … Acronyms

WHT — [1] William Herschel Telescope (GB) [2] Wharton, TX, USA internationale Fughafen Kennung … Acronyms von A bis Z

wht — What … Glossary of chat acronyms & text shorthand

wht^ — what up … Glossary of chat acronyms & text shorthand

WHT — abbr. Wildlife Heritage Trust … Dictionary of abbreviations

Читайте также:  Опочевальня или опочивальня что это значит

WHT — • Walsh Hadamard transform; • Warm Heart Trial … Dictionary of medical acronyms & abbreviations

wht — abbreviation white … Useful english dictionary

WHT (disambiguation) — WHT may stand for:*William Herschel Telescope, first conceived in the late 1960s by William Herschel *Wometco Home Theater, a short lived cable pay TV network *World Harvest Television, a television network *William Howard Taft, 27th president of … Wikipedia

BE-WHT — Provinz Hennegau Hainaut (fr) Henegouwen (nl) … Deutsch Wikipedia

Источник

Что значит сокращение wht

Англо-русский словарь технических аббревиатур . 2011 .

Смотреть что такое «WHT» в других словарях:

WHT — WebHostingTalk (Internet » Chat) * West Hawaii Today (Community » Media) * Whitehead Mann Group, P. L. C. (Business » Firms) * Walsh Hadamard Transform (Academic & Science » Mathematics) * Wildlife Heritage Trust of Sri Lanka (Community » Non… … Abbreviations dictionary

WHT — Walsh Hadamard transform; Warm Heart Trial … Medical dictionary

WHT — • William Herschel Telescope (GB) Astronomie • Wharton, TX, USA internationale Flughafen Kennung … Acronyms

WHT — [1] William Herschel Telescope (GB) [2] Wharton, TX, USA internationale Fughafen Kennung … Acronyms von A bis Z

wht — What … Glossary of chat acronyms & text shorthand

wht^ — what up … Glossary of chat acronyms & text shorthand

WHT — abbr. Wildlife Heritage Trust … Dictionary of abbreviations

WHT — • Walsh Hadamard transform; • Warm Heart Trial … Dictionary of medical acronyms & abbreviations

wht — abbreviation white … Useful english dictionary

WHT (disambiguation) — WHT may stand for:*William Herschel Telescope, first conceived in the late 1960s by William Herschel *Wometco Home Theater, a short lived cable pay TV network *World Harvest Television, a television network *William Howard Taft, 27th president of … Wikipedia

BE-WHT — Provinz Hennegau Hainaut (fr) Henegouwen (nl) … Deutsch Wikipedia

Источник

Что значит сокращение wht

1 WHT

  1. преобразование Уолша-Адамара
  2. бак для выдержки отходов

бак для выдержки отходов

[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

Тематики

Тематики

2 WHT

3 WHT

4 WHT

5 wht

6 WHT

7 WHT

8 WHT

См. также в других словарях:

WHT — WebHostingTalk (Internet » Chat) * West Hawaii Today (Community » Media) * Whitehead Mann Group, P. L. C. (Business » Firms) * Walsh Hadamard Transform (Academic & Science » Mathematics) * Wildlife Heritage Trust of Sri Lanka (Community » Non… … Abbreviations dictionary

WHT — Walsh Hadamard transform; Warm Heart Trial … Medical dictionary

WHT — • William Herschel Telescope (GB) Astronomie • Wharton, TX, USA internationale Flughafen Kennung … Acronyms

WHT — [1] William Herschel Telescope (GB) [2] Wharton, TX, USA internationale Fughafen Kennung … Acronyms von A bis Z

wht — What … Glossary of chat acronyms & text shorthand

wht^ — what up … Glossary of chat acronyms & text shorthand

WHT — abbr. Wildlife Heritage Trust … Dictionary of abbreviations

WHT — • Walsh Hadamard transform; • Warm Heart Trial … Dictionary of medical acronyms & abbreviations

wht — abbreviation white … Useful english dictionary

WHT (disambiguation) — WHT may stand for:*William Herschel Telescope, first conceived in the late 1960s by William Herschel *Wometco Home Theater, a short lived cable pay TV network *World Harvest Television, a television network *William Howard Taft, 27th president of … Wikipedia

BE-WHT — Provinz Hennegau Hainaut (fr) Henegouwen (nl) … Deutsch Wikipedia

Источник

LOL WUT и другие английские сокращения, которые вы не сразу поймете

Американская корпорация Procter & Gamble на днях решила запатентовать товарные знаки, созвучные с популярными интернет-акронимами — LOL, WTF, NBD и FML. Подобные сокращения популярны в чатах и мессенджерах, особенно среди поколения миллениалов. SM разбирается в том , что означают эти сочетания букв и почему их стало так много.

Как английский язык до такого докатился?

Он вообще исторически стремится к коротким словам. В XII веке у многих слов древнеанглийского отпали окончания, и это сделало язык куда лаконичнее. Сравните древнее готское habaidedeima и такое же по значению английское had — «имел». Сокращались и многие заимствованные слова: от французского avant-garde отвалился первый слог — и в речи англичан остался vanguard («авангард»).

Еще лингвисты заметили, что из двух-трех английских слов часто рождаются аббревиатуры — куда чаще, чем в русском. То, что мы обозначаем полноценным термином, в английском упрощается до двух букв, например: жидкий азот — LN (liquid nitrogen) . В русском языке сокращения не предусмотрено, название вещества произносят полностью.

У акронимов, которые так любят сейчас на форумах, более очевидное происхождение. Американцы изобрели интернет, а в Великобритании в 1992 году была отправлена первая смс-ка. Иными словами, эти страны очень быстро погружались в новое цифровое пространство. Печатать полное слово куда напряжнее и дольше, чем произносить, так что люди стали искать путь попроще. К тому же, первые смс имели лимит в 160 символов, а в твиттере вообще нужно было изловчиться и влезть в 140 (хорошо хоть сейчас можно разгуляться на 280 знаков).

Есть и еще одна гипотеза. Отдельным сообществам и социальным группам приятно иметь свой сленг. Который не только легко набрать, но и тяжело расшифровать человеку со стороны. В частности, свой сленг появился у поколения подростков, которые много общались в интернете и не хотели посвящать «предков» в свои дела. Так родились чисто подростковые PAW ( parents are watching — родители смотрят), PITR ( parent in the room — родитель в комнате), PAH ( parents at home — родители дома), KPC ( keep parents clueless — держать родителей в неведении).

Какие бывают сокращения?

1. Пропуск гласных букв

Темп современной жизни заставляет максимально экономить время — и не только англичан с американцами. Мы пишем «пжл» и «спс» в рабочих чатиках, и это все реже считается чем-то невежливым или неприличным. Так и носители английского в неофициальном общении используют PLS и PLZ вместо более длинного please («пожалуйста»), THX вместо thanks («спасибо»). Из слов просто убираются гласные — смысл слова очевиден и без них, а в интернет-переписке это самое главное.

2. Замена слова (или слога) буквой, цифрой или символом

Один из оригинальных способов, который придумали носители языка ради экономии времени, — это заменять часть слова (а иногда и слово целиком) созвучной буквой. Здесь используется эффект омофонов: одинаково звучит, по-разному пишется. Например: C = see («видеть»), R = are (глагол to be во втором лице единственном числе), U = you («ты»).

Еще интереснее, когда часть слова заменяется символом или цифрой: 2 ( two ) используется в качестве предлога to или наречия too («слишком»), 4 ( four ) встает на место предлога for («для»), а 8 ( eight ) — на место глагола ate («ел»). Наконец, символы тоже могут читаться как полноценное слово.

Только из этих сокращений можно составлять полноценные диалоги. Вот, взгляните на переписку одной парочки:

Она. ?4U ( Question for you — «У меня к тебе вопрос»).
Он. CUL8R ( See you later — «Увидимся позже»).
Она . H8U m8 ( Hate you mate — «Ненавижу тебя, приятель»).

3. Первые буквы слов, из которых составлена фраза

Если парень вдруг не поймет, что девушка написала про ненависть в ироничном ключе, он, скорее всего, переспросит: « LOL WUT » («Лол што?»). Да, акроним «лол» настолько прочно закрепился в языке, что и в русском звучит точно так же, как в английском. На самом деле он дословно расшифровывается как laugh out loud , «громко хохочу». Ну а WUT — это слово what («что») с выпяченной фальшивой буквой U в середине. Обычно в таком виде его используют в мемах и дружеских переписках — некая помесь удивления и сарказма.

LOL — типичный пример акронима. Это аббревиатура (слово, образованное из первых букв нескольких слов), которая читается как новое слово. Таких акронимов в английском — пруд пруди, и каждый день появляется что-то новенькое. Сегодня мы разберем только несколько распространенных аббревиатур и акронимов.

ASAP — as soon as possible. Вам, скорее всего, знакомо это сокращение: им часто пользуются в рабочей среде при написании напоминаний ( memos ). Означает оно as soon as possible, «по возможности быстрее» или «чем скорее, тем лучше». Если не снабдить его вежливым please (или PLS , на худой конец), звучит довольно холодно и бескомпромиссно. Будьте осторожнее.

IOU — I owe you. Еще одно распространенное и очень полезное сокращение. Читаем по буквам: I [ʌɪ] + O [əʊ] + U [juː]. Немного напоминает « I love you », правда? Фраза I owe you означает «Я тебе обязан(а)» — собеседник благодарит вас за любезность и обещает ответить тем же. Можно употреблять вместо набивших оскомину благодарностей вроде THX.

OMGOh my god! Oh my goodness! Oh my gosh! Так часто восклицают молодые впечатлительные девушки: OMG! It’s Justin Bieber! («Господи! Это Джастин Бибер!»). При переписке может означать удивление или озадаченность. Например, если кто-то скинул вам фотку пятилетней давности, где вы танцуете на столе, а вы вообще не помните такого факта в своей биографии.

BRB — Be right back. Если во время работы за компьютером вы должны ненадолго отлучиться, быстро наберите BRB — и можете убегать. Но ненадолго: вы ведь предупредили, что мигом вернетесь. Be right back = I’ll be right back . Когда снова будете на рабочем месте, коллегам можно написать короткое: B2W (I’m back to work) .

IMHO — In my humble opinion («по моему скромному мнению»). Этому выражению уже лет 15 — если бы у интернет-акронимов был свой актуальный словарь, возле него поставили бы пометку «устаревшее». Тем не менее, кто-то по привычке до сих пор пользуется. В рунете «имхо» пробовали расшифровывать на свой лад: «Имею мнение, хочу оспорить» или «Имею мнение, хрен оспоришь».

IDKI don’t know («Не знаю»). Тут все понятно: этим сокращением можно быстро дать понять, что вы не в курсе происходящего или не можете дать ответ на вопрос. Например, если друг спросит, что вы думаете про новые санкции США в отношении России, а вы уже два месяца в отпуске и не открывали новости.

NBD — No big deal («Ерунда, ничего особенного»). Сленговая фразочка, которая позволяет остудить энтузиазм собеседника или просто показать свое равнодушие к чему бы то ни было.

FML — F**k My Life («На**й такую жизнь»). Употребляется в значении «жизнь не задалась». Такое сокращение уместно, когда вы рассказываете приятелю о каких-то своих неудачах, невезении или забавных фейлах. Либо о том, что решили бросить спортзал, потому что все равно не чувствуете от него никакого толку.

WTF? — What the f**k? Полное выражение само по себе очень распространено в англоязычном сленге. Оно означает довольно эмоциональный наезд на собеседника: «Что за ***** [фигня]?», «Какого хрена?». В сокращенном виде оно звучит не так грубо, как при личном разговоре, так что пользователи интернета используют его где ни попадя.

Общий принцип вы поняли. Напоследок позовем вас на бесплатный онлайн-урок английского ( записывайтесь смелее ) и приведем две смешные картинки о том, как родители пытаются использовать интернет-сленг в переписках со своими детьми.

Источник

LOL WUT и другие английские сокращения, которые вы поймете не сразу

Американская корпорация Procter & Gamble решила запатентовать товарные знаки, созвучные с популярными интернет-акронимами — LOL, WTF, NBD и FML. Подобные сокращения популярны в чатах и мессенджерах, особенно среди поколения миллениалов. SM разбирается, что означают эти сочетания букв и почему их стало так много.

Как английский язык до такого докатился?

Он вообще исторически стремится к коротким словам. В XII веке у многих слов древнеанглийского отпали окончания, и это сделало язык куда лаконичнее. Сравните древнее готское habaidedeima и такое же по значению английское had — «имел». Сокращались и многие заимствованные слова: от французского avant-garde отвалился первый слог — и в речи англичан остался vanguard («авангард»).

Еще лингвисты заметили, что из двух-трех английских слов часто рождаются аббревиатуры — куда чаще, чем в русском. То, что мы обозначаем полноценным термином, в английском упрощается до двух букв, например: жидкий азот — LN ( liquid nitrogen). В русском языке сокращения не предусмотрено, название вещества произносят полностью.

У акронимов, которые так любят сейчас на форумах, более очевидное происхождение. Американцы изобрели интернет, а в Великобритании в 1992 году была отправлена первая смска. Иными словами, эти страны очень быстро погружались в новое цифровое пространство. Печатать полное слово куда напряжнее и дольше, чем произносить, так что люди стали искать путь попроще. К тому же, первые смс имели лимит в 160 символов, а в твиттере вообще нужно было изловчиться и влезть в 140 (хорошо хоть сейчас можно разгуляться на 280 знаков).

Есть и еще одна гипотеза. Отдельным сообществам и социальным группам приятно иметь свой сленг. Который не только легко набрать, но и тяжело расшифровать человеку со стороны. В частности, свой сленг появился у поколения подростков, которые много общались в интернете и не хотели посвящать «предков» в свои дела. Так родились чисто подростковые PAW ( parents are watching — родители смотрят), PITR ( parent in the room — родитель в комнате), PAH ( parents at home — родители дома), KPC ( keep parents clueless — держать родителей в неведении).

Какие бывают сокращения?

1. Пропуск гласных букв

Темп современной жизни заставляет максимально экономить время — и не только англичан с американцами. Мы пишем «пжл» и «спс» в рабочих чатиках, и это все реже считается чем-то невежливым или неприличным. Так и носители английского в неофициальном общении используют PLS и PLZ вместо более длинного please (пожалуйста), THX вместо thanks (спасибо). Из слов просто убираются гласные — смысл слова очевиден и без них, а в интернет-переписке это самое главное.

2. Замена слова (или слога) буквой, цифрой или символом

Один из оригинальных способов, который придумали носители языка ради экономии времени, — это заменять часть слова (а иногда и слово целиком) созвучной буквой. Здесь используется эффект омофонов: одинаково звучит, по-разному пишется. Например: C = see (видеть), R = are (глагол to be во втором лице единственном числе), U = you (ты).

Еще интереснее, когда часть слова заменяется символом или цифрой: 2 (two) используется в качестве предлога to или наречия too (слишком), 4 (four) встает на место предлога for (для), а 8 (eight) — на место глагола ate (ел). Наконец, символы тоже могут читаться как полноценное слово.

Только из этих сокращений можно составлять полноценные диалоги. Вот, взгляните на переписку одной парочки:

Она. ?4U ( Question for you — «У меня к тебе вопрос»).
Он. CUL8R ( See you later — «Увидимся позже»).
Она. H8U m8 ( Hate you mate — «Ненавижу тебя, приятель»).

3. Первые буквы слов, из которых составлена фраза

Если парень вдруг не поймет, что девушка написала про ненависть в ироничном ключе, он, скорее всего, переспросит: « LOL WUT» («Лол што?»). Да, акроним «лол» настолько прочно закрепился в языке, что и в русском звучит точно так же, как в английском. На самом деле он дословно расшифровывается как laugh out loud, «громко хохочу». Ну а WUT — это слово what («что») с выпяченной фальшивой буквой U в середине. Обычно в таком виде его используют в мемах и дружеских переписках — некая помесь удивления и сарказма.

LOL — типичный пример акронима. Это аббревиатура (слово, образованное из первых букв нескольких слов), которая читается как новое слово. Таких акронимов в английском — пруд пруди, и каждый день появляется что-то новенькое. Сегодня мы разберем только несколько распространенных аббревиатур и акронимов.

ASAP — as soon as possible. Вам, скорее всего, знакомо это сокращение: им часто пользуются в рабочей среде при написании напоминаний ( memos). Означает оно as soon as possible, «по возможности быстрее» или «чем скорее, тем лучше». Если не снабдить его вежливым please (или PLS, на худой конец), звучит довольно холодно и бескомпромиссно. Будьте осторожнее.

IOU — I owe you. Еще одно распространенное и очень полезное сокращение. Читаем по буквам: I [ʌɪ] + O [əʊ] + U [juː]. Немного напоминает « I love you», правда? Фраза I owe you означает «Я тебе обязан(а)» — собеседник благодарит вас за любезность и обещает ответить тем же. Можно употреблять вместо набивших оскомину благодарностей вроде THX.

OMG — Oh my god! Oh my goodness! Oh my gosh! Так часто восклицают молодые впечатлительные девушки: OMG! It’s Justin Bieber! («Господи! Это Джастин Бибер!»). При переписке может означать удивление или озадаченность. Например, если кто-то скинул вам фотку пятилетней давности, где вы танцуете на столе, а вы вообще не помните такого факта в своей биографии.

BRB — Be right back. Если во время работы за компьютером вы должны ненадолго отлучиться, быстро наберите BRB — и можете убегать. Но ненадолго: вы ведь предупредили, что мигом вернетесь. Be right back = I’ll be right back. Когда снова будете на рабочем месте, коллегам можно написать короткое: B2W (I’m back to work).

IMHO — In my humble opinion («по моему скромному мнению»). Этому выражению уже лет 15 — если бы у интернет-акронимов был свой актуальный словарь, возле него поставили бы пометку «устаревшее». Тем не менее, кто-то по привычке до сих пор пользуется. В рунете «имхо» пробовали расшифровывать на свой лад: «Имею мнение, хочу оспорить» или «Имею мнение, хрен оспоришь».

IDK — I don’t know («Не знаю»). Тут все понятно: этим сокращением можно быстро дать понять, что вы не в курсе происходящего или не можете дать ответ на вопрос. Например, если друг спросит, что вы думаете про новые санкции США в отношении России, а вы уже два месяца в отпуске и не открывали новости.

NBD — No big deal («Ерунда, ничего особенного»). Сленговая фразочка, которая позволяет остудить энтузиазм собеседника или просто показать свое равнодушие к чему бы то ни было.

FML — F**k My Life («На**г такую жизнь»). Употребляется в значении «жизнь не задалась». Такое сокращение уместно, когда вы рассказываете приятелю о каких-то своих неудачах, невезении или забавных фейлах. Либо о том, что решили бросить спортзал, потому что все равно не чувствуете от него никакого толку.

WTF? — What the f**k? Полное выражение само по себе очень распространено в англоязычном сленге. Оно означает довольно эмоциональный наезд на собеседника: «Что за ***** [фигня]?», «Какого хрена?». В сокращенном виде оно звучит не так грубо, как при личном разговоре, так что пользователи интернета используют его где ни попадя.

Общий принцип вы поняли. Напоследок позовем вас на бесплатный онлайн-урок английского (записывайтесь смелее) и приведем две смешные картинки о том, как родители пытаются использовать интернет-сленг в переписках со своими детьми.

— Что означает IDK, LY и TTYL?
— Я не знаю, люблю тебя, поговорим позже.
— Ладно, спрошу у твоей сестры.

— Получил пятерку по химии!
— WTF, отличная работа!
— Мама, что, по-твоему, означает WTF?
— Well That’s Fantastic! («Что ж, чудесно!»)

Источник

Оцените статью