Что значит since перевод

Since — перевод, произношение, транскрипция

предлог ↓

наречие ↓

прилагательное ↓

Мои примеры

Словосочетания

Примеры

He has been healthy ever since.

С тех пор он всё время здоров.

I haven’t eaten since breakfast.

Я с завтрака ничего не ел.

He has since become rich.

Впоследствии он разбогател.

He went out a little while since.

Он вышел совсем недавно.

She has held two jobs since she graduated.

Она сменила две работы с тех пор, как окончила учёбу.

Since he is still absent, we should call the police.

Поскольку его всё ещё нет, нам следует вызвать полицию.

They seem to have changed since then.

Кажется, что с того времени они изменились.

I haven’t seen him since yesterday.

Я не видел его со вчерашнего дня.

She has stayed there ever since.

С тех пор она там и оставалась.

We’ve been waiting for you since 10 o’clock.

Мы ждём вас с десяти часов.

He hasn’t ridden a bike since he was a boy.

Он не катался на велосипеде с тех пор, как был мальчишкой.

She graduated four years ago and has since married.

Она выпустилась четыре года назад, и с тех пор успела выйти замуж.

He left home two years ago and has since become a soldier.

Он ушел из дома два года назад, и с тех пор стал солдатом.

Since the party, she has not spoken to him at all.

После той вечеринки она с ним ни разу не разговаривала.

He has had two jobs since he graduated.

Со времени выпуска он сменил две работы.

We’ve played better since you joined the team.

После того как вы присоединились к команде, мы заиграли лучше.

They haven’t won a championship since Truman was President.

Они не выигрывали чемпионат со времён президентства Трумэна.

The company has been in its present location since the beginning of the century.

Компания располагается в своём нынешнем месте с начала века.

Источник

since

1 since

2 since

тому назад;
he died many years since он умер много лет назад;
I saw him not long since я видел его недавно

с тех пор;
I have not seen him since я его не видел с тех пор;
he has (или had) been healthy ever since с тех пор он (все время) был здоров since prep с;
после;
I have been here since ten o’clock я здесь с 10 часов;
since seeing you I have (или had) heard. после того, как я видел вас, я узнал.

с тех пор;
I have not seen him since я его не видел с тех пор;
he has (или had) been healthy ever since с тех пор он (все время) был здоров

тому назад;
he died many years since он умер много лет назад;
I saw him not long since я видел его недавно

cj так как;
since you are ill, I will go alone поскольку вы больны, я пойду один

cj с тех пор как;
it is a long time since I saw him last прошло много времени с тех пор, как я его видел в последний раз since prep с;
после;
I have been here since ten o’clock я здесь с 10 часов;
since seeing you I have (или had) heard. после того, как я видел вас, я узнал.

с тех пор;
I have not seen him since я его не видел с тех пор;
he has (или had) been healthy ever since с тех пор он (все время) был здоров

cj с тех пор как;
it is a long time since I saw him last прошло много времени с тех пор, как я его видел в последний раз

cj так как;
since you are ill, I will go alone поскольку вы больны, я пойду один

тому назад;
he died many years since он умер много лет назад;
I saw him not long since я видел его недавно syne: syne шотл. = since since prep с;
после;
I have been here since ten o’clock я здесь с 10 часов;
since seeing you I have (или had) heard. после того, как я видел вас, я узнал.

cj так как;
since you are ill, I will go alone поскольку вы больны, я пойду один

3 since

my since experience — опыт, который я позднее приобрёл

he came here in 1960 and has lived here since — он приехал в 1960 году и с тех пор живёт здесь

he was wounded a year ago, but has since fully recovered — он был ранен год назад, но после ранения уже совсем поправился

he at first refused, but has since consented — он сначала отказался, но потом согласился

the theatre was destroyed by fire last year and has since been rebuilt — театр сгорел в прошлом году, но теперь он уже восстановлен

Источник

since

тому назад;
he died many years since он умер много лет назад;
I saw him not long since я видел его недавно

с тех пор;
I have not seen him since я его не видел с тех пор;
he has (или had) been healthy ever since с тех пор он (все время) был здоров since prep с;
после;
I have been here since ten o’clock я здесь с 10 часов;
since seeing you I have (или had) heard. после того, как я видел вас, я узнал.

с тех пор;
I have not seen him since я его не видел с тех пор;
he has (или had) been healthy ever since с тех пор он (все время) был здоров

тому назад;
he died many years since он умер много лет назад;
I saw him not long since я видел его недавно

cj так как;
since you are ill, I will go alone поскольку вы больны, я пойду один

cj с тех пор как;
it is a long time since I saw him last прошло много времени с тех пор, как я его видел в последний раз since prep с;
после;
I have been here since ten o’clock я здесь с 10 часов;
since seeing you I have (или had) heard. после того, как я видел вас, я узнал.

с тех пор;
I have not seen him since я его не видел с тех пор;
he has (или had) been healthy ever since с тех пор он (все время) был здоров

cj с тех пор как;
it is a long time since I saw him last прошло много времени с тех пор, как я его видел в последний раз

cj так как;
since you are ill, I will go alone поскольку вы больны, я пойду один

тому назад;
he died many years since он умер много лет назад;
I saw him not long since я видел его недавно syne: syne шотл. = since since prep с;
после;
I have been here since ten o’clock я здесь с 10 часов;
since seeing you I have (или had) heard. после того, как я видел вас, я узнал.

cj так как;
since you are ill, I will go alone поскольку вы больны, я пойду один

Большой англо-русский и русско-английский словарь . 2001 .

Источник

FOR и SINCE в английском языке (предлоги времени)

Предлоги for и since в английском языке имеют разные значения, но часто используются, когда речь идет о промежутке времени. Давайте разберем подробнее, в чем разница между for и since, и как они употребляются.

Предлог FOR — в течение промежутка времени

Предлог for значит «в течение какого-то времени», он используется, когда речь идет о длительности промежутка времени. Предлог времени for часто используется с временем Present Perfect или Present Perfect Continuos.

Напомню, оба эти времени могут выражать действие, которое началось в прошлом и продлилось какое-то время к настоящему моменту. Приведу примеры, слова, выражающие промежутки времени, в них подчеркнуты:

I have lived in this city for two years . — Я прожил в этом городе два года.

I haven’t seen her for many years ! — Я не видел ее много лет!

That cat has been sitting on the tree for a long time . — Эта кошка сидит на дереве долгое время.

I have been waiting for you for three hours . — Я ждал тебя три часа.

Предлог for может использоваться и с другими временами — главное, чтобы они сочетались по смыслу:

Пройдите тест на уровень английского:

I will leave for a few days . — Я уеду на несколько дней.

Every year, we go to our lake house for a couple of weeks . — Каждый год мы едем к нашему дому на озере на пару недель.

Обратите внимание на то, как используется for + время в сочетании с Past Simple:

After finishing school, Alex lived in Moscow for a few years . — После окончания учебы Алекс жил в Москве несколько лет.

Здесь, когда мы говорим «…Alex lived in Moscow for a few years», мы подразумеваем, что это действие длилось какое-то время в прошедшем. Допустим, Алекс закончил учебу в 2010 году, жил в Москве с 2010 по, скажем, 2015, а потом куда-то переехал. Именно так поймет это предложение с Past Simple носитель языка — я, разумеется, имею в виду общий смысл, а не конкретные даты.

Если же мы хотим сказать, что Алекс «прожил в Москве несколько лет», подразумевая, что он и сейчас здесь живет, имея в виду его «стаж проживания в Москве», мы используем Present Perfect или Present Perfect Continuous — в данном случае разницы между ними практически не будет.

Alex has been living in Moscow for a few years. — Алекс живет в Москве несколько лет / Алекс прожил в Москве несколько лет.

Предлог Since

Предлоги for и since похожи по значению, в обоих случаях речь идет о промежутке времени, но разница между ними все же существенная. Предлог since используется, когда речь идет о том, что действие длится с какого-то момента , начиная с какой-то отправной точки. Предлог since обычно используется с временами Perfect в главной части предложения:

Mark has been my boss since 2019. — Марк был моим начальником с 2019 года.

I’ve been a big fan of that team since 1995. — Я большой фанат этой команды с 1995 года.

Учтите, что в обоих случаях подразумевается, что действие либо до сих пор длится (скорее всего), либо только что закончилось. Время, с которого что-то происходит, может быть выражено не только цифрой, датой. Мы можем просто назвать какое-то событие (подчеркнуто):

Peter and Susan have been together since they first met . — Питер и Сьюзан вместе с тех пор, как впервые встретились.

В главной части может использоваться и время Past Simple, если речь идет о действии в прошедшем, а не действии, которое до сих под длится.

Last week I had a bar fight. It was my first fight since high school. — На прошлой неделе я подрался в баре. Это была моя первая драка со старших классов школы.

Здесь речь идет о действии (was my first fight), которое началось и закончилось где-то в прошедшем, а не длится до сих пор, поэтому в главной части мы используем Past Simple.

Конечно, мы можем сказать так:

It has been my first fight since high school.

Но тут получится, что драка только что закончилась.

Since + герундий (-ing)

Время, с которого длится некое действие, может быть выражено с помощью since + герундий, например:

John has changed a few jobs since moving to Canada. — Джон сменил несколько работ после переезда в Канаду.

Здесь имеется в виду, что Джон сменил несколько работ за промежуток времени от переезда в Канаду до настоящего момента. Учтите, что конструкция возможна, если в обеих частях речь идет об одном лице/предмете, а не разных.

Since, Since then, Ever since в конце предложения

Предложение может заканчиваться на since или since then без более конкретного указания времени. Это возможно, если оно понятно из контекста, слово since или since then в таком случае — это наречие со значением «с тех пор». С каких именно пор — должно быть ясно из контекста.

Jake and Ellie had an argument. They haven’t spoken since (since then). — Джейк и Элли сильно поругались, они с тех пор не разговаривали.

Между since и since then в данном случае нет никакой разницы. Есть еще вариант ever since — буквально, «все время с того момента». Значит то же, что и наречия since, since then, но в «усиленном» варианте:

Jake and Ellie had an argument. They haven’t spoken ever since. — Джейк и Элли сильно поругались, они с тех пор никогда не разговаривали.

Источник

Читайте также:  Что значит дух рождества угасает террария
Оцените статью