- Что значит шатап плиз
- Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
- 10 английских фраз, которые многие понимают не правильно
- Shut up – (Заткнись!) Да ладно!
- Get/go away – (Иди отсюда) Не может быть!
- I don’t buy it! – (Я не это не куплю) Не верю!
- Tell me about it! – (Расскажи мне об этом!) И не говори!
- My bad – Виноват
- I’m in – Я в деле
- Piece of cake – (Кусочек торта) Проще простого
- You can say that again! – (Скажи это снова!) Это точно!
- You bet! – (Делай ставку) Обязательно!
- In no time – (Никогда) Моментально
- Please shut up: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
- Произношение и транскрипция
- Перевод по словам
- shut up
- См. также в других словарях:
- 10 английских фраз, которые многие понимают не правильно
- Shut up – (Заткнись!) Да ладно!
- Get/go away – (Иди отсюда) Не может быть!
- I don’t buy it! – (Я не это не куплю) Не верю!
- Tell me about it! – (Расскажи мне об этом!) И не говори!
- My bad – Виноват
- I’m in – Я в деле
- Piece of cake – (Кусочек торта) Проще простого
- You can say that again! – (Скажи это снова!) Это точно!
- You bet! – (Делай ставку) Обязательно!
- In no time – (Никогда) Моментально
Что значит шатап плиз
Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.
Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
Переводите в любом месте и в любое время с помощью мобильного переводчика PROMT.One для iOS и Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод, скачайте языковые пакеты для офлайн-перевода.
Поделиться переводом
Но сейчас вы можете переводить только 999 символов за один раз.
Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь, чтобы переводить до 5 000 символов единовременно. войти / зарегистрироваться
Добавить в избранное
Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться
Источник
10 английских фраз, которые многие понимают не правильно
Давно не было у меня информации по поводу английского языка. Исправляюсь. Вот подборка фраз, которые вы можете воспринимать неправильно.
Shut up – (Заткнись!) Да ладно!
Если вы услышали эту фразу по отношению к себе, это еще не повод заткнуться и обидеться. В дружеской эмоциональной беседе фраза «shut up» означает восклицание удивления «Да ладно?!» или «Не может быть!».
Get/go away – (Иди отсюда) Не может быть!
Конечно, если на вас злобно сверкают глазами, отворачиваются и бросают через плечо «get / go away», стоит послушаться и уйти. Но если эта фраза звучит как восклицание в обычном разговоре, то она означает «поверить не могу», «невероятно», «это невозможно».
I don’t buy it! – (Я не это не куплю) Не верю!
Эта фраза означает «я этому не верю» и используется как ответ на какое-нибудь утверждение.
Tell me about it! – (Расскажи мне об этом!) И не говори!
Никто не просит рассказать о чем-то поподробнее, а просто поддакивает, говоря «Ага-ага, уж я-то знаю».
My bad – Виноват
Кажется, что «my bad» – это корявый английский или опечатка. Но тут все верно, это признание собственного промаха – «моя ошибка».
I’m in – Я в деле
Фразы «I’m in», а также «I’m down» и «I’m game» означают желание и согласие присоединиться к какому-нибудь занятию – «я в деле», «я в игре».
Piece of cake – (Кусочек торта) Проще простого
Нет, не «кусочек пирога», а «проще простого» или «проще пареной репы», если проводить съедобные аналогии.
You can say that again! – (Скажи это снова!) Это точно!
Нет-нет, не стоит повторять то, что вы только что сказали. Значение этой фразы — «абсолютно с вами согласен».
You bet! – (Делай ставку) Обязательно!
Лучше не вспоминать, что слово «bet» переводится как «делать ставки», а то можно запутаться. Просто запомните, что «you bet» означает «обязательно», «договорились».
In no time – (Никогда) Моментально
«В безвременье», «никогда»? Наоборот, вам обещают, что что-то будет сделано в скором времени – «сию же минуту» или «очень скоро».
Источник
Please shut up: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Произношение и транскрипция
Перевод по словам
verb: радовать, нравиться, угождать, получать удовольствие, доставлять удовольствие, изволить, хотеть, соблаговолить, льстить
- please accept my heartfelt condolences — Пожалуйста, примите мои искренние соболезнования
- please rest assured that — пожалуйста, будьте уверены, что
- please dial — пожалуйста, наберите
- ice please — лед пожалуйста
- please establish — пожалуйста, установить
- please provide a brief description — Пожалуйста, предоставьте описание краткое
- please do not take — пожалуйста, не принимайте
- in that case please — в этом случае, пожалуйста,
- please also provide — просьба также
- one minute please — одну минуту, пожалуйста
verb: закрывать, закрываться, запираться, перекрывать, запирать, затворяться, прекращать, затворять, преградить, заканчивать
adjective: закрытый, запертый
- keep the mouth shut — играть в молчанку
- keep mouth shut — держать рот на замке
- shut a — заткнуть
- engine shut-off — выключения двигателя
- to shut your mouth — чтобы закрыть рот
- you should shut up — Вы должны заткнуться
- don’t shut me down — не закрыл меня
- were shut down for — были закрыты для
- shut up about — заткнуться о
- were shut down — были закрыты
adverb: выше, вверх, наверх, наверху, вверху, кверху, ввысь, вдоль, впереди
preposition: по, вверх по, против, вдоль, вглубь, вдоль по, к северу, по направлению к, в северном направлении
verb: подниматься, поднимать, повышать, вскакивать
noun: подъем, успех, вздорожание
adjective: повышающийся, поднимающийся вверх, идущий вверх, шипучий, направляющийся на север
Источник
shut up
1 shut
he shut his finger in the door он защеми́л па́лец в дверя́х
to shut one’s ears to smth. не слу́шать, игнори́ровать, остава́ться глухи́м к чему́-л.
to shut one’s eyes to smth. закрыва́ть глаза́ на что-л., не замеча́ть чего́-л.
2 shut
shut the door! — закро́й дверь!
shut the door on the finger — прищеми́ть па́лец две́рью
3 shut up
4 shut in
5 shut to
6 shut
7 shut
8 shut
9 shut-in
10 shut
11 shut
12 shut up
13 shut
14 shut
15 shut
16 shut
to shut a gate [a window] — закрыть калитку [окно]
to shut a drawer — закрыть /задвинуть/ ящик
to shut the door on /to, against/ smb. — а) закрыть перед кем-л. дверь; б) отказать кому-л. от дома
to shut one’s ears [one’s mind] to smth. — отказываться слушать [понимать] что-л.
he opened and shut the book nervously — он нервно открывал и закрывал книгу
the door shuts easily [hard] — дверь закрывается легко [туго]
to shut one’s lips [one’s teeth] — сжимать губы [зубы]
to shut one’s mouth — молчать, держать язык за зубами
to shut smb.’s mouth — груб. заткнуть кому-л. рот
flowers that shut at night — цветы, закрывающиеся /смыкающие лепестки/ ночью
the cafés never seemed to shut — казалось, что кафе никогда не закрываются
I need a lock to shut my chest — мне нужен замок, чтобы запереть сундук
to shut in prison — заключить /посадить/ в тюрьму
to shut a knife [an umbrella] — закрыть /сложить/ нож [зонтик]
♢ to be /to get/ shut of smth., to shut one’s hands of smth. — освободиться /избавиться/ от чего-л.
to shut one’s face /one’s head/ — груб. замолчать, заткнуться
17 shut\ up
18 shut
Shut the box to. — Закройте ящик.
Make sure that you shut the door to as you leave. — Не забудь закрыть дверь, когда будешь уходить.
He shut the lid down with a loud noise. — Он с грохотом захлопнул крышку.
The confidential documents are kept shut up in a strongbox. — Секретные документы хранятся в сейфе.
It isn’t kind to shut the dog in all day while you’re at work. — Нехорошо запирать собаку на целый день, пока вы на работе.
That poor dog has been shut up in the house all day while the owners were out. — Эта бедная собака сидела целый день взаперти, пока её хозяев не было дома.
The only way Father can get any peace is to shut himself up in his study. — Единственная возможность для папы хоть сколько-нибудь посидеть в покое — это закрыться в кабинете.
The window won’t shut. — Окно никак не закрывается.
I shut my finger in the door. — Я прищемил дверью палец.
British Coal shuts collieries. — «Бритиш Коул» закрывает шахты.
The post office shuts at five, doesn’t it? — Почта закрывается в пять, не так ли?
The factory may shut down if supplies cease. — Завод может остановиться, если прекратятся поставки.
to shut one’s ears to smth. — не слушать, пропускать мимо ушей
to be / get shut of smth., to shut one’s hands of smth. — освободиться, избавиться от чего-л.
through shut teeth — сквозь зубы, стиснув зубы
19 shut
up забить, заколотить;
to be shut up сидеть взаперти shut закрывать (магазин)
) затворять(ся), закрывать(ся), запирать(ся)
складывать, закрывать;
to shut a fan сложить веер;
to shut an umbrella закрыть зонтик
складывать, закрывать;
to shut a fan сложить веер;
to shut an umbrella закрыть зонтик
складывать, закрывать;
to shut a fan сложить веер;
to shut an umbrella закрыть зонтик
down прекращать работу (на предприятии)
down прекращать работу (о предприятии)
off выключать (воду, ток, пар и т. п.)
out загораживать;
shut to закрывать(ся) наглухо;
shut the box to закройте ящик
out загораживать;
shut to закрывать(ся) наглухо;
shut the box to закройте ящик
out загораживать;
shut to закрывать(ся) наглухо;
shut the box to закройте ящик
up забить, заколотить;
to be shut up сидеть взаперти
up закрыть (магазин, предприятие)
up груб. (заставить) замолчать;
shut up! замолчи!, заткнись!
up груб. (заставить) замолчать;
shut up! замолчи!, заткнись!
20 shut
shut to — закрывать, прикрывать; запирать
he shut himself away for a month to catch up on his academic work — он уединился на месяц, чтобы наверстать упущенное в своей научной работе
I need a lock to shut my chest — мне нужен замок, чтобы запереть сундук
См. также в других словарях:
shut^ — shut Up … Glossary of chat acronyms & text shorthand
Shut up — Saltar a navegación, búsqueda «Shut Up» Sencillo de The Black Eyed Peas del álbum Elephunk Publicación 2003 Formato CD single ,descarga digital … Wikipedia Español
Shut — Shut, v. t. [imp. & p. p.
Shut — Shut, v. t. [imp. & p. p.
shut — [ʆʌt] verb shut PTandPP shutting PRESPART [intransitive, transitive] 1. also shut down COMMERCE if a company, factory etc shuts or is shut, it stops operating permanently; =close down … Financial and business terms
shut — /shut/, v., shut, shutting, adj., n. v.t. 1. to put (a door, cover, etc.) in position to close or obstruct. 2. to close the doors of (often fol. by up): to shut up a shop for the night. 3. to close (something) by bringing together or folding its… … Universalium
Shut up — is a colloquial phrase meaning be quiet and referring to close your mouth , usually considered to be rude. Usually said from anger. In recent years, it has taken on an additional meaning of incredulity or even in some contexts, tell me more! It… … Wikipedia
shut — ► VERB (shutting; past and past part. shut) 1) move into position to block an opening. 2) (shut in/out) confine or exclude by closing something such as a door. 3) fold or bring together the sides or parts of. 4) chiefly Brit. make or become… … English terms dictionary
Shut Up! — «Shut Up!» Син … Википедия
shut — [shut] vt. shut, shutting [ME (W Midland) schutten < OE scyttan < base of sceotan, to cast: see SHOOT] 1. a) to move (a door, window, lid, etc.) into a position that closes the opening to which it is fitted b) to fasten (a door, etc.)… … English World dictionary
Shut Up — Kompilationsalbum von LaFee Veröffentlichung 27. Juni 2008 Label EMI Format Standard CD … Deutsch Wikipedia
Источник
10 английских фраз, которые многие понимают не правильно
Давно не было у меня информации по поводу английского языка. Исправляюсь. Вот подборка фраз, которые вы можете воспринимать неправильно.
Shut up – (Заткнись!) Да ладно!
Если вы услышали эту фразу по отношению к себе, это еще не повод заткнуться и обидеться. В дружеской эмоциональной беседе фраза «shut up» означает восклицание удивления «Да ладно?!» или «Не может быть!».
Get/go away – (Иди отсюда) Не может быть!
Конечно, если на вас злобно сверкают глазами, отворачиваются и бросают через плечо «get / go away», стоит послушаться и уйти. Но если эта фраза звучит как восклицание в обычном разговоре, то она означает «поверить не могу», «невероятно», «это невозможно».
I don’t buy it! – (Я не это не куплю) Не верю!
Эта фраза означает «я этому не верю» и используется как ответ на какое-нибудь утверждение.
Tell me about it! – (Расскажи мне об этом!) И не говори!
Никто не просит рассказать о чем-то поподробнее, а просто поддакивает, говоря «Ага-ага, уж я-то знаю».
My bad – Виноват
Кажется, что «my bad» – это корявый английский или опечатка. Но тут все верно, это признание собственного промаха – «моя ошибка».
I’m in – Я в деле
Фразы «I’m in», а также «I’m down» и «I’m game» означают желание и согласие присоединиться к какому-нибудь занятию – «я в деле», «я в игре».
Piece of cake – (Кусочек торта) Проще простого
Нет, не «кусочек пирога», а «проще простого» или «проще пареной репы», если проводить съедобные аналогии.
You can say that again! – (Скажи это снова!) Это точно!
Нет-нет, не стоит повторять то, что вы только что сказали. Значение этой фразы — «абсолютно с вами согласен».
You bet! – (Делай ставку) Обязательно!
Лучше не вспоминать, что слово «bet» переводится как «делать ставки», а то можно запутаться. Просто запомните, что «you bet» означает «обязательно», «договорились».
In no time – (Никогда) Моментально
«В безвременье», «никогда»? Наоборот, вам обещают, что что-то будет сделано в скором времени – «сию же минуту» или «очень скоро».
Источник