salty – перевод, сленг:
недовольный, расстроенный, сердитый (из-за чего-то незначительного, из-за мелочи)
Hello and welcome to The English We Speak with me, Feifei…
Здравствуйте и добро пожаловать в программу «Английский язык, на котором мы говорим». С вами я, Фейфей…
We may sound a little different – that’s because we are not able to record in our normal studios during the coronavirus outbreak. In this programme, we have a word that is used to say when someone is upset over something minor or trivial. Speaking of which, you got really upset when the vending machine didn’t have any of those sweets you like this morning!
Наш звук может несколько отличаться от обычного – это потому, что мы не можем записываться в наших нормальных студиях во время эпидемии коронавируса. В этой программе мы рассмотрим слово, которое используется, когда кто-то расстраивается из-за чего-то незначительного, из-за мелочи. Кстати говоря, ты очень расстроился, когда сегодня утром в торговом автомате не оказалось тех конфет, которые тебе нравятся!
I really like ‘unicorn truffles’ – you have no idea how good they are. It ruined my day!
Мне очень нравятся «трюфели-единороги» – ты не представляешь, насколько они вкусные. Это испортило мне весь день!
Everyone likes ‘unicorn truffles’, but there’s no need to get overly upset about it – they’re just sweets! You were so salty this morning!
Всем нравятся «трюфели-единороги», но не стоит расстраиваться из-за них – это просто конфеты! Ты был таким расстроенным (salty – буквально: соленым) сегодня утром!
What do you mean salty? You mean I was sweaty? I sweat when I get stressed.
Что значит соленым? Ты имеешь в виду, что я был потный? Я потею, когда у меня стресс.
No, Roy. ‘Salty’ means you got upset over nothing. They’re just sweets. If you’re that desperate for them, you should go to the supermarket before work like I did.
Нет, Рой. Salty означает, что ты расстроен из-за пустяка. Это всего лишь конфеты. Если тебе так ужасно хочется их, ты мог бы зайти в супермаркет перед работой, как это сделала я.
Wait, you’ve got some ‘unicorn truffles’!? Can I have one, please?
Постой, у тебя есть «трюфели-единороги»!? Можно мне взять один, пожалуйста?
You can have one, and only one. Anyway, let’s listen to these examples…
Ты можешь взять один, но только один. Кстати, давай послушаем следующие примеры…
- She was so salty when she lost the board game. It’s really not that important.
- Она была так расстроена, когда проиграла в настольную игру. На самом деле это не так важно.
- He was so salty yesterday when nobody wanted to go to lunch with him.
- Вчера он был таким недовольным, когда никто не захотел пойти с ним на ланч.
- I’m sorry – it was a bad joke, but there’s no need to get salty about it!
- Извини – это была плохая шутка, но не нужно сердиться из-за этого!
This is The English We Speak from BBC Learning English and we’re talking about the word ‘salty’ – and now Roy, you’re salty because I won’t give you more sweets!
Это программа «Английский язык, на котором мы говорим», и мы обсуждаем слово «salty» – а теперь Рой, ты сердишься, потому что я не собираюсь давать тебе еще конфет!
Feifei, you have a bag full of ‘unicorn truffles’! You could open a sweet shop you have that many! So, I’m not being salty. I don’t think it’s unreasonable to be upset that you won’t give me one more sweet!
Фейфей, у тебя в сумке полно «трюфелей-единорогов»! Ты могла бы открыть кондитерский магазин, так их у тебя много! И я вовсе не сердитый. Думаю, что нет смысла расстраиваться из-за того, что ты не собираешься дать мне еще одну конфету!
Fine, but only because I’m a nice person! Talking about being salty, did you see Rob this morning?
Ну ладно, но только потому, что я хороший человек! Если уж зашла речь о расстройстве, ты видел Роба сегодня утром?
Yes! Why was he so angry?! I saw him hitting the keyboard! He was so angry with you, Feifei.
Да! Из-за чего он был такой злой? Я видел, как он ударил по клавиатуре! Он был так сердит на тебя, Фейфей.
Haha that’s because I unplugged his computer! He couldn’t turn it on! So, when I told him that I’d done it as a joke, he got really salty.
Ха-ха, это потому, что я отсоединила его компьютер от сети! Он не мог включить его! А когда я сказала ему, что сделала это в шутку, он очень рассердился.
Hahah you’re the best, Feifei! You love playing practical jokes on people. Well, I need to go back to my desk. Wait?! I can’t move! I’m stuck to the chair!
Ха-ха, ты лучше всех, Фейфей! Ты любишь разыгрывать людей. Ну, мне нужно вернуться на свое рабочее место. Что такое?! Я не могу сдвинуться с места! Я прилип к стулу!
Yes! I know. I put lots of superglue on your chair before you sat down! Don’t get salty about it! Here have a couple of ‘unicorn truffles’ to cheer you up!
Да! Я знаю. Я намазала твой стул толстым слоем суперклея до того, как ты сел! Не сердись за это! Вот тебе парочка «трюфелей-единорогов», чтобы поднять тебе настроение!
Thanks Feifei, but I really need to go back to work. Can you get me off this chair, please?
Спасибо, Фейфей, но мне в самом деле нужно вернуться к работе. Ты не могла бы снять меня с этого стула, пожалуйста?
Источник
salty
1 salty
salty talk among men — «мужские разговоры»
2 salty
3 salty
4 salty
5 salty
6 salty
7 salty
8 salty
9 salty
to jump salty — внезапно разозлиться, окрыситься, озлобиться
10 salty
11 salty
12 salty
13 salty
14 salty
15 salty
16 salty
17 salty
18 salty
19 salty
20 salty
См. также в других словарях:
Salty — may refer to the following:*Salty a diesel engine in Thomas and Friends *An adjective describing something with the properties, usually taste, of Salt *An adjective describing something related to the sea e.g. see A Salty Dog *An Australian slang … Wikipedia
salty — mid 15c., tasting of salt, impregnated with salt, from SALT (Cf. salt) + Y (Cf. y) (2). Meaning racy is from 1866, from salt in the sense of that which gives life or pungency (1570s, originally of words or wit). U.S. slang sense of angry,… … Etymology dictionary
salty — [adj1] flavored with sodium chloride acrid, alkaline, brackish, briny, highly flavored, oversalted, pungent, saliferous, saline, salt, salted, saltish, sour; concepts 462,613 Ant. bland, unsalted, unsalty salty [adj2] spicy, colorful humorous,… … New thesaurus
Salty — Salt y, a. Somewhat salt; saltish. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
salty — sȯl tē adj, salt·i·er; est of, seasoned with, or containing salt salt·i·ness tē nəs n … Medical dictionary
salty — ► ADJECTIVE (saltier, saltiest) 1) tasting of, containing, or preserved with salt. 2) (of language or humour) down to earth; coarse. DERIVATIVES saltily adverb saltiness noun … English terms dictionary
salty — [sôl′tē] adj. saltier, saltiest 1. of, tasting of, or containing salt 2. smelling of or suggesting the sea 3. a) sharp; piquant; witty b) coarse or earthy c) cross or caustic … English World dictionary
salty — UK [ˈsɔːltɪ] / US [ˈsɔltɪ] adjective Word forms salty : adjective salty comparative saltier superlative saltiest 1) containing salt, or tasting like salt The soup s a bit salty. salty snacks 2) old fashioned clever and funny, especially when… … English dictionary
salty — salt|y [ˈso:lti US ˈso:lti] adj 1.) tasting of or containing salt ▪ a slightly salty taste ▪ salty foods 2.) AmE old fashioned language, a story, or a joke that is salty is amusing and often about sex … Dictionary of contemporary English
salty — [[t]sɔ͟ːlti[/t]] saltier, saltiest ADJ GRADED Something that is salty contains salt or tastes of salt. . salty foods such as ham and bacon. . a cool salty sea breeze. Derived words: saltiness N UNCOUNT The saltiness of the cheese is balanced by … English dictionary
Источник
Словарь молодежного сленга — salty
Связанные словари
Salty
- Когда кто-то очень сильно злится и оскорбляет других игроков.
- Агрессивная ситуация.
Пример текста: Когда кто-то пишит в общий чат: «so salty».
Происхождение: От англ. Salty соленый.
Синонимы: Горит, подгорает.
Ну, а сегодня речь пойдёт о популярном в узких кругах слове Salty, что значит в играх, вы сможете прочесть немного ниже.
Однако, перед тем, как я продолжу, мне бы хотелось посоветовать вам познакомиться с ещё парочкой толковых публикаций по тематике геймерского жаргона. Например, что значит Pwned, кого называют Ретард, что такое Криппинг, что означает слово Дюп и т. п.
Итак, продолжим, что значит Salty, перевод? Это слово дословно можно перевести, как » солёный«, но на сленге у него имеется ещё несколько значений.
Did you get her number?
aw man, youre feelin salty!!
(everyone laughs) (Ты взял у неё номер телефона? Нет! Ого, чувак, ты наверное чувствуешь себя очень расстроенным (все ржут)).
That girl rejected you haha. Damn I’m Salty (Эта девушка бросила тебя ахаха. Чёрт, я чувствую себя взволнованным).
My mom made me stay home and clean my room so I couldn’t go to the party. I was so salty (Моя мама заставила меня остаться дома и убрать мою комнату, чтобы я не пошёл на вечеринку. Я очень переживал).
Boy you salty as shidd u didnt get to play today (?)
Mike Ross gets really salty when he loses in friendlies (Майк Росс становится действительно опечаленным, когда проигрывает в товарищеских матчах).
I’m hella salty that Combofiend got 4th at Evo yesterday (?).
В данном случае, » Salty«, это тонкий намёк на слёзы игрока неудачника, разозлённого проигрышем, или каким-либо неприятным событием произошедшим в игре.
Состояние крайнего разочарования и недоверия, обычно вызванного стрессом и повторным сбоем во время катки. Расстроенный игрок обычно не приписывает свою неудачу профессиональным навыкам своего противника или их недостатку. Вместо этого они будут ссылаться на внешние факторы, такие как отсутствие навыков их товарищей по команде, плохой оптимизации или дизайну игровых серверов или грифером, который помешал нормально играть.
«I swear these goddamn game servers are broken, that shot hit him! There’s no way he could have done that much damage so quickly, it’s the fucking game’s fault.»
«oooh, listen to this salty guy»
(«Я клянусь, что эти проклятые игровые серверы сломаны, этот выстрел ударил его! Невозможно было так быстро нанести такой урон, это ошибка гребаной игры».
«Ооо, послушай этого расстроенного парня»)
Кроме того, это слово, используется в FGC (Fighting Game Community), чтобы описать кого-то, кто расстроен. Хотя основное использование слова и лежит в FGC, но его также можно использовать в любом другом контексте, чтобы описать расстройство.
Прочтя эту небольшую, но чрезвычайно познавательную статью, вы узнали, что значит Salty перевод, и теперь никогда не попадёте в неловкую ситуацию, когда вновь обнаружите это сленговое словцо.
Источник
Что значит salty сленг
Про тот факт, что “ salt ” в английском языке означает “соль”, а “ salty ”-”соленый” в данном случае вообще можно забыть. Если мы говорим о сленге, то слово “ salty ” описывает человека, который обиделся на какую- то мелочь.
— Did you get her number?
— NO.
— Aw man, you’re feeling salty!
-Ты взял у неё номер телефона?
— НЕТ!
— Ого, чувак, ты наверное чувствуешь себя расстроенным
2. Jelly = Jealous
I don’t see there’s anything to be jealous of!
Я не вижу здесь никакого повода для ревности!
3. Tea = gossip
Уж точно никто не мог и предположить, что всем знакомое слово “ tea ” (чай) в английском языке может обозначать “сплетни”. Если вы вдруг встретите выражение, “ to spill the tea ”, то возможно человек не разлил чай, а сболтнул кому-то секретную информацию или рассказал сплетню.
Mustn’t spill the tea till the end is nigh.
Не стоит раскрывать секреты, пока конец не будет близок.
4. Thanks , I try !
Представим ситуацию, что нас кто- то хвалит или восхищается нами, а мы скромничаем и не согласны, что так хороши в этом. На такую похвалу обычно скажут “Да брось!” “Это не так!” “Да ладно вам/тебе!”.
— Good job on that dinner!
— Отличный ужин !
— Thanks, I try!
-Да ладно тебе!
5.Basic
I tried to get to know him, but after I spent 10 minutes with him, I realized he was too basic for me to waste time on
Я попытался узнать его, но после того, как я провел с ним 10 минут, я понял, что он слишком обычный для меня, чтобы тратить время
6. To go off
Если человека довести до белого колена, то он больше не сможет сдерживать свой гнев. “ To go off ” означает не просто разозлиться, а выйти из себя, а иногда сопровождается “ yelling ” – криками и “ fighting ” – дракой.
Did you see that Mom go off on her kids when they wouldn’t stop fighting each other?
Вы видели, как мама сорвалась на своих детей, когда они без остановки дрались друг с другом?
7.Woke
Politicians have a habit of being dishonest. Stay woke !
У политиков есть привычка врать. Будь в курсе!
8. Sup = What ’ s up
— Sup, buddy? Where have you been?
— Как сам, приятель? Где пропадал?
9.Ain ’ t
You ain’t going to go home tonight.
Сегодня ты не пойдёшь домой.
10. Bobbins
Это слово обозначает мусор. Часто используется, когда мы говорим о том, что не любим или не считаем это крутым.
This football team is bobbins.
Это футбольная команда отстойная.
Автор Дарья Мак
Лицензия на доп. образование серия 77Л01 №0008753 от 04.10.2016 г.
© STAR TALK Все права защищены.
© STAR TALK
Все права защищены.
Лицензия на доп. образование
серия 77Л01 №0008753 от 04.10.2016 г.
Источник