Что значит рамамба хара мам бурум

История песни «Хару мамбуру» – Ногу свело!

Признавайтесь, что вам слышалось в словах песни «Хару мамбуру» группы «Ногу свело!». Чур, фразу “remember, Harry, number room” не вспоминать! Её все знают.

Эта весёлая композиция с заводной музыкой и откровенной тарабарщиной в роли текста оказалась первым хитом коллектива Макса Покровского и пока остаётся его самым известным произведением.

История создания песни «Хару мамбуру»

Участвуя в передаче «Жизнь замечательных мужчин» Максим рассказал, как зародилась песня:

Это всё та же неинтересная история, у которой нет никакой предыстории. Сидел я, сидел на кухне дома у мамочки. Опирался подбородком на свою бас-гитару, потому что, когда она не подключена, только так можно более-менее услышать звук. Вот я услышал, что-то там стал… и «набормотал». Вот так появилась песня «Хару Мамбуру».

Далее отрывок из другого интервью Покровского:

Сидя на кухонном диване у мамы, я придумал эту песню. Я держал в руках бас-гитару, подбородок на деке, потому что была ночь, а слышать надо как-то. Текст, практически, потом не писался, не утрясался. Вообще он исполнялся в студии с лету, а потом уже пытались как-то его разложить. Существовала песня «Хару мамбуру», и существовала отдельная композиция, которая называлась «Рамамба в осеннем парке». В ней под духовой оркестр пел я, и потом этот кусок отдельной «Рамамбы в осеннем парке» стал частью песни: началом и концом.

Автор также поделился секретами творческого процесса:

Я довольно часто начинаю писать тексты с каких-то звуков. Конечно, не с самых примитивных — я же не совсем дебил.

Группа «Ногу свело!» работала над песней в городе Яхрома. Композиция стала заглавным треком альбома «Хару мамбуру», который вышел в 1993 году на лейбле ТАУ Продукт.

В 1993 году музыкант Сергей Мазаев подсказал Максиму Покровскому подать заявку на участие в фестивале «Поколение». Группа исполнила на мероприятии «Хару мамбуру» и вошла в число лауреатов, после чего началось: трек зазвучал на популярных радиостанциях, «Ногу свело!» начали приглашать на телевидение и так далее.

Покровский утверждает, что не устал о знаменитого трека:

Песня была написана в 1992 году, и я считаю ее действительно одной из главных для нас. Я с удовольствием исполняю ее на концертах, обычно она завершает программу. Она одна из самых ярких, и она проложила нам путь на большую сцену. Мне могло бы быть обидно, что нас ассоциируют с «Хару Мамбуру», если после нее не было бы больших и очень больших хитов.

Смысл песни «Хару мамбуру»

До сих в интервью Максима Покровского расспрашивают, о чём песня «Хару Мамбуру».

Вот что он рассказал, принимая участие в передаче «Секреты успеха».

Вот этот вопрос [о смысле песни – прим. Song-Story.ru], который вы мне сейчас задаёте много лет спустя после того, как эта песня вышла в свет, этот вопрос всегда мучил тех людей, которые слушали, которые её либо полюбили, либо просто обратили внимание. Сам факт этого вопроса, наверное, и дал возможность группе «Ногу свело!» быть до такой степени сумасшедше популярной и тогда, и, в общем, сейчас её просят и хотят не меньше.

Вот ещё один интересный отрывок из рассказа Покровского об истории песни «Хару мамбуру»:

Язык — инструмент, который настраивает на определенный лад… И мы, занимаясь музыкальной формой как таковой, подумали, что несколько вещей можно попробовать не по-русски. И они получились, вышли близкими нам по духу и, наверное, будут долго жить. Рекордсменом стала, конечно, «Хара». Слова пришли ниоткуда, из глубины, какие-то неразгаданные мной самим словосочетания…

Альбом «Хару мамбуру» сопровождается рецензией:

Тексты песен на английском и немецком языках написаны М. Покровским с помощью Анечки [Анны Сенкевич – прим. Song-Story.ru]. Тексты на «оригинальном языке» явились результатом экспериментов …и не имеют отношения к имитации иностранных языков.

Клип «Хару мамбуру»

К треку сняли два видеоклипа. Один ролик стилизован под средневековый карнавал.

Второй клип «Хару мамбуру» – это анимационное видео с элементами психоделики. Над ним работал Святослав Ушаков.

К двадцатипятилетию песни анимационный клип «Хару мамбуру» восстановили усилиями нейросети. По этому поводу Максим написал в Instagram:

Все вы видели наш анимационный клип «Хару Мамбуру», и много раз мне был задан вопрос: «Почему же такое плохое качество изображения? Это так обидно!» Согласен, обидно. Но давайте не будем забывать, что клип был отрисован вручную 25 лет назад и записан на аналоговом носителе. Он был залит на YouTube 9 лет назад, когда качество там было не очень… Но теперь у нас всех появилась уникальная возможность смотреть наш мультик в качестве Deep HD. И все это благодаря нейронной сети.

Кавер-версии «Хару мамбуру»

В 2007 году Майкл Дейли из Великобритании попросил Максима Покровского записать «Хару мамбуру» на английском языке. Трек назвали Remember Me, Remember You.

На «Неголубом огоньке» песню «Хару мамбуру» исполнил Витас.

На шоу «Точь-в-точь», которое вышло на «Первом канале» в 2017 году, «Хару мамбуру» спел Родион Газманов.

В 2021 на телешоу «Точь-в-точь» «Хару мамбуру» представил Митя Фомин.

Интересные факты

Слушатели «Нашего радио» включили «Хару мамбуру» в список ста лучших песен русского рока в двадцатом веке.

Вопросы и ответы

  • Кто написал песню «Хару мамбуру»?

Автор слов и музыки – Максим Покровский.

  • Кто исполнил песню «Хару мамбуру»?

Это композиция рок-группы «Ногу свело!», основанной Максимом Покровским.

  • Когда была написана песня «Хару мамбуру»?

Трек появился на свет в 1992 году. В 1993 он вышел на альбоме «Хару мамбуру» группы «Ногу свело!»

  • На каком языке песня «Хару мамбуру»?

Она написана на несуществующем языке. Это набор ничего не значащих слов.

  • Что означает фраза «Хару мамбуру»?

Она не имеет смысла. Это тарабарщина.

  • О чём песня «Хару мамбуру»?

У композиции нет смысла. Текст песни – набор слов, выдуманных автором.

  • В каких фильмах звучала песня «Хару мамбуру»?

Её можно услышать в комедии «Жмурки» Алексея Балабанова, фильме «Тупой жирный заяц» Славы Росса и нескольких других кинокартинах и сериалах.

Текст песни «Хару мамбуру» Ногу свело!

Рамамба Хару Мамбуру – 4 раза

А Чекету Чейси Фари Ю

Рамамба Хару Мамбурум
Рамамба Хару Мамбурокс
Рамамба Хару Мамбуру
Чи Сыкрай Айно

Чи Сыкрай Айно
Пачу-Пауба
Чи Сыкрай Айно
Пауба
Чи Сыкрай Айно

Рамамба Хару Мамбуру – 4 раза

Цитата о песне

Это было время абсурда. И время было реально смутное. Шальной бизнес. Полное смешение всего в один абсурд!

Найдите более стабильный, независимый коллектив, у которого самая популярная песня, условно говоря, «Хару мамбуру». Чёрт-те что на чёрт-те каком языке.

Сколько уже переводов мы слышали. Самый идиотский – это «запомни, Гарри, номер комнаты». Когда мы заселяемся в гостиницу, то шутим над Игорем Лапухиным, гитаристом: «запомни, Гарри, номер комнаты»… Переводы «Хару мамбуру» — это, конечно, великая вещь.

Источник

Что означает фраза «Рамамба хару мамбуру»?

По одной из версий эта фраза в оригинале звучит как «Remember Harry number room», но вот с тем, что она переводится как «Вспомни Гарри номер комнаты», я согласиться не могу.

В крайнем случае, фраза «Вспомни Гарри номер комнаты» на английском должна звучать «Remember Harry room number», но если Макс Покровский, как автор утверждает, что её значение именно такое, то значит, у них в группе не только ногу свело, но и грамматику английского языка.)

Когда я впервые услышал эту песню, то подумал вот он кризис жанра. Слова лишние, музыка лишняя в общем полный винегрет. Затем разобрав строчку перевел её себе так. «Ремембе харе ремемба рум» — исполнитель песни пытается вспомнить какую то харю и ту комнату, в которой он увидел ту самую харю. Но вспомнить старается в экспрессивной форме. На мой взгляд полная клиника.

Насколько я помню , речь шла о Каспарове, типа: «Вспомни Гари номер комнаты».

Чего-то написала комментарий под вопросом, а больше комментариев написать не могу. Ну и нате вам ответом.

Фраза «Remember Harry’s number room» посвящена склерозу Каспрова. В английском происходит слияние звуков предыдущего слова с последующим (не помню точно, как это называется в лингвистике, а искать лень).

Интонационные ударения и это слияние дало «ремемберхА ризнамбэрУм». А что слышит ухо слушателя — отдельный разговор.

Один молодой товарищ, прослушав в стописятый раз песню, пришёл к маме за разъяснением: «А что такое — МУДОТЫ?» Оказалось: «Пиду я на ричку, на быстру пиду, шукатыМУ ДОТЫ, поки не знайду».

Поэтому фраза вполне нормальна с точки грамматики и притяжательный падеж относится не к комнате, а к номеру. «Питаз бук» — книга Петра. «Питаз намбэ рум» — номер Петиной комнаты.

Переводится «ремембе» дословно: «Вспомни номер принадлежащей Гарри комнаты» или «Вспомни номер комнаты Гарри».

Учите английский — тренируйте моск!

Источник

«Хару мамбуру»: почему автор хита 1990-х Макс Покровский уехал в Штаты

О чем песня «Хару мамбуру»

Слушатели не сразу поняли подвоха. Некоторые пытались перевести слова «Хару мамбуру»… с английского на русский. В итоге особо талантливые предположили, что чаще всего в композиции звучит следующая фраза: «Запомни, Гарри, номер комнаты» (и, правда, что-то похожее там есть: «Рамамба, Хари, намба рум»).

Позже Максим Покровский, солист «Ногу свело!», успокоил новоявленных лингвистов: песня создана на новом, ранее не существовавшем в природе языке.

Вообще музыкант утверждает, что песня «написалась» случайно.

— Просто сидел дома в тишине, упёрся подбородком в гитару. И вдруг подбородок поехал, а я… услышал странный звук: хару, мамбу, ру! Позже это стало мелодией для песни, — признаётся Макс.

Как Покровский пел вместе с Хакамадой

Сегодня песня звучит как своего рода саундтрек к занятному периоду 1990-х. Кинорежиссёр Алексей Балабанов, например, не преминул использовать песню в своей картине «Жмурки», посвящённой лихому времечку.

Кстати, в 1990-е творение Покровского порой звучало даже на политических митингах. Известен случай, как группа спела свою «Хару мамбуру» вместе с Ириной Хакамадой – на огромном стадионе во время предвыборного тура дамы-политика.

Для группы «Ногу свело!» песня стала главным хитом. Повторить подобный успех музыкантам, положа руку на сердце, больше не удалось. Хотя достойные композиции в творчестве Максима Покровского были. Например, «Идём на восток!» (саундтрек фильма «Турецкий гамбит»).

Почему «Ногу свело!» перебралась за кордон

Что же стало с коллективом и его лидером?

Макс Покровский и сейчас продолжает заниматься музыкой. Правда, теперь уже в Америке. Некоторое время назад рок-певец решил отправиться на ПМЖ в Штаты. На вопросы о том, почему он принял такое решение , отвечает, что его заинтересовали «возможности, которые есть в Нью-Йорке».

— Не преувеличу, если скажу, что там – столица вселенной, — заявляет Макс.

Почти четыре года он – бруклинский обитатель, пытающийся жить по-московскому времени (у Покровского осталось немало дел в Москве, решать которые приходится на расстоянии). Но.

Время от времени он наведывается в Россию, чтобы отыграть серию концертов вместе с «Ногу свело!», благо интерес публики к заводным композициям пока что не остыл . Откликается исполнитель и на громкие новости в стране.

Сын Покровского остался в Москве

Кстати, в Москве остался жить сын музыканта – Илья (он уже взрослый). С собой, в Штаты, Покровский забрал лишь дочку-школьницу Таисию. Сейчас она тоже готовится стать звездой – ходит в музыкальную школу на Манхеттене.

Покровский весьма активен в интернете: размещает в соцсетях новые клипы и песни, вспоминает былое — историю «Ногу свело!». Кстати, недавно Максим кардинально изменил состав своей группы и теперь пытается вовсю экспериментировать с музыкой.

Источник

О чём поётся в песне «Хару Мамбуру»? Ко дню рождения Макса Покровского

Петь на иностранном языке для отечественного рокера — попытка рискованная и неблагодарная. Причин этому несколько. Здесь и массовое незнание добротного английского, и устойчивое преобладание качества текстов над качеством музыки…

В мире и так хватало «настоящих» талантливых иностранцев, чтобы мучить уши отечественными завываниями на плохом английском под гитару «Урал» на пленке «Свема».

Перестроечная «матрешка» в виде группы ПАРК ГОРЬКОГО какую-то долю успеха снискала, но любовь народная ей не светила — это была продукция на экспорт. Ну, а англоязычный альбом АКВАРИУМА «Radio Silence» вообще вызвал в среде поклонников группы недоумение и неприязнь.

Группа НОГУ СВЕЛО в начале карьеры также предпочитала эксплуатировать «великий и могучий», сочиняя на нем всяческие дурковато-веселые «чернушки» про лысых девочек и прочие неполноценные личности. Да не обидятся на меня члены группы, но музыка у НОГУ СВЕЛО всегда казалась мне намного интереснее, чем тексты песен.

И вот в 1992 г. в голове лидера группы Макса Покровского внезапно вызрела мысль поиздеваться над другими языками (да и над языком как таковым). И ему это удалось, благо, в отличие от БГ или ПАРКА ГОРЬКОГО, Макс и не пытался работать на западный рынок, а следовательно — и вкладывать в тексты песен какой-нибудь глубокий смысл. Удар был сделан именно на звучание, на фонетику, на то, что зарубежные слова большинством нашего населения воспринимаются как забавная белиберда.

М. Покровский:
«Я довольно часто начинаю писать тексты с каких-то звуков. Конечно, не с самых примитивных — я же не совсем дебил».

Иноязычный «детский лепет» был подкреплен заводной бесшабашной отвязной подачей — тем, что называется английским словечком «drive» и без чего мертв любой настоящий рок-н-ролл. И эта энергетика сработала на все сто — альбом «Хару Мамбуру», несмотря на его чистую «альтернативность», принес НОГУ СВЕЛО всенародную славу, а заглавная песня на какое-то время стала просто суперхитом, несмотря на то что большинство слушателей постоянно мучились вопросом: о чём же в песне поётся? Фото: Скан обложки диска

Лично мне на первых порах чудилось, что в припеве нас настойчиво заставляют помнить («рамамба» ассоциировалась с англ. «remember») какого-то Хару Мамбуру. Другие расшифровывали строчку как «remember Harry number room» («Помни номер комнаты Гарри»).

Но, как оказалось на самом деле, песня «Хару Мамбуру» написана на языке, которого вообще не существует в природе. Релиз к альбому «Хару Мамбуру» гласил:

«Тексты песен на английском и немецком языках написаны М. Покровским с помощью Анечки. Тексты на „оригинальном языке“ явились результатом экспериментов… и не имеют отношения к имитации иностранных языков».

Как говорил сам Покровский: «Истинный текст есть, а настоящего текста со смыслом там нет».

«А Чекету Чейси Фари Ю
Рамамба Хару Мамбурум
Рамамба Хару Мамбурокс
Рамамба Хару Мамбуру».

О том, как рождался и записывался этот суперхит, сам автор рассказывал так.

М. Покровский (из разных интервью):
«Язык — инструмент, который настраивает на определенный лад. С языком экспериментировала еще группа ДВА САМОЛЕТА, но не очень удачно в коммерческом плане. И мы, занимаясь музыкальной формой как таковой, подумали, что несколько вещей можно попробовать не по-русски. И они получились, вышли близкими нам по духу и, наверное, будут долго жить. Рекордсменом стала, конечно, „Хара“. Слова пришли ниоткуда, из глубины, какие-то неразгаданные мной самим словосочетания…

…Это всего лишь навсего всё та же самая неинтересная история, у которой нет никакой предыстории. Сидел я на кухне дома у мамочки, опирался подбородком на свою бас-гитару, потому что, когда она не подключена, только так можно услышать какой-то звук. Вот я так что-то там набормотал.

…Помнится, запись шла в студии в подмосковном городке Яхрома. Светило солнце, три недели мы купались в канале имени Москвы. И сделали две версии „Хары“ (собственно „Хару Мамбуру“ и духового куска „Рамамба в осеннем парке“). А потом сплавили их в одну, вторую — внутрь первой».

Кстати, на альбоме Покровский впервые использовал приглашенную духовую секцию, которая спустя время влилась в состав НОГУ СВЕЛО. Также, несмотря на синтез разных кусков, две альтернативные версии «Хары» тоже вошли на диск. Кадры из клипов

Выход музыкального хита в народ сопровождался аж двумя клипами. Один из них был решен в духе весёлого средневекового карнавала, но зрителям особенно запомнился второй — анимационный, созданный Святославом Ушаковым, эстетика которого напоминала некий пэчворк с африканским орнаментом. Пересказать сюжет клипа невозможно, ибо это был полный абсурд. Тем не менее сюрреалистические похождения эдакой «африканской вороны» идеально передавали энергетику песни, ее ребячливый игровой дух.

Слава не заставила ждать, и вскоре НОГУ СВЕЛО получают гран-при на фестивале «Поколение-93». Следом посыпались другие призы и звания вроде «открытие года» и «лучшая альтернативная группа», а анимационный клип получил специальный приз жюри MTV.

Из интервью с М. Покровским:
— …Почему у «Хары» нет продолжения и язык, удачно придуманный, не развивается?
— В этом языке нет больше слов. У нас есть песни на другом языке, скажем, песня «Диблопопс», есть ее брат «Новый Диблопопс», еще несколько песен, а «Хару Мамбуру» не должна продолжаться. Это вам не «Брат-2».

Тем не менее история песни всё-таки не закончилась. В 2007 году Макс по просьбе своего британского знакомого — Майкла Дейли — записал-таки версию на настоящем английском под названием «Remember Me, Remember You».

И пусть долгое время массы приходили на концерт группы, ожидая Ту Самую Песню, Покровский до сих пор относится к своему хиту с благодарностью.

М. Покровский:
«Она главная, и изжить её невозможно. Это не проклятье, это счастье. У каждого должна быть своя «Хару Мамбуру».

Из интервью с М. Покровским:
— Сейчас, за много лет существования группы и вашего существования в музыке, уже, может быть, есть какая-то интуиция?
— Нет, у меня интуиции нет. У меня она полностью отсутствует, и продюсерские задатки во мне разве что только теплятся. Я в этом смысле — совершенно не прагматичный человек. Именно поэтому все, что мы делаем, настолько неповторимо, настолько своеобразно. Найдите более стабильный, независимый коллектив, у которого самая популярная песня, условно говоря, «Хару мамбуру». Черт-те что на черт-те каком языке.

Источник

Читайте также:  Режим нерабочих дней что это значит
Оцените статью