- Пушечное мясо
- Полезное
- Смотреть что такое «Пушечное мясо» в других словарях:
- Пушечное мясо
- Содержание
- Оригинал и аутентичный перевод
- Употребление
- См. также
- Примечания
- Источники
- Литература
- Полезное
- Смотреть что такое «Пушечное мясо» в других словарях:
- Что такое пушечное мясо? Определение понятия
- Что значит выражение «пушечное мясо»
- Что называют данным словосочетанием в шахматах
- Этимология данного фразеологизма
- Какие идиомы-аналоги имеет рассматриваемое словосочетание в других языках
- Компьютерная игра «Пушечное мясо» (Cannon Fodder)
Пушечное мясо
Пушечное мясо
Первоисточник — пьеса «Король Генрих IV» Уильяма Шекспира (1564— 1616). В ней Фальстаф (действ. 4, явл. 2) говорит о солдатах как о «корме (пище) для пороха».
Но в русский язык выражение вошло в несколько измененной форме, благодаря французскому поэту Франсуа Репе де Шатобриану (1768— 1848), написавшему о «пушечном мясе» в своем политическом памфлете «О Бонапарте и Бурбонах».
Этот памфлет был опубликован после вступления союзных войск в Париж в 1814 г. В нем Шатобриан призывает к восстановлению династии Бурбонов и критикует жестокость наполеоновского времени. Он пишет, что призыв в армию Наполеона проходил в условиях, когда жизнь французов в глазах властей потеряла всякую ценность. «Презрение к человеческой жизни и к Франции, — пишет он, — достигло такой степени, что новобранцев называли сырьем и пушечным мясом».
Памфлет Шатобриана, равно как и его выражение «пушечное мясо», получили широкую известность. Поэтому иногда эти слова цитируют
именно по-французски: «chaire a canons», как это, например, делает в «Войне и мире» Л. Н. Толстого князь Андрей Болконский, наблюдая купающихся русских солдат, которым завтра предстоит кровопролитное, заранее проигранное сражение.
Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. — М.: «Локид-Пресс» . Вадим Серов . 2003 .
Словарь крылатых слов . Plutex . 2004 .
Полезное
Смотреть что такое «Пушечное мясо» в других словарях:
Пушечное мясо — «Пушечное мясо» (на языке оригинала „food for powder“ (англ. „пища для пороха“), в современном английском языке „cannon fodder“[1]) шекспировское выражение[2], буквально обозначающее название солдатской массы как массы, обреченной на… … Википедия
Пушечное мясо — Пушечное мясо. Ср. Государь былъ бы самъ недоволенъ, ежели бы онъ нашелъ въ васъ только. мясо для пушекъ, перевелъ онъ съ французскаго, которое мы изъ себя дѣлаемъ, но не нашелъ бы въ насъ со. со. совѣта. Гр. Л. Н. Толстой. Война и Миръ. 3 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
пушечное мясо — сущ., кол во синонимов: 2 • живая сила (1) • пехота (14) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
пушечное мясо — Ср. Государь был бы сам недоволен, ежели бы он нашел в вас только. мясо для пушек, перевел он с французского, которое мы из себя делаем, но не нашел бы в нас со. со. совета. Гр. Л.Н. Толстой. Война и мир. 3, 1, 22. Ср. Он (идеалист)… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Пушечное мясо — Книжн. О солдатах, насильственно или бессмысленно посылаемых на смерть. ФСРЯ, 258; ЗС 1996, 509; БТС, 568; БМС 1998, 394 … Большой словарь русских поговорок
Пушечное мясо — Экспрес. Солдаты, обречённые на бессмысленную гибель. Неудачи на фронте, разгром при Мукдене потребовали нового пушечного мяса. Опять была объявлена мобилизация (О. Матюшина. За дружбу) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Пушечное мясо — крыл. сл. Выражение это, характеризуя циничное отношение к ценности человеческой жизни вообще, употребляется главным образом в значении: солдатская масса, посылаемая на убой эксплуататорской властью. Самым ранним литературным источником, в… … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
пушечное мясо — О множестве солдат, обречённых на бессмысленное уничтожение … Словарь многих выражений
МЯСО — МЯСО, мяса, мн. нет, ср. 1. Обиходное название мышц. Кожа на ноге стерлась, обнажилось мясо. 2. Части убитых животных, покупаемые для приготовления пищи (мышцы с жиром и костями, а также печень, легкие, сердце, почки и пр.). Купить мяса. ||… … Толковый словарь Ушакова
Мясо (значения) — Мясо* Мясо плоть животного (в основном мышцы), используемая в качестве пищи. Также известно искусственное мясо, не являющееся плотью живого существа (например, соевое мясо). * Мясо кличка игроков и болельщиков спортивного общества… … Википедия
Источник
Пушечное мясо
«Пушечное мясо» (на языке оригинала „food for powder“ (англ. „пища для пороха“), в современном английском языке „cannon fodder“ [1] ) — шекспировское выражение [2] , буквально обозначающее название солдатской массы как массы, обреченной на бессмысленное уничтожение [3] . Выражение берёт своё начало из исторической хроники «Генриха IV» [Прим. 1] , где сэр Джон Фальстаф называет так солдат в беседе с принцем Уэльским [4] .
Содержание
Оригинал и аутентичный перевод
Ничего, они достаточно хороши, чтобы истыкать их копьями; пушечное мясо , пушечное мясо. Яму они заполнят не хуже лучших. Смертные люди, братец, смертные люди! |
Tut, tut, good enough to to∫∫e: food for powder, food for powder ; they’le fill a pit as well as better; tu∫h, man, mortall men, mortall men.
Употребление
В советское время выражение употреблялось, главным образом, применительно к капиталистическим странам. Так, например, словарь иноязычных выражений и слов 1966 года под редакцией Бабкина и Шендецова, определяет пушечное мясо следующим образом [6] : «О солдатах, посылаемых на убой эксплуататорской властью».
Как отмечается в Советской военной энциклопедии 1978 года под редакцией Гречко, домарксистская социология, несмотря на разнообразие взглядов в ней, всячески принижала роль народных масс в историческом процессе, в том числе в войнах. Идеологи, придерживавшиеся волюнтаристских взглядов на войну, рассматривали её как процесс, управляемый лишь волей государственных и военных деятелей. Армия, её личный состав расценивались как слепое орудие в руках государственного и военного руководства, как «пушечное мясо», ценой которого достигается победа или окупается поражение [7] .
В настоящее время выражение употребляется в разговорной речи и в прессе для иллюстрации бесправного положения низших чинов во время военных действий.
См. также
Примечания
Источники
- ↑Russian-English and English-Russian dictionary (англ.) / Compiled by William Harrison, Svetlana Le Fleming. — N. Y. : Taylor & Francis, 1981. — P. 279. — 578 p. — (Language Dictionaries Series). — ISBN 0-415-05177-0
- ↑Кунин А. В. Food for powder // Англо-русский фразеологический словарь. — М .: Гос. изд-во иностранных и национальных словарей, 1955. — С. 403. — 1455 с.
- ↑Войнова Л. А. Пушечное мясо // Фразеологический словарь русского языка. — 5-е изд.. — СПб. : Вариант, 1994. — С. 255. — 543 с. — 20 тыс, экз. — ISBN 5-884-16015-1
- ↑The historie of Henry the Fourth: with the Battell at Shrew∫burie, betweene the King, and Lord Henry Percy, ∫urnamed Henry Hot∫pur of the North (англ.) / By William Shake-∫peare. — Newly corrected. — London: Printed by T.P. and are to be ∫old by Mathew Law, 1622. — P. H3. — 77 p.
- ↑ Часть I, действие IV, сцена вторая // Генрих IV. — М .: Директ-Медиа, 2003. — С. 336 (4.997). — 279 (5.251) с. — (Шекспир: Полн. собр. соч.). — ISBN 5-998-92059-7
- ↑Бабкин А. М., Шендецов В. В. Chair à canon (фр.) // Словарь иноязычных выражений и слов. — Уч.-изд. — Ленинград: Ленинградское отделение изд-ва «Наука», 1966. — С. 224. — 30 тыс, экз.
- ↑ Народные массы // Советская военная энциклопедия. — Т. 5. — С. 506.
Литература
- Советская военная энциклопедия / под ред. Н. В. Огаркова. — М .: Воениздат, 1978. — Т. 5. — 686 с. — (в 8-ми т). — 105 000 экз.
Wikimedia Foundation . 2010 .
Полезное
Смотреть что такое «Пушечное мясо» в других словарях:
Пушечное мясо — Первоисточник пьеса «Король Генрих IV» Уильяма Шекспира (1564 1616). В ней Фальстаф (действ. 4, явл. 2) говорит о солдатах как о «корме (пище) для пороха». Но в русский язык выражение вошло в несколько измененной форме, благодаря французскому… … Словарь крылатых слов и выражений
Пушечное мясо — Пушечное мясо. Ср. Государь былъ бы самъ недоволенъ, ежели бы онъ нашелъ въ васъ только. мясо для пушекъ, перевелъ онъ съ французскаго, которое мы изъ себя дѣлаемъ, но не нашелъ бы въ насъ со. со. совѣта. Гр. Л. Н. Толстой. Война и Миръ. 3 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
пушечное мясо — сущ., кол во синонимов: 2 • живая сила (1) • пехота (14) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
пушечное мясо — Ср. Государь был бы сам недоволен, ежели бы он нашел в вас только. мясо для пушек, перевел он с французского, которое мы из себя делаем, но не нашел бы в нас со. со. совета. Гр. Л.Н. Толстой. Война и мир. 3, 1, 22. Ср. Он (идеалист)… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Пушечное мясо — Книжн. О солдатах, насильственно или бессмысленно посылаемых на смерть. ФСРЯ, 258; ЗС 1996, 509; БТС, 568; БМС 1998, 394 … Большой словарь русских поговорок
Пушечное мясо — Экспрес. Солдаты, обречённые на бессмысленную гибель. Неудачи на фронте, разгром при Мукдене потребовали нового пушечного мяса. Опять была объявлена мобилизация (О. Матюшина. За дружбу) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Пушечное мясо — крыл. сл. Выражение это, характеризуя циничное отношение к ценности человеческой жизни вообще, употребляется главным образом в значении: солдатская масса, посылаемая на убой эксплуататорской властью. Самым ранним литературным источником, в… … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
пушечное мясо — О множестве солдат, обречённых на бессмысленное уничтожение … Словарь многих выражений
МЯСО — МЯСО, мяса, мн. нет, ср. 1. Обиходное название мышц. Кожа на ноге стерлась, обнажилось мясо. 2. Части убитых животных, покупаемые для приготовления пищи (мышцы с жиром и костями, а также печень, легкие, сердце, почки и пр.). Купить мяса. ||… … Толковый словарь Ушакова
Мясо (значения) — Мясо* Мясо плоть животного (в основном мышцы), используемая в качестве пищи. Также известно искусственное мясо, не являющееся плотью живого существа (например, соевое мясо). * Мясо кличка игроков и болельщиков спортивного общества… … Википедия
Источник
Что такое пушечное мясо? Определение понятия
В любом языке существуют фразеологизмы, понимание значения которых вызывает массу проблем у иностранцев. Чтобы их перевести, приходится подыскивать аналоги в других языках. В качестве примера давайте узнаем значение фразеологизма «пушечное мясо». Кроме того, рассмотрим его историю и то, какие варианты эта идиома имеет в других языках.
Что значит выражение «пушечное мясо»
Данным фразеологизмом в современном мире называют солдат, жизни которых абсолютно не ценятся руководством. Таких людей часто посылают на боевые задания с большой вероятностью фатального исхода. Причем такой финал обычно известен их командованию.
Кроме военных, в современном мире идиому «пушечное мясо» часто употребляют также геймеры (игроки в компьютерные игры). Так они называют слабых, но многочисленных персонажей, которых не жалко посылать на убой противнику, чтобы ослабить его или отвлечь внимание.
Что называют данным словосочетанием в шахматах
Кроме военного дела и компьютерных игр, идиома «пушечное мясо» в шахматах также используется.
В этой древней и сложной игре так именуют все восемь пешек. Подобное название они получили из-за того, что в процессе игры ими чаще других жертвуют. Это делается для того, что спасти более мощные фигуры или перехитрить противника и атаковать его короля. Радует в этой ситуации только одно: хотя пешки и являются пушечным мясом, они — единственные из всех фигур, которые имеют возможность получить способности ферзя.
Этимология данного фразеологизма
Идиома «пушечное мясо» не относится к исконно славянским, как, например, «положить зубы на полку» или «бить баклуши». Она впервые возникла в английском языке в XVI в.
Прародителем данного выражения можно по праву считать Уильяма Шекспира. Именно он в своей исторической пьесе «Генрих IV» впервые употребил данное выражение.
Один из его героев, говоря о простых солдатах, сказал такую фразу: food for powder (дословно переводиться как «корм для пороха»). Возможно, что это выражение использовалось и до Шекспира, однако именно ему принадлежит его первое письменное упоминание.
С легкой руки британского классика это словосочетание стало весьма популярным не только у него на родине, но и далеко за ее пределами. Однако в российский и другие славянские языки идиома попала благодаря французскому писателю Франсуа де Шатобриану, жившему почти через двести лет после Шекспира.
В то время к власти пришел выходец из низов — Наполеон Бонапарт, что было негативно принято поклонниками монархии, к которым Шатобриан и относился. Поэтому писатель сочинил весьма остроумный памфлет, критикующий наполеоновский режим.
В частности, в данном произведении едко критиковалась военная политика будущего императора и его наплевательское отношение к жизням собственных солдат. Якобы Наполеон относился к ним, как к «сырью и пушечному мясу».
Поскольку великий полководец имел немало недругов, этот памфлет вскоре после публикации стал весьма популярным, как и само выражение.
Справедливости ради стоит отметить, что в реальности Наполеон обладал феноменальной памятью и знал поименно практически каждого своего солдата. Однако из-за огромного количества проводимых им войн военных гибло действительно много.
Стоит помнить, что несмотря на войну Франции с Россией в 1812 г., большинство русских дворян лучше говорили на французском, нежели на родном языке. Таким образом, едкое, но точное выражение Шатобриана довольно скоро стало популярным среди россиян и прочно закрепилось в этом языке, существуя в нем и сегодня.
Какие идиомы-аналоги имеет рассматриваемое словосочетание в других языках
Если попробовать перевести фразу «пушечное мясо» через любой онлайн-словарь на французский, то получится выражение fourrage au canon. Однако на самом деле французы так не говорят, поскольку у них есть собственная идиома: chair à canon.
У британцев в прошлом (еще при Шекспире) использовался фразеологизм food for powder. Но сегодня у них принято использовать другое выражение cannon fodder.
У поляков «пушечное мясо» именуется таким образом: mięso armatnie. Украинцы говорят «гарматне м’ясо», белорусы — «гарматнае мяса».
Компьютерная игра «Пушечное мясо» (Cannon Fodder)
Также рассматриваемый фразеологизм является названием популярной компьютерной игры, выпущенной в 1993 г.
По своей сути ее жанр можно определить как стратегию с элементами экшена.
Эта игрушка для компьютера была довольно популярной среди детей, подростков и даже взрослых в девяностые, поэтому еще многие годы выходили ее продолжения и дополнения (последнее датируется 2011 годом).
Столь необычное название данная игра получила из-за своих особенностей. В отличие от других, в ее первом варианте у каждого игрока была возможность выбрать из 360 призывников. При этом каждый их них имел уникальное имя и способности. В случае гибели данные о нем записывались в так называемый «Зал памяти». То есть фактически, как и пешки в шахматах, пушечное мясо в Cannon Fodder могло не просто выжить, но и достичь успехов в карьере.
В дальнейших выпусках игры столь сложная технология упрощалась и корректировалась.
Источник