Что значит по японски конишуа

Приветствие по-японски: различные варианты

Приветствие в японском языке можно выразить различными способами, так же как и в любом другом языке. Выбор конкретной фразы зависит от того, в какой обстановке вы находитесь, к кому обращаетесь, и в какое время суток это происходит.

«Здравствуйте» по-японски

Универсальным приветствием на все случаи жизни, в любое время суток и применимое для всех людей, независимо от финансового или социального положения, является хорошо знакомое многим конитива (коничива или, как ещё некоторые не правильно говорят конишуа) konnichiwa. Это слово является аналогом нашего «Здравствуйте» или «Приветствую Вас».

«Алло» по-японски

Эту фразу вы наверняка неоднократно слышали в аниме. Вообще «moshi moshi» можно перевести как «привет», но используют его исключительно в качестве приветствия по телефону, то есть это аналог русского «алло». Звонящий отвечает также — «moshi moshi». Использовать эту фразу можно в любое время суток, но, повторюсь, только по телефону.

もしもし — (moshi moshi)

Охайё: «Доброе утро» по-японски

Чаще всего по утрам (до обеда) от японцев можно услышать «Охайё» — это сокращение от фразы «Ohayōgozaimasu», что переводится как «Доброе утро». На японском наиболее распространён именно сокращенный вариант, то есть «Ohayō».

  • おはようございます — (Ohayōgozaimasu)
  • お早うございます — (Ohayōgozaimasu)
Читайте также:  Что значит доминирующий характер

«Добрый вечер» по-японски

В вечернее время японцы говорят друг другу «Konbanwa». Это уважительное приветствие, поэтому его также можно использовать и после ужина.

«Доброй ночи» по-японски

Расставаясь с наступления темноты, в Японии принято говорить «Oyasuminasai». На русский язык это можно перевести как «спокойной ночи». Однако учтите, что это же выражение японцы используют и для приветствия в ночное время (но чаще всё же для прощание). С близкими людьми можно использовать сокращенное выражение «Oyasumi».

  • おやすみ — (Oyasumi)
  • おやすみなさい — (Oyasuminasai)

«Привет! Давно не виделись!» по-японски

При встречи со старым знакомым или родственником в Японии говорят «Hisashiburi». Гораздо реже используется полное выражение «Ohisashiburidesune». Примерное его значение «Привет! Давно не виделись!».

Короткое приветствие на японском

В современной Японии молодёжь часто использует в качестве приветствия фразу «Yāhō». Чаще всего им пользуются девушки. Парни же сократили его ещё больше — «Yo». Появилось это приветствие в Осаке, а позже распространилось по всей Японии.

«Привет, чувак» на японском языке

Японские парни одного возраста (ТОЛЬКО парни, девушки эту фразу не используют) в неформальной обстановке часто здороваются другу с другом, говоря «Ossu». Дословно это можно перевести как «эй пижон» или «привет, чувак», «здорова» и т. д.

«Как дела?» по-японски

У японцев есть выражение «Привет, как дела?» или «Привет, как поживаете?» и звучит оно так: «Ogenkidesuka». Однако, близкие знакомые, друзья, коллеги или одноклассники, если хотят спросить «как ты?» или приветствуя, сказать по-японски «как дела?», то гораздо чаще используют выражение «Saikin dō».

最近どう — (Saikin dō)

Неформальные приветствия на японском языке

Ещё несколько приветствий, которые можно использовать при встрече с близкими друзьями:

  • ハイー! — hai! — привет! (заимствованный вариант от английского hi)
  • ハイハイー! — hai hai! — привет, привет!
  • こんちゃ! — koncha! — «здарова!» (сокращенный вариант от konnichiwa)

Источник

«Конишуа». 50 фраз, которые понадобятся нам в июне

В июне этого года Саранск посетят гости из 8 стран мира, говорящие на 6 языках. Понятно, что универсальным международным средством общения сегодня является английский, но для гостеприимных хозяев считается правилом хорошего тона знать хотя бы несколько фраз на родном языке гостя. Сегодня мы предложим вам 50 простых фраз, которые могут пригодиться при встрече с иностранными болельщиками летом этого года.

В культовом фильме Люка Бессона «Такси 2» незабвенный комиссар Жибер старательно заучивает слово «конишуа», чтобы достойно встретить в марсельском аэропорту министра обороны Японии. Наверное, во многом благодаря этому фильму многие россияне знают, что «конишуа» на японском означает классическое приветствие — «привет, здравствуйте». На самом деле, правильнее говорить «коннитива» [«konnichiwa»]. Стоит заметить, что в японском языке вообще нет привычного для нашего слуха звука «ш», но есть нечто среднее между русским мягким [с’] и [ш].

Таким образом, японских болельщиков, которые приедут в Саранск на матч Колумбия – Япония, можно приветствовать словом «коннитива» [«konnichiwa»] или фразой «охаё годзаймасу» [«ohayou gozaimasu»] — «доброе утро». Это вежливые формы приветствия, подходящие для малознакомых людей. Для вечернего варианта — «комбанва» [«konbanwa»] — «добрый вечер».

При прощании можно использовать обычный вариант «саёнара» — «прощай», либо более неформальный вариант «сараба» — «пока».

Легче всего запомнить слова «да» — «хай» [«hai»] и «нет» — «иэ» [«ie»]. Наконец, слово, без которого невозможно обойтись любому вежливому человеку — «спасибо». В ответ на небольшую повседневную помощь японцы обычно говорят «домо» [«doumo»]. Другой вариант выразить благодарность — «аригато» [«arigatou»].

Как бы странно это ни звучало, но изучению японского языка способствуют не только манга и аниме, но даже русский рэп. Например, упомянутое слово «аригато» можно слышать в треках культового андеграунд-исполнителя из Калининграда Бабангиды. Некоторые тексты его коллеги Геннадия Лабомбова [Дяди Жени] и вовсе можно использовать как пособие по изучению японского языка и культуры: «Моси-моси, ты лучше выключи сотовый, босота модная тусует плотно у патинко-слотов». «Моси-моси» [с ударением на последний слог] у японцев вместо нашего «алло» — телефонное приветствие. «Патинко» — чрезвычайно популярный в Японии игровой автомат.

Любители аниме и манги, в свою очередь, точно знакомы со словом «кавайи» [«kawaii»] — «какая прелесть». Часто употребляется по отношению к детям, девушкам. Надо понимать, что для японцев иностранцы что-то вроде людей с другой планеты. По мнению японцев, наиболее «кавайи» создание — белокурая девочка лет четырех-пяти с европейскими чертами лица и голубыми глазами. Так что имейте в виду, если ваших детей японские туристы будут называть «кавайи», то это означает с их стороны искреннее восхищение.

Помимо японцев, в наш город приедет большая группа испаноязычных болельщиков из Панамы, Перу и Колумбии. Испанский — один из самых распространенных языков мира, поэтому многие наши соотечественники его с удовольствием учат. Даже в Саранске можно найти репетитора по испанскому. Да что там говорить, в планах городской мэрии было снабдить водителей такси разговорниками с минимальным перечнем слов на английском и испанском языках. Даже если вы не водитель такси, знание нескольких испанских фраз вам точно не повредит.

• ola («ола») — привет, здравствуйте. Испанцы родились с этим словом на устах. Они здороваются постоянно и со всеми.
• por favor («пор фавор») — пожалуйста. Любая просьба воспитанного человека по испанским меркам этикета должна сопровождаться этой фразой.
• gracias («грасиас») — спасибо.
• si («да»), no («нет»). Испанцы обычно гвоорят «но, грасиас», «си, пор фавор».
• vale («бале») — окей, подходит.
• adios («адьёс») — до свидания, пока.

Португальский язык очень схож в лексике и грамматике с испанским, что не удивительно. Простые фразы на португальском пригодятся вам при общении с болельщиками самой сильной сборной из тех, что приедет в наш город.

Перейдем к более экзотическим языкам. На датском, кроме самих датчан, в мире почти никто не разговаривает. Тем удивительнее будет для гостей из скандинавской страны услышать в Саранске слова на родном языке. Отметим, что в датском языке есть слова, привычные для русского слуха, доставшиеся нам в общее наследство от индоевропейских предков, например: «сёстер» [søster] — «сестра», «сён» [søn] — «сын», «сто» [stå] — «стоять», «тре» [tre] — «три». Но эти слова вряд ли пригодятся при общении с болельщиками из Дании.

Более употребимые слова и словосочетания: «спасибо» — «tак» [tak], «не за что» — «инген орсаг» [ingen årsag], «пожалуйста» [в ответ] — «сельв так» [selv tak], «пожалуйста» [просьба] — «венлигст» [venligst], «да» — «я» [ja], «нет» — «най» [nej].

Болельщики из Ирана также посетят столицу Мордовии, и у нас будет возможность услышать живой персидский язык, а, точнее один из его вариантов — западный фарси или просто фарси. Персидский язык имеет богатейшую историю, в том числе и литературную. Но в эпоху исламизации претерпел сильное воздействие арабского языка, поэтому в фарси используется персидско-арабское письмо.

Прежде чем предложить вам самые простые фразы на фарси, отметим, что ў в персидском произносится как русская ударная «о».

Завершаем небольшой лингвистический экскурс арабским языком, являющимся официальным языком Туниса. Если быть точными, то в этой африканской стране говорят на тунисском диалекте арабского языка. Очень многие жители владеют также французским языком.

Попробуем выучить несколько простых фраз для общения с болельщиками сборной Туниса. «Привет» — «aslema» [аслема], «как у вас дела?» — «snahwelek?» [шнахвэлек?], «как ваше здоровье?» — «saxtek labess?» [сахтек лябес?], «хорошо, спасибо» — «la bes, shokran» [ля бэс, шукран], «как вас зовут?» — «shnawa esmek?» [шнаува эсмек?], «спасибо» — «shokran» или «merci» [шукран, мерси], «пожалуйста» [ответ на благодарность] — «aychek» [айшек].

Конечно, всегда полезно знать хотя бы несколько фраз на иностранных языках, но еще лучше свободно говорить на английском — в современном мире это самый универсальный язык, который позволит вам наладить коммуникацию с жителями практически любой страны.

Источник

кто нибудь знает как по японски привет?

konichiwa
Но как вараант могу предложить приветствие в виде «Охайогодзаимас» — что переводится как «доброе утро» (из учебника) . Так же я встречал приветствие сокращенное — «Охайо» с таким же переводом (из мультиков) .
Если кто знает дословный перевод то пожалуйста подскажыте, потому что выражения отличаются, а перевод один и тотже, хотелось бы узнать причину.
ohayou — Доброе утро! С добрым утром! Здравствуете!
ohayou godzaimasu — тоже самое, только более вежливое. gozaimasu — по видимому вежливая форма глагола gozairu(быть, иметься)

konbanwa — добрый вечер
По видимому, также можно сказать
konasawa — доброе утро
Группа со значением «Привет»:

Охаё годзаймас (Ohayou gozaimasu) — «Доброе утро». Вежливое приветствие. В молодежном общении может использоваться и вечером.
Охаё (Ohayou) — Неформальный вариант.
Осс (Ossu) — Очень неформальный мужской вариант.
Коннитива (Konnichiwa) — «Добрый день». Обычное приветствие.
Комбанва (Konbanwa) — «Добрый вечер». Обычное приветствие.
Хисасибури дэс (Hisashiburi desu) — «Давно не виделись». Стандартный вежливый вариант.
Хисасибури нэ? (Hisashiburi ne?) — Женский вариант.
Хисасибури да наа.. . (Hisashiburi da naa) — Мужской вариант.
Яххо! (Yahhoo) — «Привет». Неформальный вариант.
Оой! (Ooi) — «Привет». Весьма неформальный мужской вариант. Обычное приветствие при перекличке на большом расстоянии.
Ё! (Yo!) — «Привет». Исключительно неформальный мужской вариант.
Гокигэнъё (Gokigenyou) — «Здравствуйте». Редкое, очень вежливое женское приветствие.
Моси-моси (Moshi-moshi) — «Алло». Ответ по телефону.

+ Группа со значением «Пока»:

Саёнара (Sayonara) — «Прощай». Обычный вариант. Говорится, если шансы скорой новой встречи невелики.
Сараба (Saraba) — «Пока». Неформальный вариант.
Мата асита (Mata ashita) — «До завтра». Обычный вариант.
Мата нэ (Mata ne) — Женский вариант.
Мата наа (Mata naa) — Мужской вариант.
Дзя, мата (Jaa, mata) — «Еще увидимся». Неформальный вариант.
Дзя (Jaa) — Совсем неформальный вариант.
Дэ ва (De wa) — Чуть более формальный вариант.
Оясуми насай (Oyasumi nasai) — «Спокойной ночи». Несколько формальный вариант.
Оясуми (Oyasumi) — Неформальный вариан

Источник

Фразы на японском с переводом и иероглифами

Фраза Иероглифы Чтение иероглифов
Обращение по-японски
“Извините…” (при обращении с вопросом к незнакомому человеку или официальному лицу) すみません Сумимасэн…
Приветствия по-японски
Добрый день こんにちは Коннитива
Добрый вечер こんばんは Комбанва
Доброе утро おはようございます Охайо:гозаимас
Здарова, привет! おう оу
Приятно познакомиться 初めまして。どうぞよろしく Хадзимэмаситэ. До:дзойоросику
Рад с вами познакомиться 初めまして。よろしくお願いします Хадзимэмаситэ, ёросику о-нэгаи симас
Как поживаете? おげんきですか О гэнки дэска?
Нормально. Здоров (неформально) げんきよ Гэнки йо
Да. Все хорошо はい。げんきです Хай. Гэнки дэс.
Давно не виделись お久し振りですね О хисасибури дэс нэ
Прощания по-японски
Спокойной ночи お休みなさい Оясуми насай
Спокойной ночи (простой, разговорный вариант) おやすみ оясуми
До свидания さようなら Сайо:нара
пока; увидимся またね матанэ
пока じゃ дзя
Пока (Пожелание счастливого дня членам семьи уходящим куда-либо на время из дома) いってらっしゃい Иттэрассяй
Пока, я ещё вернусь. (Говорит тот, кто уходит на время из дома, из офиса.) 行って来ます Иттэкимас
Приход-уход по-японски
Входите, пожалуйста どうぞお入りください До:зо охаирикудасай
Добро пожаловать. Входите (обычно употребляется продавцами) いらっしゃいませ Ирассяимасэ
Добро пожаловать (Менее официально) いいらっしゃい Иирассяй
“Разрешите войти” (Дословно: извините, пожалуйста) ごめんください Гомэнкудасай
“Извините, что беспокою” (при входе) お邪魔します Одзямасимас
Садитесь, пожалуйста どうぞ。おかけください До:зо окакэкудасай
“Извините за беспокойство” (входя в комнату). 失礼します Сицурэйсимас
В качестве «спасибо» на приглашение сесть.
“До свидания” (уходя)
“Пожалуйста, сначала вы” (пропуская через дверь). お先に Осакини
“Извините” (что прохожу первым).
“Спасибо” (что пропустили меня первым).
“До свидания” (Извините, что покидаю офис первым).
После вас お先へどうぞ Осаки э до:зо.
Спасибо (дословно извините) すみません Сумимасэн
а вот и я (вернулся) ただいま Тадаима
С возвращением お帰りなさい Окаэринасай
Благодарность по-японски
Спасибо どうも До:мо
Большое спасибо どうもありがとう До:мо аригато:
Очень большое спасибо ^_^ どうもありがとうございます До:мо аригато: годзаимас
Спасибо (только по отношению к старшим по возрасту или по положению) どうもすみません До:мо сумимасэн
Не стоит благодарности どういたしまして。 До:итасимаситэ
Нет, вам спасибо こちらこそ Котиракосо
Нет, вам спасибо (неформально) いいえ ийэ
Хорошо, согласен いいよ Ий ё
премного благодарен, отличная работа おつかれさま оцукарэ сама
пожалуйста, прошу вас お願いします онэгаи симас
спасибо ありがとう аригато
“Спасибо” (перед едой). いただきます Итадакимас
Спасибо” (после еды) ご馳走さま Готисо:сама
не стоит благодарности どういたしまして до: итасимаситэ
Просьбы по-японски
Прошу おねがい онэгаи
пожалуйста ください кудасаи
помогите! 助けて таскэтэ
Извинения по-японски
Извините ごめんなさい Гомэн насай
Извините, что заставил вас ждать お待たせしました О-матасэ симасита
Поздравления по-японски
Поздравляю おめでとうございます Омэдэто: годзаимас
Поздравляю с днем рождения お誕生日おめでとうございます Отандзё:би омэдэто: годзаимас
Поздравляю с Новым годом 明けましておめでとうございます Акэмаситэ омэдэто:годзаимас
Прочие фразы на японском
я люблю тебя 愛してるよ Айситэру ё!
好きだ СуКИ ДА
好きよ СуКИ Ё!
大好き Дайски (очень люблю)
ты мне нравишься ( = я люблю тебя) 1.おまえのことが好きだ 1.омаэ но котога СуКИ да (мужской вариант)
2.あなたのことが好きです 2.аната но котога СуКИ дэс (вежливый, женский вариант)
3. имя+именной суффикc のことが好きだ(です)
будьте здоровы , берегите себя, выздоравливайте скорее お大事に Одайдзини
что сейчас делаешь ? 今、何してる? Има нани ситэру?
такова жизнь これが人生 корэ га дзинсэи
ничего не поделаешь しかたがない сиката га наи
я не понимаю; я не знаю わかりません вакаримасэн
до дна! かんぱい Кампай
Алло もしもし Мосимоси
Никогда не прощу 絶対に許さない Дзэттай ни юрусанай

Вот кстати замечательное видео с базовыми японскими фразами. Слова и выражения там озвучиваются японкой, а перевод фраз русский.

Добавить комментарий

Комментарии

Сайт хорошийЮ придраться не к чему, но фразу:

«Я люблю тебя»

можно сказать еще одним способом:

«私はあなたを愛してる»
что читается как: «watashi wa anata o ai shiteru» или «Ваташи ва аната о аи шитерю»

там где «о» перед глаголом это же кейго вроде?
для менее цветистого языка есть te форма

Например «Входите пожалуйста»
тут Do:zo ohairi kudasai
а можно проще
haitte kudasai

Источник

Оцените статью