Что значит по немецки аусвайс

ausweis

1 Ausweis

2 Ausweis

3 Ausweis

4 Ausweis

5 Ausweis

nach A usweis ( G ) канц. — как ви́дно из …, по да́нным …

6 Ausweis

7 Ausweis

8 Ausweis-

9 Ausweis

10 Ausweis

11 Ausweis

12 Ausweis

13 Ausweis

14 Ausweis

ein néuer Áusweis — но́вое удостовере́ние

ein álter Áusweis — ста́рое удостовере́ние

éinen Áusweis bei sich háben, trágen — име́ть, носи́ть при себе́ удостовере́ние

man ließ ihn dort séinen Áusweis zéigen — ему́ веле́ли там предъяви́ть свой про́пуск

15 Ausweis

nach Áúsweis (G) канц — как видно из …, по данным

16 Ausweis

17 Ausweis

18 Ausweis

ihre Ausweise bitte! — ваши документы, пожалуйста!

19 identity card

См. также в других словарях:

ausweis — [awsvajs] n. m. ÉTYM. 1941; mot allemand, même sens. ❖ ♦ Laissez passer, et, spécialt, laissez passer qui permettait, pendant l occupation allemande en France, de circuler entre la zone libre et la zone occupée. 1 Nous étions cinq en zone libre,… … Encyclopédie Universelle

Ausweis — [Network (Rating 5600 9600)] Bsp.: • Bitte zeigen Sie mir Ihren Ausweis … Deutsch Wörterbuch

Ausweis — ↑Legitimation … Das große Fremdwörterbuch

Ausweis — Ausweis, ausweisen ↑ weisen … Das Herkunftswörterbuch

Ausweis — Bescheinigung; Berechtigung; Legitimation; Berechtigungsnachweis; Papiere (umgangssprachlich); Personalien; Ausweispapiere; Lichtbildausweis; Identifikationskarte * * * Aus|weis [ au̮svai̮s] … Universal-Lexikon

Ausweis — Ein Ausweis ist im weiteren Sinne eine private oder amtliche Urkunde, die die Identität des Inhabers schriftlich und mit dem Anspruch der Verbindlichkeit darstellt und gegebenenfalls mit Feststellungen einer zuständigen Stelle verbindet, wonach… … Deutsch Wikipedia

Ausweis — der Ausweis, e (Grundstufe) Dokument, mit dem man die Identität eines Bürgers feststellen kann Synonym: Personalausweis Beispiele: Ich habe einen neuen Ausweis beantragt. Sein Ausweis ist nicht mehr gültig. Zeigen Sie mir bitte Ihren Ausweis! … Extremes Deutsch

Ausweis — Aus·weis der; es, e; ein Dokument, das von einer Institution ausgestellt ist und das angibt, wer der Inhaber ist, wo er Mitglied ist oder wozu er berechtigt ist <ein (un)gültiger Ausweis; einen Ausweis beantragen, ausstellen, vorzeigen; den… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

Ausweis — der Ausweis, e Darf ich mal Ihren Ausweis sehen? … Deutsch-Test für Zuwanderer

Ausweis — Ausweiskarte, Ausweispapiere, Identitätsnachweis, Papiere, Pass, Personalausweis, Personaldokumente, Personalien, Personalpapiere, Reisepass; (österr.): Identitätsausweis; (schweiz.): Schriften; (österr. veraltet, schweiz.): Identitätskarte;… … Das Wörterbuch der Synonyme

Ausweis — Aus|weis , der; es, e … Die deutsche Rechtschreibung

Источник

«Аусвайс»: какие документы немцы выдавали на оккупированной части СССР

Пресловутый немецкий «ordnung» («порядок») предписывал местному населению иметь «аусвайсы» нового, оккупационного режима. Примечательно, что и советские паспорта при этом также были в ходу.

«Ausweis»: кому он выдавался

«Ausweis» – самое известное обозначение документа, удостоверявшего личность гражданина СССР и выдававшееся гитлеровцами на оккупированной ими территории Советского Союза. В переводе с немецкого «ausweis» собственно и означает «удостоверение».

Писатель Олег Смыслов в книге «Плен. Жизнь и смерть в немецких лагерях» приводит воспоминания родного брата знаменитого советского поэта Сергея Михалкова, Михаила, который в 1941 году под Киевом попал в плен и, по его словам, до конца войны, прикинувшись этническим украинским немцем («фольксдойче»), работал в Венгрии и других зарубежных странах. Михаил Михалков описывал процедуру выдачи аусвайсов на Украине местным жителям, заключенным в концентрационные лагеря. Украинцы, отпускаемые домой, востребовались потом оккупационным режимом на сборе урожая.

Кандидатов на отпуск из концлагеря долго экзаменовали, их допрашивали старосты, хорошо знавшие местность – подобная тщательность выборки была необходима, чтобы лагерь не покинули русские или другие заключенные, не проживавшие в украинских селах и деревнях.

Разный подход к документированию

Доктор исторических наук Александр Окороков пишет, что «паспортизация» немецкими удостоверениями личности, выдававшимися жителям оккупированных территорий, к 1943 году была серьезным и масштабным процессом: к этому времени почти 50% населения СССР проживало на территориях, занятых гитлеровцами (порядка двух тысяч кв. км). «Аусвайсы» представляли собой паспорта, полицейские удостоверения и пропуска.

Автор книги «Диверсанты Сталина. Спецназ НКВД в тылу врага», Алексей Попов, исследовал тему выдачи «аусвайсов» на оккупированной территории во время Великой Отечественной войны, поскольку для советских разведчиков обладание подобными удостоверениями личности являлось необходимой составляющей их работы в тылу врага.

Прифронтовая полоса во время войны делилась гитлеровским командованием на специальные запретные зоны, куда доступ гражданского населения был ограничен. На данных территориях повсеместно вывешивались информационные щиты с предупреждениями на русском и немецком языках о недопустимости нахождения мирных жителей в запретной зоне без сопровождения немецкого военнослужащего. Каждый взрослый житель такой зоны должен был иметь временное удостоверение или пропуск, действующий 10—15 дней.

Паспортный режим на различных территориях СССР, занятых гитлеровцами, поддерживался неодинаково. На Западном фронте (Подмосковье, Смоленская и Калининская области) удостоверения личности (документы на право проживания) выдавались новыми властями по предъявлению советских паспортов, где были данные о регистрации. Городские управы вручали местным жителям такие удостоверения, при этом советские паспорта не изымались. Без прописки в советском паспорте новые немецкие «аусвайсы» не выдавали, и в документе указывался только один населенный пункт для проживания, иначе бумага считалась недействительной.

В оккупированных городах: Калинине, Клину и Калуге в качестве удостоверений личности действовали советские паспорта или профсоюзные билеты. Но каждый житель занятого немцами города должен был зарегистрироваться в городской управе. Как пишет Алексей Попов, «аусвайс» в отдельных случаях могли выдать и без предъявления паспорта (военного билета), но при этом гражданин обязан был объяснить причину отсутствия советских документов.

На Украине паспортный режим был жестче, нежели на остальных оккупированных территориях СССР – там каждый житель населенного пункта был обязан получить «аусвайс», где проставлялась немецкая печать, а также оттискивались отпечатки пальцев владельца документа. В украинских деревнях и селах к «аусвайсу» добавлялась справка от старосты, подтверждающая факт проживания в конкретном населенном пункте.

Дополнительные пропуска должны были получать горожане, следовавшие в деревни и села для приобретения продуктов питания – в пропуске обязательно указывались маршрут следования и время действия пропускного документа. Внутрирайонное передвижение селян также ограничивалось – без соответствующих справок нельзя было отправиться из одной деревни (села) в другую. Староста должен был завизировать в подобном «посыльном» документе пункт и цель перемещения. Опять-таки в справке указывался точный срок, в течение которого «командировка» должна свершиться, дополнительно сообщались сведения о том, насколько перемещающийся селянин благонадежен для гитлеровских властей.

Источник

Значение слова «аусвайс»

аусва́йс

1. истор. удостоверяющий личность документ, выданный немецкими властями ◆ Утром я советовала бы вам обратиться в ближайшее отделение «помощи пострадавшим» ― только надо иметь справку из вашего полицейского комиссариата и аусвайс. Юлиан Семёнов, «Семнадцать мгновений весны», 1968 г. (цитата из НКРЯ) ◆ Немцев отогнали за Вислу, но он продолжал хранить оккупационные марки и аусвайс ― а вдруг они ещё вернутся? Владимир Богомолов, «Момент истины (В августе сорок четвёртого. )», 1973 г. (цитата из НКРЯ)

2. разг. шутл. паспорт, удостоверение личности или другой документ

3. игр. формуляр персонажа ролевой игры ◆ …До меня дошло, что помимо тщательно разработанных и весьма строгих правил, о которых я не имел ни малейшего представления, существует ещё такая вещь, как удостоверение игрока (в просторечии аусвайс), без какового любой Мастер, заинтересовавшийся моей персоной, моментально прервёт мое дилетантское путешествие и до игры меня не допустят. Максим Горцакалян, «Москва толкиенутая», 1997 г. (цитата из НКРЯ)

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: тактильный — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Источник

Что значит по немецки аусвайс

Пресловутый немецкий «ordnung» («порядок») предписывал местному населению иметь «аусвайсы» нового, оккупационного режима. Примечательно, что и советские паспорта при этом также были в ходу.

«Ausweis»: кому он выдавался

«Ausweis» – самое известное обозначение документа, удостоверявшего личность гражданина СССР и выдававшееся гитлеровцами на оккупированной ими территории Советского Союза. В переводе с немецкого «ausweis» собственно и означает «удостоверение».

Писатель Олег Смыслов в книге «Плен. Жизнь и смерть в немецких лагерях» приводит воспоминания родного брата знаменитого советского поэта Сергея Михалкова, Михаила, который в 1941 году под Киевом попал в плен и, по его словам, до конца войны, прикинувшись этническим украинским немцем («фольксдойче»), работал в Венгрии и других зарубежных странах. Михаил Михалков описывал процедуру выдачи аусвайсов на Украине местным жителям, заключенным в концентрационные лагеря. Украинцы, отпускаемые домой, востребовались потом оккупационным режимом на сборе урожая.

Кандидатов на отпуск из концлагеря долго экзаменовали, их допрашивали старосты, хорошо знавшие местность – подобная тщательность выборки была необходима, чтобы лагерь не покинули русские или другие заключенные, не проживавшие в украинских селах и деревнях. Украинцев расспрашивали о географических особенностях населенного пункта кандидата, о том, кто там был председателем колхоза (совхоза) и о других деталях, о которых посторонний человек знать не мог. Только после успешной сдачи подобного «экзамена» выдавались «аусвайсы».

Разный подход к документированию

Доктор исторических наук Александр Окороков пишет, что «паспортизация» немецкими удостоверениями личности, выдававшимися жителям оккупированных территорий, к 1943 году была серьезным и масштабным процессом: к этому времени почти 50% населения СССР проживало на территориях, занятых гитлеровцами (порядка двух тысяч кв. км). «Аусвайсы» представляли собой паспорта, полицейские удостоверения и пропуска.

Автор книги «Диверсанты Сталина. Спецназ НКВД в тылу врага», Алексей Попов, исследовал тему выдачи «аусвайсов» на оккупированной территории во время Великой Отечественной войны, поскольку для советских разведчиков обладание подобными удостоверениями личности являлось необходимой составляющей их работы в тылу врага.

Прифронтовая полоса во время войны делилась гитлеровским командованием на специальные запретные зоны, куда доступ гражданского населения был ограничен. На данных территориях повсеместно вывешивались информационные щиты с предупреждениями на русском и немецком языках о недопустимости нахождения мирных жителей в запретной зоне без сопровождения немецкого военнослужащего. Каждый взрослый житель такой зоны должен был иметь временное удостоверение или пропуск, действующий 10—15 дней.

Паспортный режим на различных территориях СССР, занятых гитлеровцами, поддерживался неодинаково. На Западном фронте (Подмосковье, Смоленская и Калининская области) удостоверения личности (документы на право проживания) выдавались новыми властями по предъявлению советских паспортов, где были данные о регистрации. Городские управы вручали местным жителям такие удостоверения, при этом советские паспорта не изымались. Без прописки в советском паспорте новые немецкие «аусвайсы» не выдавали, и в документе указывался только один населенный пункт для проживания, иначе бумага считалась недействительной.

В оккупированных городах: Калинине, Клину и Калуге в качестве удостоверений личности действовали советские паспорта или профсоюзные билеты. Но каждый житель занятого немцами города должен был зарегистрироваться в городской управе. Как пишет Алексей Попов, «аусвайс» в отдельных случаях могли выдать и без предъявления паспорта (военного билета), но при этом гражданин обязан был объяснить причину отсутствия советских документов.

На Украине паспортный режим был жестче, нежели на остальных оккупированных территориях СССР – там каждый житель населенного пункта был обязан получить «аусвайс», где проставлялась немецкая печать, а также оттискивались отпечатки пальцев владельца документа. В украинских деревнях и селах к «аусвайсу» добавлялась справка от старосты, подтверждающая факт проживания в конкретном населенном пункте.

Дополнительные пропуска должны были получать горожане, следовавшие в деревни и села для приобретения продуктов питания – в пропуске обязательно указывались маршрут следования и время действия пропускного документа. Внутрирайонное передвижение селян также ограничивалось – без соответствующих справок нельзя было отправиться из одной деревни (села) в другую. Староста должен был завизировать в подобном «посыльном» документе пункт и цель перемещения. Опять-таки в справке указывался точный срок, в течение которого «командировка» должна свершиться, дополнительно сообщались сведения о том, насколько перемещающийся селянин благонадежен для гитлеровских властей.

Источник

Ты можешь быть быстрее: предела нет!

Проявил себя? Закрепи!

  • Свежие записи
  • Архив
  • Друзья
  • Личная информация
  • Entry
  • Интересные статьи
  • Previous Entry
  • Next Entry

«До 1974 года в СССР крестьянам не выдавали паспортов».

В этой фразе примерно столько же правды, сколько в заявлении «В СССР не работали церкви». На самом деле, немало крестьян при определенных условиях могли получить паспорт. Например, мой дед из деревни получил паспорт, отправляясь учиться в Поставы в педучилище.

Но сейчас не об этом. Недавно, снова побывав в деревне, я с удивлением узнал, что моя прабабушка Тэкля, которую я смутно помню глубоко старой, слепой и полуглухой, три десятка лет прожила. по немецкому аусвайсу!

Немцы во время Второй мировой затеяли учет населения и выдали всем паспорта — аусвайсы. Этот слегка истрепанный документ сохранился в бабушкиной семье.

Аусвайс выдан в июне 1943 года, данные записаны на двух языках: немецком и белорусском (в ее разновидности, известной как «тарашкевiца»). Чуть ниже будут сканы аусвайса, а пока что я тут повыписал из него основные данные — полагаю, мои читатели из России и Украины все поймут.

Вот с таким документам прабабушка и прожила тридцать лет. Неизвестно, доводилось ли ей его когда использовать: в деревне все друг друга знают, предъявлять даже на выборах в Верховный Совет было незачем. Потом, после реформы паспортов 1974 года, прабабушка получила паспорт и прожила еще два десятка лет.

АСАБIСТАЕ ПАСВЬВЕДЧАНЬНЕ
Няправільная выдача і ўжываньне гэтага пасьведчаньня будзе карацца

Подпіс собсьніка пасьведчання: Лычавка

Прозьвішча: Лычаўка (Lytschawka)
Імя: Тэкля (Tekla)
Спэцыяльнасьць: земляробка
Дзень нараджэньня: 7 траўня 1896 г.
Месца нараджэньня: Рабунь, вол.[асць] Касьцяневічы
Месца пражываньня: Рабунь, вол. Касьцяневічы
Замужняя
Нацыянальнасць: беларус
Веравызнаньне: праваслаўны
Спэцыяльные прыметы: на адвароце
Гэта пасьведчаньне будзе ад 1 чэрвеня 1945 г. няважнае
Месца выдачы: Вялейка
Дата: 25 чэрвеня 1943

Специальные приметы на обороте написаны только по-немецки:

Statur: Mittelhoch (рост: средний)
Grosse: -“- (кажется, имеется в виду комплекция: такая же)
Haar: Schwarz (волосы: черные)
Augen: Braun (глаза: карие)
Schramme auf dem Kleinefinger der linken Hand (шрам на мизинце левой руки) [по словам тети, прабабушка Тэкля говорила, что в этом пункте записано про содранный ноготь на пальце]
Fassabteilungsleiter (начальник отдела — подпись)

Вот такой раритет.

Интересно? Тогда заодно почитайте, какое письмо написала сестра моего деда своему брату в сложенном треугольничком послании. Он (мой дед) поехал учиться и получил паспорт. А его сестру родители выправить учиться не смогли (хотя она была старшей сестрой). Тетя Вера так и осталась в деревне и паспорт до середины семидесятых не получала.

Источник

Читайте также:  Ясно все что это значит
Оцените статью
15 мар, 2019 @ 00:20 Немецкий аусвайс, с которым моя прабабка прожила тридцать лет