- Warm — перевод, произношение, транскрипция
- прилагательное ↓
- глагол ↓
- существительное ↓
- наречие
- Мои примеры
- Словосочетания
- Примеры
- Примеры, ожидающие перевода
- Что значит по английски warm
- Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
- Что значит по английски warm
- Тематики
- Синонимы
- Тематики
- См. также в других словарях:
Warm — перевод, произношение, транскрипция
прилагательное ↓
глагол ↓
существительное ↓
наречие
Мои примеры
Словосочетания
Примеры
The water is real warm.
Вода очень тёплая.
Are you warm enough?
Вам достаточно тепло?
Come into the warm!
Тут теплее! / Иди сюда, здесь теплее!
Make sure you keep warm!
Смотри не замёрзни! (разг.)
The room was warm and cozy.
В комнате было тепло и уютно.
We drank some warm thing.
Мы выпили чего-то тёплого.
Air rises when it warms.
Воздух поднимается вверх, когда он нагревается.
The blanket will warm you
Одеяло согреет вас
What a warm, glad summer!
Какое теплое приятное лето!
Today will be fair and warm.
Сегодня будет ясно и тепло.
Warm yourself by the fire.
Погрейтесь у огня.
They gave us a warm reception.
Они оказали нам тёплый приём.
We sat by the fire to stay warm.
Мы сели у огня, чтобы не замёрзнуть. (досл.: чтобы оставаться тёплыми)
He held her in a warm embrace.
Он держал ее в теплых объятиях.
You’re getting warmer.
Уже теплее. (т.е. ближе к ответу или находке)
The singers have to warm up.
Певцам нужно распеться.
His house was warm and couth.
Его дом был теплым и уютным.
The house was lovely and warm.
Дом был красивым и тёплым.
This warm sun sends me to sleep.
От такого жаркого солнца меня клонит ко сну.
A warm breeze caressed her face.
Тёплый ветерок ласкал ей лицо.
The argument grew warm.
Спор разгорался всё больше.
We warmed ourselves by the fire.
Мы грелись у костра.
The sun warmed up the seat nicely.
Солнце приятно нагрело сиденье.
He took out his strap and warmed him.
Он вытащил ремень и огрел его.
Flap your arms to keep warm.
Помашите руками, чтобы согреться.
The proposal got a warm welcome.
Предложение было встречено радушно.
Keep going; you’re getting warm.
Продолжайте идти, вам будет становиться теплее.
He wraps himself warm in furs.
Он плотно закутывается в шубу.
I felt warm, cosy and contented.
Я чувствовал тепло,уют и умиротворение.
Soak in a warm bath to relax.
Примите тёплую ванну, чтобы расслабиться.
Примеры, ожидающие перевода
Los Angeles’ warm, dry climate
She had a warm mesmeric charm.
Waves of warm air washed over us.
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.
Источник
Что значит по английски warm
Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.
Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
Переводите в любом месте и в любое время с помощью мобильного переводчика PROMT.One для iOS и Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод, скачайте языковые пакеты для офлайн-перевода.
Поделиться переводом
Но сейчас вы можете переводить только 999 символов за один раз.
Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь, чтобы переводить до 5 000 символов единовременно. войти / зарегистрироваться
Добавить в избранное
Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться
Источник
Что значит по английски warm
1 warm
2 warm
3 warm
охот. свежий (след) ;
to follow a warm scent идти по горячему следу to get
напасть на след;
you are getting warm! горячо! (т. е. близко к цели — в детской игре) ;
вы на правильном пути to get
разгорячиться to get
разг. согревание;
to have a warm греться, погреться;
I must give the milk a warm надо подогреть молоко;
British warm короткая зимняя шинель
разг. согревание;
to have a warm греться, погреться;
I must give the milk a warm надо подогреть молоко;
British warm короткая зимняя шинель
разгоряченный;
горячий, страстный;
warm with wine разгоряченный вином;
in warm blood сгоряча;
в сердцах to make things
(for smb.) досаждать( кому-л.) ;
сделать (чье-л.) положение невыносимым;
warm corner жаркий участок (боя и т. п.)
разгорячать(ся), воодушевляться, оживляться (часто warm to, warm toward) ;
my heart warms to him я ему сочувствую warm горячий, сердечный (о приеме, поддержке и т. п.) ;
warm heart доброе сердце
греть(ся), нагревать(ся), согревать(ся) (тж. warm up)
жаркий;
warm countries жаркие страны
разг. зажиточный, богатый;
хорошо устроенный
разгорячать(ся), воодушевляться, оживляться (часто warm to, warm toward) ;
my heart warms to him я ему сочувствую
разгоряченный;
горячий, страстный;
warm with wine разгоряченный вином;
in warm blood сгоряча;
в сердцах
охот. свежий (след) ;
to follow a warm scent идти по горячему следу
разг. согревание;
to have a warm греться, погреться;
I must give the milk a warm надо подогреть молоко;
British warm короткая зимняя шинель
жив. теплый (о цвете — с преобладанием красного, оранжевого или желтого) ;
warm language разг. брань;
warm work напряженная или опасная работа
теплый, сохраняющий тепло
теплый;
согретый, подогретый to make things
(for smb.) досаждать (кому-л.) ;
сделать (чье-л.) положение невыносимым;
warm corner жаркий участок (боя и т. п.)
жаркий;
warm countries жаркие страны warm горячий, сердечный (о приеме, поддержке и т. п.) ;
warm heart доброе сердце
жив. теплый (о цвете — с преобладанием красного, оранжевого или желтого) ;
warm language разг. брань;
warm work напряженная или опасная работа
up спорт. разминаться;
to warm the bench спорт. отсиживаться на скамье для запасных игроков;
быть в резерве to
to one’s role входить в роль;
to warm to one’s subject увлечься проблемой to
to one’s role входить в роль;
to warm to one’s subject увлечься проблемой to
to one’s work живо заинтересоваться своей работой
up воодушевлять(ся) ;
разжигать;
to warm up (to smth.) проявить заинтересованность (в чем-л.)
up спорт. разминаться;
to warm the bench спорт. отсиживаться на скамье для запасных игроков;
быть в резерве
разгоряченный;
горячий, страстный;
warm with wine разгоряченный вином;
in warm blood сгоряча;
в сердцах
жив. теплый (о цвете — с преобладанием красного, оранжевого или желтого) ;
warm language разг. брань;
warm work напряженная или опасная работа to get
напасть на след;
you are getting warm! горячо! (т. е. близко к цели — в детской игре) ;
вы на правильном пути
4 warm
to give a warm — погреть, согреть
♢ British /Service/ warm — короткая зимняя шинель
warm with wine [with battle] — разгорячённый вином [битвой]
heart warm with love — сердце, согретое любовью
eyes warm with hatred — глаза, горящие ненавистью
a warm welcome — тёплый /сердечный/ приём
warm heart — доброе /отзывчивое/ сердце
warm thanks — горячая благодарность; сердечное спасибо
warm blood — горячая кровь; пыл, жар, страсть
to do smth. in warm blood — сделать что-л. сгоряча /в сердцах, в состоянии аффекта/
warm partisan of smth. — горячий /страстный/ сторонник чего-л.
warm about the idea — с энтузиазмом относящийся к какой-л. мысли
to give warm encouragement to smb., smth. — горячо поддерживать кого-л., что-л.
warm temper — горячий нрав, вспыльчивость
to have warm words with smb. — резко поговорить с кем-л.; поссориться, поругаться с кем-л.
to be warm in office — прочно сидеть на своём месте, прочно держаться на посту
red, yellow and orange are called warm colours — красный, жёлтый и оранжевый называют тёплыми цветами
♢ warm work — а) напряжённая физическая работа; б) опасное занятие; в) острая борьба; жаркая схватка
a warm corner — опасный /жаркий/ участок ( боя и т. п. )
to make it /things/ warm for smb. — выжить кого-л.; сделать чьё-л. существование или пребывание опасным /невыносимым/
to get warm — а) согреться; come and get warm — входите и погрейтесь; б) разгорячиться
to keep a seat /a place/ warm for smb. — сохранить место или пост для кого-л. ( временно заняв его )
to keep a business prospect warm — амер. сл. обрабатывать возможного покупателя; не упускать клиента
to warm oneself [one’s hands] at the fire — греться [греть руки] у огня
he warmed up as he went on with his speech — постепенно он стал говорить всё с большим воодушевлением
my heart warms to him — я ему сочувствую; я чувствую к нему расположение
♢ to warm smb.’s ears — амер. сл. прожужжать кому-л. (все) уши
to warm the bench — спорт. сидеть на скамье для запасных игроков, быть в запасе
to warm wise to smth. — амер. сл. узнать /понять/ что-л.
5 warm
6 warm
warm temper — горячий нрав, вспыльчивость
to be warm in office — прочно сидеть на своём месте, прочно держаться на посту
my heart warms to him — я ему сочувствую; я чувствую к нему расположение
to warm the bench — сидеть на скамье для запасных игроков, быть в запасе
7 warm
A warm south wind was melting the snow. — Тёплый южный ветер растапливал снег.
The walls were painted a pale warm pink. — Стены были окрашены в мягкий розовый цвет.
warm balsam — согревающий бальзам; бальзам, способствующий согреванию
fond warm kiss — нежный, сердечный поцелуй
warm welcome / reception — сердечный приём
They gave us a warm reception. — Они тепло встретили нас.
The argument grew warm. — Спор становился горячим.
in warm blood — сгоряча; в сердцах
I began to be a little warm with him. — Я начал на него немного сердиться.
He is about the warmest man in our part of the country. (R. Haggard) — Он один из самых богатых людей в этой части страны.
you are getting warm! — горячо! (т.е. близко к цели — в детской игре) ; вы на правильном пути
He’s warm. He’s precious warm. He’s close. — Он рядом с целью. Ещё теплее. Нашёл!
A pleasant warm is felt near the sea. — Приятное тепло ощущается рядом с морем.
Let’s have some coffee to warm us. — Давай выпьем по чашечке кофе, чтобы согреться?
It won’t take a minute to warm the soup over for you. — Разогреть тебе суп — одна минута.
The sun warmed up the seat nicely. — Солнце приятно нагрело сиденье.
Let me warm up the soup for you, it won’t take a minute. — Давай я подогрею тебе суп, это займет не больше минуты.
The room was warmed by a brazier. — Благодаря жаровне, в комнате было тепло.
At first he seemed a little strange, but recently I’ve been warming to him more. — Сначала он мне показался немного странным, но в последнее время он начал мне нравиться.
I was just warming to the task. — Мне только-только начало нравиться задание.
As he warmed to his subject, he infected his listeners with his own excitement. — Когда он начинал говорить на свою любимую тему, он просто заражал слушателей своим вдохновением.
His heart warmed over Baretti as they walked along together. (D. C. Murray) — Его сердце смягчилось по отношению к Баретти, когда они гуляли вместе.
He took out his strap and warmed him. — Он вытащил ремень и огрел его.
8 warm
in warm blood сгоряча́; в сердца́х
to follow a warm scent идти́ по горя́чему сле́ду
warm work напряжённая или опа́сная рабо́та
to make things warm for smb. досажда́ть кому́-л,; сде́лать чьё-л. положе́ние невыноси́мым
British warm коро́ткая зи́мняя шине́ль
to warm to one’s work жи́во заинтересова́ться свое́й рабо́той
to warm up to smth. прояви́ть заинтересо́ванность в чём-л.
to warm the bench спорт. отси́живаться на скамье́ для запасны́х игроко́в; быть в резе́рве
9 warm
10 warm up
11 warm
He was warm in his welcome. — Он тепло приветствовал нас.
He was warm in praising her talent. — Он восторженно/горячо хвалил ее талант.
His eyes were warm with indignation. — У него горели глаза от возмущения
12 warm
warm weather — тёплая пого́да
warm coat — тёплое пальто́
warm colors — тёплые цвета́
13 warm
14 warm
15 warm up
16 warm-up
- разминка
- прогрев ГТД
- прогрев
прогрев ГТД
прогрев
Процесс повышения температуры деталей ГТД до величины, при которой возможен его вывод на эксплуатационные режимы.
[ ГОСТ 23851-79]
Тематики
Синонимы
разминка
[ Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов ]
EN
Тематики
3.21 прогрев (warm-up): Нагрев вакуумной системы или отдельных ее частей с целью ускорения удаления ненужных веществ с их поверхностей.
288. Прогрев ГТД
Процесс повышения температуры деталей ГТД до величины, при которой возможен его вывод на эксплуатационные режимы
17 warm up
18 warm
19 warm
20 warm
См. также в других словарях:
warm — wärm … Kölsch Dialekt Lexikon
Warm.fm — Warm FM Création mai 2004 Langue Français Pays Belgique … Wikipédia en Français
warm — [wôrm] adj. [ME < OE wearm, akin to Ger warm < IE base * gwher , hot > Gr thermē, heat, thermos, warm, theros, summer, L formus, warm, fornax, furnace] 1. a) having or giving off a moderate degree of heat [a warm iron, warm coffee] b)… … English World dictionary
Warm — Warm, wärmer, wärmste, adj. et adv. ein Wort, welches überhaupt einen mittlern Grad derjenigen Empfindung ausdruckt, welche das Feuer und dessen Theilchen in uns erwecken, zum Unterschiede von heiß, einem höhern Grade, und kalt, der völligen… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Warm — Warm, a. [Compar.
Warm-up — auch: Warm|up 〈[wɔ:mʌ̣p] n. 15〉 oV Warming up 1. 〈Sp.〉 1.1 Phase kurz vor einem Autorennen, die zum Warmlaufenlassen der Motoren dient 1.2 Phase des Warmlaufens bei Sprintern, Fußballern u. a. 2. 〈TV〉 einleitender Teil eines Werbespots od. einer… … Universal-Lexikon
warm up —
warm up —
warm-up — warm up1 n 1.) a set of gentle exercises you do to prepare your body for dancing, sport etc →warm up at ↑warm2 2.) warm ups AmE informal clothes that you wear when you are doing exercises to prepare your body for playing a sport or dancing… … Dictionary of contemporary English
Warm — is normally used as a subjective measure of temperature, commonly used to describe a comfortable temperature. It is strongly associated with hot, and its antonym is cool. For the AM radio station, see WARM AM.For example, warm water is often… … Wikipedia
warm — Adj std. (9. Jh., irwarmen 8. Jh.), mhd. warm, ahd. warm, as. warm Stammwort. Aus g. * warma Adj. warm , auch in anord. varmr, ae. wearm, afr. warm, gt. in warmjan wärmen . Nur germanische Adjektivbildung zu lit. vìrti, akslav. vĭrěti sieden,… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Источник