- Reading — перевод, произношение, транскрипция
- существительное ↓
- прилагательное ↓
- Мои примеры
- Словосочетания
- Примеры
- Примеры, ожидающие перевода
- “READING” на русском языке
- Что значит по английски reading
- Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
- Reads — перевод, произношение, транскрипция
- Мои примеры
- Словосочетания
- Примеры
- Примеры, ожидающие перевода
Reading — перевод, произношение, транскрипция
существительное ↓
прилагательное ↓
Мои примеры
Словосочетания
Примеры
I need glasses for reading.
Для чтения мне нужны очки.
He likes reading the newspaper.
Он любит читать эту газету.
He wore glasses for reading.
Для чтения он надевал очки.
She loves reading.
Она очень любит читать.
He does so enjoy reading your letters.
Он так любит читать твои письма!
Reading was her favourite pastime.
Чтение было её любимым занятием.
Don’t interrupt me when I’m reading
Не перебивай меня, когда я читаю.
He turned the page and went on reading.
Он перевернул страницу и стал читать дальше.
She gave him her reading of the matter.
Она изложила ему своё видение проблемы.
The family attended the reading of her will.
При чтении её завещания присутствовали члены семьи.
Reading and writing are two different skills.
Чтение и письмо — это два различных навыка.
He needs help in reading.
Он нуждается в помощи по чтению.
Reading makes my head whizz.
От чтения у меня голова кружится.
I spent my summer reading fantasies.
Я провёл лето, читая фантастику.
I’m reading this novel for amusement.
Я читаю этот роман ради забавы.
I am reading a good book on economics.
Я читаю хорошую книгу по экономике.
This book is not worth reading.
Эту книгу не стоит читать.
She is reading for the bar exam.
Она готовится к поступлению в коллегию адвокатов.
Are you any good at map reading?
Вы хоть немного умеете читать карту?
She’s been reading my private mail.
Она уже давненько читает мою личную почту.
He spent hours reading to the blind.
Многие часы он провёл, читая для слепых.
He is reading an ancient Greek drama.
Он читает древнегреческую драму.
Reading is an interpretative process.
Чтение является процессом толкования.
You will gain by reading these books.
Тебе будет полезно прочитать эти книги.
I’ve always had a liking for reading.
Я всегда испытывал склонность к чтению.
Your report made fascinating reading.
Читать ваш доклад было очень увлекательно.
Her eye problem restricts her reading.
Из-за проблем со зрением она не может много читать.
She enjoys reading about remote lands.
Она любит читать про дальние страны
He counts reading among his interests.
Он причисляет к своим интересам чтение.
I had precious little time for reading.
У меня было очень мало времени для чтения.
Примеры, ожидающие перевода
Reading beats watching television
My favorite avocation is reading.
He enjoys reading detective novels.
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.
Источник
“READING” на русском языке
имя существительное
- perusal
- study
- scan
- scanning
- browse (through)
- look (through)
- glance (through)
- leaf (through)
- skim (through)
глагол
- peruse
- study
- scrutinize
- look through
- pore over
- be absorbed in
- run one’s eye over
- cast an eye over
- leaf through
- scan
- flick through
- skim through
- thumb through
имя существительное
- считывание reading
- чтение reading read lection
- толкование interpretation exegesis explanation reading exposition rendition
- понимание understanding insight comprehension conception realization reading
- начитанность erudition reading
- чтение законопроекта reading
- вариант текста reading lection
- лекция lecture talk discourse reading prelection teach-in
- знания knowledge lore information experience attainments reading
- разночтение variant reading lection reading
- публичное чтение reading recitation
- чтение в парламенте reading
- He saw the female Child of the Five’s black and white eyes darting across the battle, reading the movement of her foe.
- Gwyn twisted toward the ramp beyond the reading area.
- It will keep you reading and guessing, and trust me, you still won’t have it figured out.
- The library of the Dralamut, in its forbidden rooms where the killers couldn’t enter, contained journals in which the Crimson Sunburst spoke of old books, of reading the anathema of the Rava, of the old white-faced silver-skinned half-gods who existed before the world broke into splinters.
- She’d been reading about them, she’d explained when he’d picked up the pages and leafed through them.
- “Wizards reading my fate from material written in my flesh?
- To break the silence, Cassian asked, “What are you reading ?
- It was midnight when she took a break from reading The Dance of Battle and rubbed her temples.
- Demion went back to his reading .
- What I couldn’t gather from the papers don Genaro was reading I heard in the village from the people who had returned from town bringing the latest news with them.
- Mercifully, Cassian had been too busy reading some report to see her slink in and slide into her seat.
Предложите свой перевод или просто оставьте комментарий
Источник
Что значит по английски reading
Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.
Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
Переводите в любом месте и в любое время с помощью мобильного переводчика PROMT.One для iOS и Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод, скачайте языковые пакеты для офлайн-перевода.
Поделиться переводом
Но сейчас вы можете переводить только 999 символов за один раз.
Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь, чтобы переводить до 5 000 символов единовременно. войти / зарегистрироваться
Добавить в избранное
Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться
Источник
Reads — перевод, произношение, транскрипция
Мои примеры
Словосочетания
Примеры
He reads a lot of poetry.
Он читает много поэзии.
He reads a lot of nonfiction.
Он читает большое количество документальной литературы.
He reads to improve his mind.
Он читает, чтобы развить свой интеллект.
He likes to digest what he reads.
Он любит вдумываться в то, что читает.
He reads to improve his mind.
Он читает, чтобы развить свой интеллект.
The passage reads as follows .
Этот отрывок гласит: .
She reads a lot of mystery novels.
Она читает много детективных романов.
James reads quite well for his age.
Для своего возраста Джеймс читает очень хорошо.
He reads one of the travel monthlies.
Он читает один из ежемесячных журналов о путешеествиях.
Our mother reads to us every evening.
Мать читает нам каждый вечер.
She reads the daily paper each morning.
Каждое утро она читает (ежедневную) газету.
I think in general the report reads well.
Я думаю, что в целом доклад читается хорошо.
He reviewed the book after several reads.
Прочитав несколько раз эту книгу, он написал на неё рецензию.
He is so credulous he believes everything he reads.
Он настолько доверчив, что верит всему, что прочитает.
An astute tenant always reads the small print in a lease.
Умный арендатор всегда читает мелкий шрифт в договоре аренды.
Her biography reads like a series of disconnected stories.
Её биография читается как ряд не связанных между собой историй.
She reads the obits as soon as she gets her morning paper.
Как только она получает утреннюю газету, то сразу же прочитывает некрологи.
His father reads the paper for as long as his mother is out shopping.
Его отец читает газету все время, пока мать ходит за покупками.
The epitaph reads “In loving memory of John Gray: husband, father, soldier.”
Эпитафия /надгробная надпись/ гласит: “Незабвенной памяти Джона Грэя: мужа, отца, солдата”.
The list of competitors reads like a who’s who of international tennis players.
Список участников турнира читается как табель о рангах звёзд международного тенниса.
My brother is a real hypochondriac. Every time he reads about some new disease, he thinks he has it.
Мой брат — самый настоящий ипохондрик: как только прочитает о какой-нибудь новой болезни, так ему сразу кажется, что она у него есть.
Примеры, ожидающие перевода
. a screenplay that reads like a catalog of mystery-thriller tropes.
. a favorite line of an Eastern Church hymn reads, “through fast-closed doors Thou camest Thy Disciples to illume”.
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.
Источник