- Что значит по английски come
- Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
- Come — перевод, произношение, транскрипция
- глагол ↓
- Мои примеры
- Словосочетания
- Примеры
- Что значит по английски come
- Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
- Фразовый глагол COME и употребительные идиомы
- Фразовый глагол COME
- Идиомы с глаголом COME
Что значит по английски come
Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.
Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для английского, немецкого, французского, русского, испанского, итальянского и португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.
Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
Источник
Come — перевод, произношение, транскрипция
глагол ↓
Мои примеры
Словосочетания
Примеры
Come on!
ну, давай!, /пошли!, взяли!, начали!/
He’s come a long way.
Он проделал долгий путь. / Он приехал издалека.
What’s come over her?
Что на неё нашло?
My family comes first.
Для меня семья на первом месте.
I’ve come for my parcel.
Я пришёл за своей посылкой.
Which way did you come?
Как ты сюда попал? / Каким путём ты сюда пришёл?
She comes of a good family.
Она происходит из хорошей семьи.
Come and look at this!
Иди сюда, посмотри на это!
What country do you come from?
Вы из какой страны?
I’ll come for you at 8 o’clock.
Я зайду за тобой в 8 часов.
Will you be coming by train?
Вы приедете на поезде?
When are you coming home tonight?
Когда ты сегодня вернешься домой?
Has Mr Sharp come in yet?
Мистер Шарп уже на месте?
Mary came down the stairs.
Мэри спустилась по лестнице.
Nothing good will come of this.
Ничего хорошего из этого не выйдет.
Has the train come through?
Поезд уже прибыл?
The wind came off the ocean.
С океана дул ветер.
He’ll never come back to her.
Он никогда к ней не вернётся.
No good could come of it.
Из этого не могло получиться ничего хорошего.
Has he come (down) to this?
Неужели он опустился до этого?
What is the world coming to?
К чему катится мир?
She comes and goes at her will.
Она приходит и уходит, когда ей заблагорассудится.
Let me know when they come.
Сообщите мне, когда они появятся.
These words come from Latin.
Эти слова латинского происхождения.
What has come of my blue bag?
Что сталось с моей синей сумкой?
The phone bill hasn’t come yet.
Счёт за телефон ещё не приходил.
I’ve come a long way to see you.
Я проделал долгий путь, чтобы увидеть вас.
This word comes on page 200.
Это слово встречается на двухсотой странице.
The guard dog came for me.
Сторожевая собака бросилась ко мне.
I came from a race of fishers.
Источник
Что значит по английски come
Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.
Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для английского, немецкого, французского, русского, испанского, итальянского и португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.
Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
Источник
Фразовый глагол COME и употребительные идиомы
Глагол come часто употребляется не только как смысловой глагол (приходить), но и в составе многочисленных фразовых глаголов и идиом. В этой статье мы разберем, как употребляется come в идиомах и фразовых глаголах.
Содержание:
Фразовый глагол COME
Пройдите тест на уровень английского:
Фразовые глаголы — это сочетания глагол + предлог и\или наречие. Их особенность в том, что они являются самостоятельными цельными смысловыми единицами, их смысл часто нельзя понять, «расшифровав» входящие в них слова. Иначе говоря, фразовый глагол нужно учить и воспринимать как слово, а не сочетание слов.
Рассмотрим основные фразовые глаголы с глаголом come.
- Come about — происходить, появляться, случаться, возникать.
The meeting came about because both sides were sick of arguing. — Встреча произошла, потому что обеим сторонам надоело спорить.
How did this project come about ? — Как возник этот проект?
1) Случайно наткнуться, встретиться.
I came across my first short stories when I was clearing out my desk. — Я случайно наткнулся на свои первые рассказы, когда наводил порядок в столе.
2) Выглядеть, казаться, производить впечатление.
A business suit helps him to come across as the competent professional he is. — Деловой костюм помогает ему производить впечатление компетентного профессионала, каким он и является.
He came across as shy because he spoke so quietly. — Он казался робким, потому что говорил так тихо.
1) Сопровождать.
I’d like you to come along with me to the opera. — Я бы хотел, чтобы вы пошли со мной в оперу.
2) Идти быстрее, догонять.
Come along, we’ll never get there if you don’t keep up with us. — Давай быстрее, мы никогда туда не попадем, если ты не будешь за нами поспевать.
3) Продвигаться, прогрессировать, делать успехи.
The renovation is coming along well, and should be ready within a month. — Ремонт продвигается хорошо и закончится в течение месяца.
- Come apart — разваливаться.
The puzzle will come apart if you try to pick it up. — Мозаика рассыпется, если ты попробуешь ее поднять.
My old clothes are all coming apart. — Моя старая одежда вся разваливается.
- Come back — возвращаться.
Go away and never come back. — Уходи и никогда не возвращайся.
I’ll come back. — Я вернусь.
1) Упасть на землю.
A lot of trees came down in the storm. — Много деревьев упало во время бури.
2) Снизиться в цене.
The price of that car has come down from twenty hundred dollars to seventeen hundred. — Цена на эту машину снизилась с 2000 долларов до 1700.
- Come down on someone — жестко критиковать, «разносить», наказывать.
The manager really came down on him for losing the contract. — Менеджер жестко его «разнес» за то, что он потерял контракт.
- Come down to something — сводиться к чему-то.
It all comes down to a question of who tries hardest. — Все сводится к вопросу, кто старается больше всех.
It all comes down to money in the end. — Все в конце концов сводится к деньгам.
- Come down with something — подхватить болезнь, заболеть (обычно о не очень опасной болезни).
She came down with flu. — Она приболела гриппом.
- Come from — быть откуда-то (как правило, о родной стране).
She comes from China. — Она из Китая.
Where do you come from? — Откуда вы?
- Come into — наследовать (деньги, имущество).
She came into a lot of money when her grandmother died. — Она унаследовала много денег, когда умерла ее бабушка.
1) Отваливаться
One of the wagon wheels came off. — Одно из колес повозки отвалилось.
2) Идти по плану, получаться, срабатывать
- Come off better / worse / badly / well — выходить в определенном состоянии из передряги, драки, ссоры, особенно когда есть сравнение с другим участником.
The smaller dog actually came off better, with only a few scratches. — Собака поменьше на самом деле отделалась легче, получила лишь несколько царапин.
I always come off worse when we argue. — Когда мы ссоримся, я всегда выхожу из ссоры с бОльшими потерями.
1) Выходить (о фильме, книге и т. д.), публиковаться.
The movie is coming out this summer. — Фильм выходит этим летом.
His new book came out in September. — Его новая книга вышла в сентябре.
2) Раскрываться, выясняться, становиться известным (о тайне, скрываемом факте).
It came out that he had been lying all the time. — Выяснилось, что он лгал все это время.
The details of the scandal came out in the press and she had to resign. — Детали скандала раскрылись в прессе, и ей пришлось подать в отставку.
- Come over — прийти к кому-то (обычно домой).
Come over for dinner. — Заходи (ко мне) на обед.
She texted me: «Come over! Nobody is home!» — Она написала мне: «Приходи ко мне! Никого нет дома!»
Come over here. — Подойти сюда.
1) Навестить, прийти к кому-то.
Would you like to come round for dinner? — Не желаете ли вы зайти сегодня пообедать?
What day does the garbage man come round? — В какой день приходит мусорщик?
2) Прийти в сознание.
The woman who fainted came round after we splashed a little water on her face. — Женщина, упавшая в обморок, пришла в себя после того, как мы плеснули немного воды ей в лицо.
3) Сменить мнение, передумать, согласиться с кем-то.
My mother was opposed to my moving so far away but she came round in the end. — Моя мама была против того, чтобы я переезжал так далеко, но в конце концов передумала.
He’s a reasonable man. I knew he’d come round eventually. — Он разумный человек. Я знал, что он передумает.
- Come up against something — столкнуться с чем-то трудным: проблемами, противником, возражениями и т. д.
How people act when they come up against a problem says a lot about their character. — То, как люди ведут себя, столкнувшись с проблемой, говорит многое об их характере.
They came up against a lot of opposition to their plans for an out-of-town supermarket construction. — Они столкнулись с множеством протестов против их планам о строительстве загородного супермаркета.
- Come up to — быть ростом по грудь, плечо и т. д.
She comes up to my shoulder. — Она мне по плечо.
- Come up with something — находить решение, предлагать план
He came up with a great idea for the ad campaign. — Он придумал замечательную идею для рекламной кампании.
Just come up with something. — Просто придумай что-нибудь.
Идиомы с глаголом COME
С глаголом come есть много не только фразовых глаголов, но и устойчивых сочетаний (идиом). Идиомы — это такие фразы-заготовки, которые используются в речи в готовом виде, как правило, в переносном значении. Подробнее о них читайте в статье: «Английские идиомы: что это такое и нужно ли их учить?»
- Come off it! — выражение недоверия к сказанному, несогласия: «Да ладно, да перестань, да брось».
Come off it! Tell me the truth! — Да перестань! Скажи мне правду!
Ask Simon to cook the meal? Come off it, he can hardly boil an egg! — Попросить Саймона приготовить блюдо? Да ладно, он едва ли может яйцо сварить.
1) Призыв к действию, ободряющий призыв: «Давай!»
Come on, don’t give up now when you’re so close to finishing. — Давай, не сдавайся, когда ты уже так близок к тому, чтобы закончить.
2) «Прекрати \ Да ладно тебе». Обычно произносится с ударением на «on» и растягиванием: «Come ooon», как «Да лааадно».
— You told him you’re moving tomorrow. Are really going to move? — Ты сказала ему, что переезжаешь завтра. Ты действительно переезжаешь?
— Oh, come on! I just needed to get rid of him. — Да лаадно! Мне просто нужно было от него избавиться.
- Come in handy — пригодиться.
Take a lighter . It will come in handy in a cave . — Возьми зажигалку, она пригодится в пещере.
My laptop comes in handy when I have to work in a library. — Мой ноутбук пригождается, когда мне приходится работать в библиотеке.
- Come into use — начать использоваться.
The computerised system came into use at the end of last year. — Компьютеризированная система начала использоваться в конце прошлого года.
Gas stations did not come into use before 1850. — Заправочные станции не использовались до 1850 года.
- How come? — «Как так?», «Почему?» Используется в неформальной разговорной речи, чтобы выяснить причину чего-то.
Конструкция «how come» используется двумя способами:
1. В составе вопросительного предложения: How come + утверждение.
How come you got invited and I didn’t? — Как так (почему) тебя пригласили, а меня нет?
How come you missed your train? — Как так (почему) ты пропустил свой поезд?
Вас может удивить, что предложения в примерах выше строятся не по правилам. Дело в том, что разговорный оборот ‘how come’ — это сокращенная версия ‘how did\does\has it come that’ (как так вышло, что), поэтому где-то, так сказать, в глубине души эти предложения построены по правилам грамматики: ‘How did it come that you missed your train?’
2. Как реакция на утверждение: «Как так?», «Почему?»
— I haven’t watched a football game all year. — Я весь год не смотрел футбол.
— How come? — Как так? (Почему?)
- Come clean (with someone) (about something) — признаваться, говорить начистоту, говорить правду.
I felt it was time to come clean and tell her what the doctor had told me. — Я чувствовал, что пора было признаться и рассказать ей, что мне сказал доктор.
I want you to come clean with me about your financial status. — Я хочу, чтобы ты поговорил со мной начистоту о своем финансовом положении.
- Come hell or high water / Come rain or shine/ Come what may — во что бы то ни стало, что бы ни случилось.
Come rain of shine, I’ll come back for you. — Что бы ни случилось, я вернусь за тобой.
I’ll be there tomorrow, come hell or high water. — Я буду там завтра, что бы ни случилось.
I’ll be home for the holidays, come what may. — Я буду дома на праздниках, что бы ни случилось.
- If worst comes to worst / ‘If the worst comes to the worst — в самом худшем случае.
If worst comes to worst and the hotels are full, we can sleep in the car. — В самом худшем случае, если в отелях нет мест, мы может переночевать в машине.
Источник