- Кто такой бро?
- Что значит по английски бро
- Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
- Что такое «бро» на молодежном сленге?
- Происхождение слова
- Что такое «бро»: значение слова
- «Зига, бро»
- «Бро или не бро» — что это значит?
- Иные значения слова
- Подобное слово, озвучиваемое в словарях
- Что значит слово “бро”?
- Особенности молодежного сленга
- Что значит слово “бро”?
- Mate, bro или droog: как назвать кореша по-английски
- Friend
- BFF, bestie, biffle
- Amigo
- Homeboy/homegirl, homie, homey
- Fellah, fella
- Droog
- Bro/sis
Кто такой бро?
«Бро» – это слово, пришедшее к нам из сетевого жаргона. Придумали его с целью максимального ускорения переписки, впрочем, как и многие другие сленговые словечки. Слово «бро» является сокращением от слова «brother» (что в переводе означает «брат»), соответственно, бро – это «брат» или близкий «друг». Употребляется данное слово при обращении к представителям как женского, так и мужского пола.
Как известно, изначально так называли друг друга чернокожие американцы. Со временем термин «бро» перекочевал в интернет, где вскоре получил неимоверную популярность. В 2005 году это слово попало и на телевизионные каналы. В американском комедийном сериале «Как я встретил вашу маму» (How I Met Your Mother) можно встретить упоминание о «Кодексе Братана» («The Bro Code»).
В каких случаях упоминается сокращение «бро»?
Родных братьев так почти никогда не называют, обычно «бро» используется по отношению к очень близким друзьям. Если вы называете приятеля «бро», то вы показываете ему своё доверительное отношение, подчёркивая при этом важность вашей дружбы. Нередко это слово используется и по отношению к ярым единомышленникам. Даже если вы вот-вот познакомились с человеком, вы всё равно можете радостно воскликнуть в его адрес: «Ого, ты тоже любишь зарубежный рок? Бро!». Это в каком-то смысле завуалированное предложение дружбы. Несмотря на то, что «бро» используется по отношению к представителям в том числе и женского пола, для прекрасной половины человечества существует иное сленговое слово – сис (от английского слова sister – сестра). Однако в России и странах СНГ это сокращение не прижилось, что, впрочем, не удивительно, ведь звучит оно двусмысленно.
Синонимами сокращения «бро» могут быть фамильярное «братуха» и более мягкое «братюня» (последнее нередко употребляется девушками по отношению к друзьям мужского пола или же родным братьям). Слово «братан» в наше время пользователями интернета практически не используется, оно очень быстро вышло из моды и вернулось в криминальный сленг.
Картинки «бро — не бро»
В интернете сегодня можно встретить множество картинок из серии «бро — не бро», в этом контексте «бро» означает что то, что находится слева, это хорошо или полезно, а «не бро» — то, что справа – вредно, отвратительно, не мило и т.д. Таким образом пользователи высказывают свои мнения, они далеко не всегда верные, но при помощи картинок лучше воспринимаются другими пользователями.
Вместе со статьёй «Кто такой бро?» читают:
Похожие запросы:
Кто такие бро, что такое бро, что значит бро, что означает бро, бро что это значит, бро не бро, бро это кто такие, выражение бро что это, бро что это означает, значение слова бро.
Источник
Что значит по английски бро
Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.
Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для английского, немецкого, французского, русского, испанского, итальянского и португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.
Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
Источник
Что такое «бро» на молодежном сленге?
На знаменитых форумах в социальных сетях периодически появляются новые слова (сленги) в переписке пользователей. Но любой новичок может не понять значения подобных выражений.
Происхождение слова
Известно, что когда-то словом «бро» называли друг друга чернокожие представители молодёжи Америки. Затем этот удобный и короткий термин потихоньку перешёл в сеть Интернет.
Что такое «бро»? Оно стало все больше и больше появляться в общении. В 2005 году и на телевидении стало фигурировать данное выражение. В известном американском сериале (комедия) «Как я встретил вашу маму» есть упоминание о «Кодексе Братана» (на английском «The Bro Code»).
Что такое «бро»: значение слова
Это своего рода интернет-мем.
Слово заимствовано с английского языка и является сокращенной формой «brother», что означает в переводе «брат». Выходит, что так можно обращаться к тем людям, которых воспринимают как брата, или братишку.
Однако знать значение данного слова еще недостаточно, нужно еще понять, в каких случаях его стоит употреблять.
В языке русском для подобных обращений есть формы уменьшительно-ласкательные, например: братик, братан, братишка. Но в случае английского языка часто используются такие сокращения. Чаще всего такое можно встретить у канадцев и американцев.
Итак, что такое «бро»? Это человек, разделяющий взгляды собеседника, близкий духовно. Вообще с таким «бро» должно быть легко общаться на любую тему. Название это не означает обязательно какую-то родственную кровную связь, оно лишь демонстрирует проявление взаимной симпатии и заинтересованности людей друг в друге.
Если при спорах (в сетях) у людей практически совпадают мнения и позиции по каким-либо вопросам, то они, как правило, называют каждый другого этим словом.
«Зига, бро»
Данная фраза тоже нередко встречается в общении молодежи. Слово «зига» обозначает известный приветственный (своеобразный) жест фашистов. Значит полностью фраза переводится примерно как: «Привет, братан».
В связи с тем, что слово «зига» на сегодня утратило свое первоначальное прямое значение, если человек употребил его в своей речи, это не говорит о том, что он придерживается фашистских позиций и взглядов.
«Бро или не бро» — что это значит?
Не только в обращении друг к другу используют данное слово. Существует немалое количество различных картинок серии «бро – не бро».
В положительном случае это слово значит, что предмет какой-то хороший, нужный, стоящий или полезный, а «не бро» – что-то неприятное, нехорошее и чуждое, вызывающее даже ненависть и отвращение.
Иные значения слова
А теперь несколько слов о тех, кто не знаком с термином «бро». Что это значит такое в понимании не знающих сленга пользователей ПК? В связи с тем, что многие не знакомы со «инетовским» сленгом, частенько возникают какие-то недопонимания.
Вот один из примеров такого обращения: «Привет, бро, ты молодец!»
Подобное слово, озвучиваемое в словарях
В вышеописанном понимании слово это в словарях не встречается. Есть слова, похожие по звучанию и написанию.
– встречается часто как фамилия;
– система (сетевая) обнаружения вторжений, которая работает в операционной системе.
Источник
Что значит слово “бро”?
Во время разговора с молодежью можно заметить, что они используют определенные словечки, которые могут быть непонятны другому поколению. И хоть о значении большинства терминов можно догадаться без сторонней помощи, есть и такие, которые могут запутать собеседника. Одним из них является слово “бро”, которое довольно часто употребляется в кругу молодежных компаний. Что же оно означает?
Особенности молодежного сленга
Молодежным сленгом называется социолект, присущий людям в возрасте от 12 до 22 лет. В него входят определенные слова, появившиеся в связи с особенностями развития поколения и современными тенденциями.
Молодежный сленг чаще встречается в городах. Причем внутри определенной компании могут существовать свои уникальные слова, понятные только ее участникам. Как правило, почти все выражения имеют отношение к следующим семантическим полям: “Досуг”, “Одежда”, “Внешность”, “Жилье” и “Человек”.
В России молодежный сленг в основном представлен заимствованиями американских слов и сокращениями из родного языка. Также для него характерна быстрая изменчивость в связи с постепенной сменой поколений. Например, в XX веке успело поменяться три молодежных сленга:
- в 1920-х годах на улицах городов появилось большое количество беспризорников, которые часто говорили “блатными” выражениями;
- в 1950-х годах случился наплыв “стиляг”, которые из-за быстро развивающихся молодежных культур использовали уникальные слова;
- в 1980-х начали появляться хиппи и другие неформальные движения, разговаривающие на своем сленге в качестве протеста общей идеологии.
Сейчас обновление “крылатых” слов и фраз происходит гораздо быстрее из-за доступности интернета.
Что значит слово “бро”?
Во время общения можно заметить, как некоторые люди обращаются друг к другу “бро”. Это слово появилось на территории США и служит для ускорения переписки. Оно произошло от английского “brother”, что переводится как “брат”.
Чтобы максимально уменьшить время набора сообщения, некоторые слова в тексте могут сокращаться. И обращение “бро” помогает быстро сделать акцент на собеседнике, не вводя его имя и не используя другие слова.
В начале 2000-х это слово постепенно перебралось в интернет и нашло там широкое применение благодаря простоте ввода. Также периодически его можно услышать на телевидении.
Если Вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
Источник
Mate, bro или droog: как назвать кореша по-английски
При общении с носителями может быть сложно понять, как человек к вам относится: американцы и австралийцы дружелюбны со всеми подряд, а британцы наоборот закрыты и саркастичны. Чтобы расставить все на свои места, обратите внимание, как к вам обращаются. Собрали для вас список слов, которые передают различные оттенки дружбы.
Friend
В школе нас учили, что друг переводится как « friend». Но вот только с культурной точки зрения эти понятия совсем не равноценны. Особенно заметно это в американской культуре. Friend — это любой, с кем американец периодически проводит время или даже познакомился только что. Например, если на свадебном банкете вы впервые встретили брата жениха, что через 10 минут тот уже может сказать о вас: «Познакомьтесь, это мой друг». Для американца друг — это просто приятный человек.
Русскому же «друг» будет скорее соответствовать выражение a good friend или a close friend — «близкий друг». И, конечно, еще есть best friend — надо же как-то показать, что из всех френдов этот человек вам действительно близок.
Как использовать:
The party went great, I made some new friends. — Вечеринка прошла отлично, я познакомился с приятными людьми.
BFF, bestie, biffle
Это все различные вариации на тему best friend. Аббревиатура BFF читается по буквам [ˌbiː ef ˈef] и расшифровывается как best friend forever — лучший друг навсегда. Bestie — сокращение от best friend. Самый необычный путь у слова biffle: это прочтение аббревиатуры BFFL, которая в свою очередь расшифровывается как best friend for life.
Как использовать:
Chilling out with my BFF’s. — Зависаю с друзьями.
I’ve got plans with my bestie. — Я уже договорилась с лучшей подругой.
He is my biffle. — Он мой лучший друг.
Amigo
Полный синоним слова friend. Слово было заимствовано из испанского, и уже прочно вошло в английский язык: его фиксируют все словари. В основном используется в США, в районах, где много испаноговорящего населения: в Калифорнии, Техасе, Нью-Мексико.
Как использовать:
What’s up, amigos? — Как дела, народ?
Homeboy/homegirl, homie, homey
Поначалу значение этих слов было буквальным: парень или девушка из родного города, то есть «земляк»/«землячка». Потом оно расширилось до «человек из моей социальной группы». А сейчас так и вовсе называют хорошего друга, товарища, которому можно доверять, — кореша, братана.
Как использовать:
Yo, homie, I’ll be at my house in case you want to come kick it later. — Братан, я буду дома, если хочешь — заходи в гости.
Fellah, fella
В единственном числе это слово никакого отношения к дружбе не имеет: оно означает либо просто мужчину, либо бойфренда. Но во множественном числе fellas уже может использоваться для обращения к группе друзей.
Наверное, самый близкий аналог в русском — слово «пацан». Своего друга вы так вряд ли назовете, но «пацаны» — уже вполне приемлемое обращение к группе товарищей. Fellas можно использовать аналогично.
Как использовать:
I’m hanging out with the fellas tonight. — Сегодня вечером зависаю с пацанами.
Употребляется в Великобритании, Австралии и Новой Зеландии. Может как обозначать реально близкого друга, так и использоваться в качестве дружеского обращения к мужчине: можно сказать бариста в кофейне « Hey, mate, one coffee please». В основном используется между мужчинами и имеет налет настоящей мужской дружбы: с mate можно выпить пива в баре и сходить на футбол.
Австралийцы любят добавлять слово в конце предложения, чтобы фраза звучала более непринужденно и по-дружески: « Sorry, I don’t know, mate». Ну а самая типичная фраза, по которой можно опознать австралийца — « G’day, mate!». Используется для приветствия в неформальной обстановке, в основном между мужчинами.
В Британии же распространена фраза « Cheers, mate!». Слово здесь не имеет ничего общего с тостом, а заменяет thank you. Вам придержали дверь — « Cheers, mate!», подсказали дорогу — « Cheers, mate!», передали пиво в баре — и снова « Cheers, mate!».
Как использовать:
Hey, mate, are you alright? — Дружище, все в порядке?
Droog
Наше слово «друг» иногда используется в английском. Вошло в язык оно благодаря роману Энтони Берджеса «Заводной апельсин», где герои говорят на смеси русского и английского. Так как главный герой романа Алекс и его друзья состояли в уличной банде, у слова droog тоже есть такой оттенок — товарищ по банде. Используйте обращение, чтобы звучать более badass — дерзко. Можно еще добавить русский акцент.
Как использовать:
I want you to meet my droogs. — Хочу познакомить тебя с друзьями.
Означает близкого друга, товарища. Появилось в 17 веке из сленга студентов Оксфорда, возможно, в результате сокращения словосочетания chamber fellow — товарищ по учебе, однокашник.
Интересно, что у слова есть второе значение — приманка для рыбы. Может быть, вы помните, в мультике про Спанч Боба было кафe «Chum Bucket» — это ведро с такой наживкой из измельченной рыбы. Но это значение появилось только в 19 веке и с первым никак не связано.
Как использовать:
They are old chums. — Они старые друзья.
Сокращение от family. Означает самых-самых близких друзей, которые вам уже как родные. Также можно использовать в качестве обращения к такому другу. Если вас назвали fam — можете гордиться, значит вас считают не просто другом, а членом семьи.
Как использовать:
Yo, fam, check ur texts! — Братан, проверь сообщения!
Bro/sis
Емкие словечки, чтобы показать, как вам дороги ваш друг или подруга. Интересно, что такое значение появилось сначала у слова bro. Слово sis словари до сих пор считают обращением к сестре, хотя в повседневной речи оно используется наравне со своим собратом. Даже для фразы « brother from another mother» («братан от другой мамы») нашелся отличный эквивалент — « sister from another mister» («сестра от другого папы»). Можно так подписать фотку с лучшим другом или подругой.
Как использовать:
I’m out with the bros. — Гуляю с братанами.
There you go, sis! — Так держать, сестренка!
Skyeng Magazine рассказывает о самом интересном в английском языке. Чтобы не пропускать новые статьи, подпишитесь на нас в фейсбуке!
Источник