- Now — перевод, произношение, транскрипция
- наречие ↓
- существительное ↓
- прилагательное ↓
- междометие ↓
- Мои примеры
- Словосочетания
- Примеры
- now out
- См. также в других словарях:
- Out — перевод, произношение, транскрипция
- предлог ↓
- наречие ↓
- существительное ↓
- прилагательное ↓
- глагол ↓
- междометие
- Мои примеры
- Словосочетания
- Примеры
Now — перевод, произношение, транскрипция
наречие ↓
существительное ↓
прилагательное ↓
междометие ↓
Мои примеры
Словосочетания
Примеры
Come here now!
Идите сюда немедленно!
Now’s the time for action.
Пришло время действовать.
It worked up to right now.
Это работало вплоть до настоящего момента.
Come on now, don’t cry.
Ну ладно, не плачь.
Now you mention it I do remember.
Теперь, когда вы упомянули об этом, я действительно припоминаю.
I’m going to relax now the school year is over.
Теперь, когда учебный год закончился, я собираюсь отдохнуть.
Now that I think of it, I acted the same way when I was his age.
Насколько я помню, в его возрасте я вёл себя точно так же.
I love you now and I’ll love you forever.
Я люблю тебя сейчас, и буду любить вечно.
They now live in the city centre.
Сейчас они живут в центре города.
I need not stay, now you are here.
Мне незачем оставаться, раз вы здесь.
Things are fine for now.
Пока что всё идёт отлично.
She’s due back a week from now.
Она должна вернуться через неделю.
We’ll be here from now until November.
Мы пробудем здесь до ноября.
A lot of things can happen between now and then.
За это время может случиться многое /всякое, много чего/.
Now hurry up! I haven’t got all day.
Давай быстрее! У меня не так много времени.
I’m feeling much better now, thank you.
Теперь мне гораздо лучше, благодарю вас.
He knows now that he was wrong.
Теперь он знает, что был неправ.
Now what did you say your name was?
Как-как вы сказали, вас зовут?
The kids are supposed to be in bed by now.
В это время детям уже положено лечь спать /быть в постели/.
Now that we know each other a little better, we get along fine.
Теперь, узнав друг друга немного получше, мы прекрасно ладим.
It could happen any time now.
Теперь это может произойти когда угодно.
The bell has rung — stop writing now.
Звонок прозвенел — закончили писать!
Now you mention it, I am kind of hungry.
Раз уж ты об этом заговорила — я вроде как голодный.
Now, let’s move on to the question of payment.
Теперь давайте перейдём к вопросу оплаты.
Just leave your shoes on the back porch for now.
Оставьте пока вашу обувь на заднем крыльце.
There are a lot of bargains in the shops just now.
Как раз сейчас в магазинах полно выгодных предложений.
If we leave now we’ll be there before dark.
Если мы выйдем сейчас, то будем там до наступления темноты /засветло/.
Washington now decides to cross the Delaware.
И вот Вашингтон решает пересечь Делавэр.
Scientists now believe that the bones belong to a different species of reptile.
Сейчас учёные считают, что эти кости принадлежат другому виду рептилий.
The ship is now listing to port.
И вот корабль кренится на левый борт. (list to port — крениться на левый борт, list to starboard — на правый)
Источник
now out
1 now out
2 now out
3 now then, look out!
4 now we have to get it all sorted out
См. также в других словарях:
out of your hands — phrase if something is out of your hands, someone else is now in charge of it Thesaurus: limited and limitingsynonym Main entry: hand * * * out of your hands used to say that you cannot control something The decision is out of my hands … Useful english dictionary
Now That Summer is Gone — Merrie Melodies series Directed by Frank Tashlin Produced by Leon Schlesinger Voices by Mel Blanc … Wikipedia
out of shape — or[out of condition]
out of shape — or[out of condition]
Out of Our Heads — Album par The Rolling Stones Sortie 24 septembre 1965 … Wikipédia en Français
out-process — out proc·ess (out prŏsʹĕs, prōʹsĕs) tr.v. out proc·essed, out proc·ess·ing, out proc·ess·es To generate the required paperwork in order to process (military personnel) out of one tour of duty into another or out of the armed forces: “ [He] was… … Universalium
out of fashion —
out of stock —
out of fashion —
out of stock —
Out Through the In Door — Studio album by Vanilla Fudge Released June 2007 Recorded Jul … Wikipedia
Источник
Out — перевод, произношение, транскрипция
предлог ↓
наречие ↓
существительное ↓
прилагательное ↓
глагол ↓
междометие
Мои примеры
Словосочетания
Примеры
Get out of here!
She has gone out.
He went out to the garden.
His wife isn’t out of hospital yet.
Его жена еще не выписалась из больницы.
Out with the truth!
I’ll find out your secret.
Я раскрою ваш секрет.
My sword was already out.
Я уже вытащил свой меч.
Her secret was out.
Её тайна была раскрыта.
We’re out of milk.
У нас закончилось молоко.
I cleaned my car inside and out.
Я помыл машину изнутри и снаружи.
He waited out in the hall.
Он подождал снаружи, в вестибюле.
He went out at 11 o’clock.
Он вышел в одиннадцать часов.
They’ve run out of ideas.
У них закончились идеи.
Out this door is the garage.
Гараж — за этой дверью.
Truth will out.
Истина станет известной
Brrr, it’s cold out there.
Бррр, как там холодно!
Did anyone call while I was out?
Кто-нибудь звонил, пока меня не было?
The album was sold out within minutes.
Альбом был распродан в течение нескольких минут.
He looked out at the snow.
Он посмотрел на снег за окном.
Turn the lights out when you go to bed.
Выключи свет, когда пойдёшь спать.
She fainted — she was out for about ten minutes.
Она упала в обморок, и была без сознания около десяти минут.
He gave out money to the poor.
Он раздавал деньги бедным.
Eventually the truth came out.
В конце концов, правда вышла наружу.
You should get out and meet people.
Тебе следует выйти и встретить людей.
The word’s out that Mel Gibson is in town.
Ходят слухи, что Мел Гибсон в городе.
Lock the door on your way out.
Когда будешь выходить — запри дверь.
How hard did you hit him? He’s out cold.
Как сильно ты его ударил? Он в отключке.
In the summer months the soil dries out quickly.
В летние месяцы почва высыхает быстро.
Apparently they’ve lost three games out of seven already.
Кажется, они уже проиграли три матча из семи.
A car pulled up and two men got out.
К обочине подкатил автомобиль, и из него вышли два человека.
Источник