- Что такое манга. 5 типов манги
- Что такое манга. Руководство по манге для новичков
- Что такое манга. Определение термина
- В чем разница между мангой и аниме?
- Что такое манга. С чего начать?
- Что такое манга. 5 типов манги
- 1. Сёнэн (Shonen): манга, ориентированная на подростков и мальчиков
- 2. Сёдзё (Shojo): манга, ориентированная на подростков и девочек-подростков
- 3. Сэйнэн (Seinen): манга, ориентированная на взрослых мужчин (18+)
- 4. Дзёсэй (Josei): манга, ориентированная на взрослых женщин (18+)
- 5. Кодомомуке (Kodomomuke): манга, предназначенная для маленьких детей
- Что еще мне нужно знать о манге?
- Что такое Манга, манхва, маньхуа, и чем они отличаются друг от друга?
- Ма́нга (яп. 漫画, マンガ, [mã̠ŋɡa̠] (инф.)) ж., скл. — японские комиксы, иногда называемые комикку (コミック). Манга в форме, в которой она существует в настоящее время, начала развиваться после окончания Второй мировой войны, испытав сильное влияние западных традиций. Однако манга имеет глубокие корни в раннем японском искусстве.
- Манхва (кор. 만화 [manɦwa]) — корейские комиксы. Термин означает и анимационные мультфильмы, карикатуру, а за пределами Кореи обычно употребляется для обозначения исключительно корейских комиксов.
- Маньхуа́ (кит. трад. 漫畫, упр. 漫画, пиньинь Mànhuà) — китайские комиксы. Под этим понятием объединяют все комиксы, выпущенные в Китае (включая Тайвань и Гонконг), а также переводы японской манги на китайский язык. Несмотря на значительный рост производства маньхуа в материковом Китае, большинство комиксов по-прежнему выпускаются на Тайване и в Гонконге. Считается, что первым автором маньхуа был Томасу Чу (Tomasu Chew).
Что такое манга. 5 типов манги
Что такое манга. Руководство по манге для новичков
Итак, вы хотите начать читать мангу? Мы здесь, чтобы помочь. Здесь мы разберем основы, которые вам нужно знать, прежде чем погрузиться в огромный фантастический мир японских графических романов, также известных как манга.
Что такое манга. Определение термина
Манга — это общий термин для множества комиксов и графических романов, изначально созданных и опубликованных в Японии . В отличие от американских комиксов, которые обычно печатаются в полном цвете, японская манга почти всегда черно-белая. Полноцветные принты часто используются только для специальных выпусков.
Японская манга читается справа налево, а не слева направо, что является нормой для англоязычных публикаций. Может потребоваться некоторое время, чтобы к этому привыкнуть, если вы когда-либо читали публикации только на английском языке, поскольку вам часто кажется, что вы “читаете задом наперед”, но вы перестанете обращать на это внимание, как только достаточно попрактикуетесь.
В Японии много манги выпускается ежемесячно или еженедельно по главам в журналах манги, таких как Weekly Shōnen Jump, который выходит в обращение с 1968 года. Если серия достаточно популярна, затем собираются ее главы и публикуются в томах, называемых томами танкобонов , которые обычно включают несколько глав общей истории.
Большинство серий манги являются длительными и могут охватывать несколько томов. Об этом следует помнить при запуске новой серии, так как вы обязательно читаете тома в правильном порядке. Это может быть проще для небольших сериалов, таких как “Сейлор Мун” Наоко Такеути , в котором всего 12 томов, по сравнению с более длинными сериалами, такими как “Жемчуг дракона” Акиры Ториямы , в котором 42 тома.
В чем разница между мангой и аниме?
Аниме — это еще один общий термин для всех форм анимации, созданных и опубликованных в Японии. Когда большинство людей слышат слово “аниме”, они думают об адаптациях манги, таких как Dragon Ball Z и Sailor Moon. Оба телешоу повысили популярность японского аниме на западе, когда они транслировались по американскому телевидению в 1990-х годах.
Если манга достаточно популярна, она может стать аниме, как это было в случае с Dragon Ball и Sailor Moon. В некоторых случаях верно обратное: популярное оригинальное аниме получит мангу-адаптацию. Однако эти два термина не взаимозаменяемы.
Так в чем разница между аниме и мангой ?
Аниме — это термин для описания анимации, созданной в Японии.
На западе термин “аниме” определяется как стиль и жанр анимации, обычно происходящие из Японии, и часто может включать в себя подробные, красочные изображения, уникальные, глубокие персонажи и сюжетные линии, ориентированные на действия, которые происходят в прошлом, настоящее, будущее или часто в фантастической обстановке.
Значение термина “аниме” иногда может варьироваться в зависимости от контекста, в котором оно используется.
Манга — это термин для описания комиксов, созданных в Японии или произведенных японскими мангака (художниками), в первую очередь для японской аудитории.
Этот стиль был разработан в Японии с середины до конца 19 века под сильным влиянием западных и американских комиксов в сочетании с долгой и сложной историей японского искусства и гравюр на деревянных блоках.
В западном мире этот термин часто определяют как стиль рисования, происходящий из Японии, и многие западные художники приняли этот стиль и называют себя художниками манги.
Итак, мы можем резюмировать:
Аниме = анимация в типичном японском мультяшном стиле. Часто в полном цвете.
Манга = комиксы в типичном японском мультяшном стиле. Часто в черно-белых тонах и в серых тонах.
Аниме — это анимация. Манга — печатная продукция. Вот в чем разница.
Что такое манга. С чего начать?
Самое важное, что нужно помнить о манге, — это то, что каждый найдет что-то для себя. Любите ли вы школьные романтические комедии или фантастические эпопеи, для вас обязательно найдется нужная манга.
Манга в первую очередь классифицируется по аудитории, а затем по жанрам. Например, Cardcaptor Sakura от CLAMP — это манга сёдзё (молодые девушки) “волшебная девушка” (поджанр). Однако это не означает, что мальчик не может получать удовольствие от сериала.
Просто так они продаются. Если вы искали мангу для мальчика, который любит фэнтези или мистерию, вы бы искали мангу “сёнэн (мальчик) фэнтези” или “сёнэн мистери”.
Нам понадобится совершенно другой пост в блоге, чтобы охватить огромное количество существующих жанров и поджанров манги, поэтому пока мы просто рассмотрим типы аудитории, для которой продается манга. Не забудьте ознакомиться с нашим удобным руководством по манге для среднего школьника, чтобы получить дополнительные рекомендации!
Что такое манга. 5 типов манги
В первую очередь, существует пять типов манги:
1. Сёнэн (Shonen): манга, ориентированная на подростков и мальчиков
Сёнэн-манга часто включает в себя множество боевиков и комедий, а также своего рода дух товарищества между персонажами по достижении совершеннолетия.
Манга-журнал Weekly Shōnen Jump и его американский аналог Shonen Jump регулярно публиковали некоторые из самых популярных серий сёнен- манги за последние 30 лет, включая Dragon Ball Акиры Ториямы, Naruto Масаши Кисимото и последний мега-хит Shonen Jump, My Hero Academia Кохея Хорикоши.
На их англоязычных оттисках обычно присутствует логотип Shonen Jump. Обложки для сериалов сёнэн обычно изображают главных героев-мужчин в какой-то боевой позе.
Что такое манга. Примеры сёнэн-манги:
2. Сёдзё (Shojo): манга, ориентированная на подростков и девочек-подростков
В центре внимания здесь не столько действие, сколько драма, эмоции и, почти всегда, идеализированный роман. Как и сёнэн-манга, сёдзё-манга обычно представляет собой историю взросления молодого главного героя. Обычно обложки сёдзё можно отличить по красивым розовым, цветочным или другим милым изображениям.
Это не означает, что манга сёдзё состоит только из милых и забавных историй. Их рассказы различаются так же, как и у любого другого жанра.
Например, “Нана” Ай Ядзавы технически классифицируется как серия сёдзё, потому что она была опубликована в журнале сёдзё, хотя история повествует о двух молодых женщинах, которые проходят свой путь через личные отношения, сексуальные отношения и употребление наркотиков на пути к достижению своих целей и мечты.
Это полностью отличается от, скажем, Cardcaptor Sakura от CLAMP, который следует за десятилетней девочкой с магическими способностями, которая должна спасти свой город от монстров.
Pretty Guardian Sailor Moon Наоко Такеучи, также известный как “Сейлор Мун”, вероятно, является самым известным примером сериала сёдзё.
Он следует за Усаги Цукино, нормальной 14-летней девушкой, которая узнает, что она является реинкарнированной формой легендарной Сейлор Мун, защитницы любви и справедливости из ныне разрушенного Лунного Королевства.
Вместе со своим товарищем Sailor Senshi (Сейлор Скауты) она должна защищать Землю от сил зла во имя Луны.
Что такое манга. Примеры манги сёдзё:
3. Сэйнэн (Seinen): манга, ориентированная на взрослых мужчин (18+)
Как и сёнэн-манга, сэйнэн-манга включает в себя действия и насилие, но с более серьезным или мрачным тоном, а также контент для взрослых, такой как сексуальные ситуации, графическое насилие или нецензурную лексику.
В то время как в сериалах сёнэн часто присутствуют персонажи с идеализированным, наивным или невинным взглядом на мир, сериалы сэйнэн обычно следуют за главными героями, которым приходится столкнуться с реальностью, где герой не всегда спасает положение. Обложки “Сэйнэн” часто темные и грубые, а главные герои — мужчины.
“Акира” Кацухиро Отомо , вероятно, является одним из самых узнаваемых сейненов, отчасти благодаря его эпической аниме-адаптации, которая проложила путь популярности японской анимации на западе.
“Берсерк” Кентаро Миуры публикуется с момента своего дебюта в 1989 году. В то время как действие “Акиры” происходит в постапокалиптическом будущем, “Берсерк” происходит в высоком фэнтезийном мире, основанном на европейской мифологии и иллюстрирующем широкий спектр доступных жанров манги.
Что такое манга. Примеры манги seinen:
4. Дзёсэй (Josei): манга, ориентированная на взрослых женщин (18+)
В манге дзёсэй часто встречаются более зрелые повествования, исследующие романтические и личные отношения, рассказанные более глубоко, чем их аналоги сёдзё, но это не всегда так.
По большей части, дзёсэй похожи на американские взрослые любовные романы в том, что они включают в себя сексуально откровенные сцены, которые могут варьироваться от легкой эротики к пограничному с порнографическим.
В отличие от манги сёдзё, которая почти всегда следует за главным героем женского пола, в манге дзёсэй часто есть главные герои — мужчины и женщины. Главные герои-женщины почти всегда стремятся к гетеросексуальным отношениям, в то время как главные герои-мужчины чаще всего вовлечены в гомоэротические или гомосексуальные отношения — опять же, это часто, но не всегда так.
Кроме того, в отличие от манги сёнэн, сёдзё или сэйнэн, мангу дзёсэй не всегда можно быстро идентифицировать только по обложке.
“Loveless” Юн Коги , вероятно, одна из самых известных серий манги дзёсэй. В нем рассказывается о 12-летнем Рицке, персонаже, который должен полагаться на загадочного пожилого человека по имени Соби, чтобы найти ответы на вопросы о таинственном и жестоком убийстве своего старшего брата.
Что такое манга. Примеры манги дзёсэй:
5. Кодомомуке (Kodomomuke): манга, предназначенная для маленьких детей
Эти сериалы часто будут милыми, моралистическими и веселыми. И манга, и аниме про покемонов, вероятно, являются наиболее известными примерами серии Kodomomuke.
Что такое манга. Примеры манги кодомомуке:
Что еще мне нужно знать о манге?
Не существует правила, согласно которому взрослый мужчина не может читать сериалы сёдзё или, аналогично, девочка-подросток не может наслаждаться сериалами сэйнэн. Все сводится к личному вкусу.
Многие сериалы манги пересекаются по полу и возрасту, чтобы понравиться каждому, например, “Стальной алхимик” Хирому Аракавы . Есть также манга, которая бросает вызов условностям своего жанра, например, “Обещанный Неверленд” Кайу Шираи и “Йоцуба” Киёхико Азумы, которые технически являются сёнэн-мангой, хотя в обеих есть главные герои женского пола.
Мы упоминаем об этом, чтобы читатели могли лучше понять, что отличает определенные серии манги. Чаще всего люди предполагают, что вся манга предназначена для подростков или детей, что может привести к проблемам, если благонамеренный педагог, родитель или библиотекарь невольно предоставит маленькому ребенку доступ к манге откровенно сексуального характера, предназначенной для взрослых.
Как и в любой другой форме повествования, манга может варьироваться от серьезной душераздирающей драмы до глупого, бессмысленного веселья. В большинстве манги представлены чрезмерно преувеличенные ситуации, комедия или искусство, поскольку чрезмерное преувеличение практически является основным продуктом бренда.
Также следует помнить о фан-сервисе. Это относится к искусству, которое существует только для того, чтобы доставить удовольствие фанатам. Акты фан-сервиса никогда не продвигают сюжет и не предлагают развитие персонажа, а просто служат в качестве бесплатного контента, например, показ выдающегося персонажа сериала в откровенном костюме или псевдосексуальной ситуации.
“Семь смертных грехов” Накабы Судзуки — фантастический сериал, в котором слишком много фан-сервисов, что делает его неподходящим для маленьких детей.
Фан-сервис встречается практически во всех типах манги и может варьироваться от безобидного веселья до серьезно тревожного. Опять же, мы упоминаем это как предупреждение родителям, преподавателям и библиотекарям, прежде чем они невольно дадут кому-то неправильный материал.
Мир манги огромен, и есть множество аспектов, которые мы здесь не затронули. Это руководство предназначено для начинающих, чтобы дать читателям базовое понимание.
Не каждая серия манги вписывается в основные правила, изложенные здесь, и это нормально! Отчасти удовольствие от чтения — это открытие новых жанров, образов и повествований, с которыми вы никогда раньше не сталкивались.
Если сомневаетесь, проведите свое исследование. Спросите своего местного библиотекаря, который ведет раздел манги, или поищите в Интернете подходящие заголовки. Имея это в виду, вы готовы приступить к работе!
Источник
Что такое Манга, манхва, маньхуа, и чем они отличаются друг от друга?
Думаю для многих не секрет, что большинство аниме, это экранизация манг/манхв/маньхуа. Предлагаю в данной статье подробно узнать что такое манга, манхва, маньхуа и чем они отличаются друг от друга:)
Ма́нга (яп. 漫画, マンガ, [mã̠ŋɡa̠] (инф.)) ж., скл. — японские комиксы, иногда называемые комикку (コミック). Манга в форме, в которой она существует в настоящее время, начала развиваться после окончания Второй мировой войны, испытав сильное влияние западных традиций. Однако манга имеет глубокие корни в раннем японском искусстве.
В Японии мангу читают люди всех возрастов. Манга уважаема как форма изобразительного искусства и как литературное явление. Поэтому существует множество произведений разных жанров и на самые разнообразные темы: приключения, романтика, спорт, история, юмор, научная фантастика, ужасы, эротика, бизнес и другие.
С 1950-х годов манга стала крупной отраслью японского книгоиздательства, с оборотами в 481 млрд иен в 2006 году, а в 2009 году — 420 млрд. Манга стала популярной и в остальном мире, особенно в США, где продажи по данным на 2006 год находились в районе 175—200 млн долларов. Почти вся манга рисуется и издаётся чёрно-белой, хотя существует и цветная, например, Colorful, название которой переводится с английского как «красочный». По популярной манге, чаще всего длинным манга-сериалам (иногда неоконченным), снимается аниме, а также могут создаваться ранобэ, видеоигры и другие производные произведения. Создание аниме по уже существующей манге имеет смысл с коммерческой точки зрения — рисование манги обычно менее затратно, а анимационные студии имеют возможность определить, оказалась ли популярна та или иная манга, чтобы её можно было экранизировать.
Сценарий экранизаций может претерпевать некоторые изменения: смягчаются, если есть, сцены схваток и боёв, убираются чересчур откровенные сцены. Художник, рисующий мангу, называется мангака, часто он же является и автором сценария. Если написание сценария берёт на себя отдельный человек, тогда такой сценарист называется гэнсакуся (или, точнее, манга-гэнсакуся). Бывает, что манга создаётся на основе уже существующего аниме или фильма, например, по «Звёздным войнам». Однако культура аниме и «отаку» не возникла бы без манги, потому что немногие продюсеры желают вкладывать время и деньги в проект, который не доказал свою популярность, окупаясь в виде комикса.
Однозначно перевести слово «манга» невозможно. Оно записывается двумя иероглифами: 漫 (ман) и 画 (га). Иероглиф 画 переводится как «рисунки», «картины». Дословный перевод — рисунки в стиле (манере) «ман». Иероглиф 漫 (ман) не имеет однозначного перевода и может означать «свободный», «причудливый», «разномастный», «переливаться через край», «находиться повсюду» и т. д. То есть иероглиф 漫 выражает не что-то определённое, а отражает смысловой конгломерат вокруг значений «свободный», «прихотливый», «случайный».
Считается, что слово «манга» означает «гротески», «странные (или весёлые) картинки». Этот термин возник в конце XVIII — начале XIX века с публикацией работ художников Канкэй Судзуки «Манкай дзуйхицу» (1771 год), Санто Кёдэна «Сидзи-но юкикай» (1798 год), Минва Аикава «Манга хякудзё» (1814 год) и в знаменитых гравюрах Кацусики Хокусая, издавшего серию иллюстрированных альбомов «Хокусай манга» («Рисунки Хокусая») в 1814—1834 годах. Считается, что современное значение слова ввёл мангака Ракутэн Китадзава. Идут споры о том, допустимо ли употреблять его по-русски во множественном числе. Изначально справочный портал Грамота.ру не советовал склонять слово «манга», однако в последнее время отметил, что «судя по практике его употребления, оно выступает как склоняемое существительное».
Понятие «манга» вне Японии изначально ассоциируют с комиксами, изданными в Японии. Одной из основных причин широкого распространения манги в Японии и в целом широкой популярности национальных мангаподобных комиксов в странах Азии (маньхуа — на Тайване, в Китае, Гонконге, Макао и Сингапуре, а также манхва — в Южной Корее), является склонность японцев в частности и в целом народов Восточной и Юго-Восточной Азии к восприятию информации в виде изображений, как наследие и следствие их иероглифической культуры. Названия сходны потому, что во всех трёх языках это слово записывается одними и теми же китайскими иероглифами. Комиксы в стиле манга, нарисованные во Франции, называют «манфра[en]», а также la nouvelle manga[en] (с фр. — «новая манга») — форма комиксов, созданная под влиянием японской манги. Комиксы в стиле манга, нарисованные в США, называют «америманга» или OEL, от англ. original English-language manga — «манга англоязычного происхождения»
Первые упоминания о создании в Японии историй в картинках относятся ещё к XII веку, когда буддийский монах Тоба (другое имя — Какую) нарисовал четыре юмористические истории, рассказывающие о животных, изображавших людей, и о буддийских монахах, нарушавших устав. Эти истории — «Тёдзюгига» — представляли собой четыре бумажных свитка с рисунками тушью и подписями к ним. Ныне они хранятся в монастыре, где жил Тоба. Приёмы, которые он использовал в своих работах, заложили основы современной манги — как, например, изображение человеческих ног в состоянии бега.
Развиваясь, манга вобрала в себя традиции укиё-э и западные техники. После реставрации Мэйдзи, когда японский железный занавес пал и началась модернизация Японии, в страну стали ввозиться западные комиксы, а художники начали учиться у своих иностранных коллег особенностям композиции, пропорциям, цвету — вещам, которым в укиё-э не уделялось внимания, так как смысл и идея рисунка считались более важными, нежели форма. В 1902 году начал издаваться юмористический комикс под названием Tagosaki to Makube no Toukyou kenbutsu авторства Ракутэна Китадзавы. Данное произведение, созданное по подобию американских комиксов, стало первым в Японии «сериальным» комиксом]. В период 1900 год—1940 годов манга не носила роль значимого социального явления, была скорее одним из модных увлечений молодёжи. После прихода к власти императора Тайсё мангаки стали экспериментировать с иностранными графическими стилями, а также начали обмениваться опытом с иностранными художниками. Так, например, в 1920-х годах группа японских художников посетила США, где на тот момент проходил подъём индустрии комиксов. Манга в своём современном виде начала становление во время и особенно после Второй мировой войны. Большое влияние на развитие манги оказала европейская карикатура и американские комиксы, ставшие известными в Японии во второй половине XIX века.
Во времена японского милитаризма манга служила пропагандистским целям, печаталась на хорошей бумаге и в цвете. Её издание финансировалось государством (неофициально её называют «токийская манга»). После окончания войны, когда страна лежала в руинах, на смену ей пришла т. н. «осакская» манга, издававшаяся на самой дешёвой бумаге и продававшаяся за бесценок. Именно в это время, в 1947 году, Осаму Тэдзука выпускает свою мангу Shin Takarajima (яп. 新宝島, «Новый Остров сокровищ»), разошедшуюся фантастическим для совершенно разорённой страны тиражом в 400 000 экземпляров. Этой работой Тэдзука определил многие стилистические составляющие манги в её современном виде. В ней впервые были использованы звуковые эффекты, крупные планы, графическое подчёркивание движения в кадре — словом, все те графические приёмы, без которых нынешняя манга немыслима. «Новый Остров сокровищ» и более поздний Astro Boy стали невероятно популярны. За свою жизнь Тэдзука создал ещё множество работ, приобрёл учеников и последователей, развивших его идеи, и сделал мангу полноправным (если не основным) направлением массовой культуры. Активное вхождение манги на мировой рынок происходило в начале и середине 1990-х годов. Оно было связано с экономическим кризисом, из-за которого Япония искала выходы на зарубежные рынки.
В настоящее время мир манги пронизывает практически всю Японию. Манга существует как часть прессы. В Японии мангу читает практически всё население, всех возрастов и социального статуса: от молодёжи до пенсионеров, от социальных низов до верхов. Отчасти такая высокая популярность манги и чрезмерная одержимость её части населения Японии и культура отаку позволяет ей не сдавать позиции даже при негативных социальных и экономических факторах в Японии, таких, как нахождение Японии уже два десятилетия в экономическом застое и постоянной дефляции, уменьшение населения, вызванное демографическим кризисом и старением Японии[en]. Японская нация является самой престарелой и одной самых быстро стареющих в мире. По состоянию на 1 января 2021 года, 28,8 % населения Японии было старше 65 лет. Бывший премьер-министр Таро Асо, поклонник манги и аниме, считает, что манга — один из способов вывода страны из экономического кризиса и улучшения её имиджа на мировой арене. «Превращая популярность японской „мягкой силы“ в бизнес, мы можем к 2020 году создать колоссальную индустрию стоимостью в 20-30 триллионов иен и дать работу ещё примерно 500 тысячам человек», — сказал Таро Асо в апреле 2009 год.
На рубеже XX и XXI веков почти четверть всей печатной продукции в Японии составляла манга. Популярность манги за пределами Японии всё время растёт. Переводы манги стали чрезвычайно популярными на зарубежных рынках — в некоторых случаях они сравнялись с продажами отечественных комиксов или превзошли их. В 2011 году на мангу приходилось 40 % всех комиксов, публикуемых во Франции. В 2007 году на долю манги приходилось примерно 70–75 % всех комиксов, проданных в Германии. В США в октябре 2019 года отраслевой аналитик Милтон Грипп[en] на конференции ICv2[en] в Нью-Йорке представил данные, показывающие, что впервые за несколько десятилетий на рынке США доминировали не традиционно американские ежемесячные комиксы в жанре супергероев, а графические романы и торговые книги в мягкой обложке других жанров, а также японская манга и книги, вдохновленные мангой. Эти книги хорошо продаются в книжных магазинах, хотя сдвиг отразился и на магазинах комиксов. По данным Nielsen BookScan[en], на детские комиксы и графические романы приходилось 41 % продаж в книжных магазинах, на мангу — 28 %, в то время как на комиксы в жанре супергероев приходилось менее 10 %, то есть на 9,6 % меньше, чем в прошлом году.
Манга составляет примерно четверть всей публикуемой в Японии печатной продукции. Подавляющее большинство сначала выходит в толстых (от 200 до тысячи страниц) журналах, которых существует больше сотни, а популярные манга-сериалы позже переиздаются в виде отдельных томов, так называемых танкобонов.
По оценкам экспертов, приблизительно 95 % всего населения Японии регулярно читают мангу. Основной классификацией манги (в любом формате) является пол целевой аудитории, поэтому издания для молодых людей и для девушек обычно легко отличаются по обложке и располагаются на разных полках книжного магазина. На каждом томе имеются пометки: «для шестилетних», «для среднего школьного возраста», «для чтения в пути». Существуют также отделы «манга на раз»: покупаешь за полцены, по прочтении возвращаешь за четверть суммы.
Также в Японии распространены манга-кафе (яп. 漫画喫茶, マンガ喫茶 манга кисса), в которых можно выпить чаю или кофе и почитать мангу. Оплата обычно почасовая: час стоит в среднем 400 иен. В некоторых кафе люди за отдельную плату могут остаться на ночь. Существуют также специализированные манга-библиотеки, однако по причине широкой доступности и дешевизны манги таких библиотек в Японии немного. Приобретённую в магазинах мангу японцы читают практически везде. Зачастую манга распространяется через Интернет в виде любительских переводов — сканлейта. Манга не ограничивается развлекательной сферой — в Японии зачастую издаются учебники на различные тематики, полностью написанные в формате комикса.
Журналы
Журналов аниме, по сравнению с манга-периодикой, гораздо меньше. Манга-журналы публикуются почти каждым крупным издательством Японии. Первый журнал манги — Eshinbun Nipponchi — был создан в 1874 году. Большинство таких изданий, как Shonen Sunday или Shonen Jump, выходит еженедельно, но есть и ежемесячные, например, Zero Sum. В просторечии такие журналы именуются «телефонными книгами», так как очень их напоминают и по формату, и по качеству печати. В них одновременно публикуется сразу несколько (около десятка) манга-сериалов, по одной главе (около 30 страниц, в зависимости от периодизации выхода журнала их количество варьируется) в каждом выпуске. Сериальная манга — основной формат публикаций. Кроме сериалов, в журналах печатаются и «синглы» (манги, состоящие из одной главы, англ. one-shot), и четырёхкадровые ёнкомы. Журналы по своей направленности, как и сама манга, делятся на множество категорий по возрастному и половому признаку — так, например, есть журналы с мангой для юношей и девушек, для мужчин и женщин, для детей. Самые популярные — это юношеские Shonen Jump и Shonen Magazine, публикующиеся тиражами 2,8 млн копий и 1,7 млн копий соответственно. А в 1995 году тираж Shonen Jump составил 6 млн экземпляров.
В журналах используется низкокачественная бумага, поэтому распространена практика закрашивания чёрно-белых страниц разными цветами — жёлтым, розовым. Посредством журналов создатели манги получили возможность демонстрировать свои работы. Без них мангак бы не существовало, считает критик Харуюки Накано.
Танкобоны
Основная статья: Танкобон
Танкобон, как правило, насчитывает около 200 страниц, имеет размер с обыкновенную книгу карманного формата, мягкую обложку, более качественную, нежели в журналах, бумагу, а также комплектуется суперобложкой. Существует как манга, сразу вышедшая в виде танкобонов (например, хентайная), так и манга, которая до издания в танкобоне публиковалась в журналах отдельными главами. Кроме того, существует понятие айдзобан (яп. 愛蔵版 айдзо:бан) — специальное издание для коллекционеров. Так печатается только наиболее успешная манга, например, Dragon Ball или Fruits Basket. Айдзобаны издаются ограниченным тиражом, на высококачественной бумаге и снабжаются дополнительными бонусами: футляром, другой обложкой и т. п.
Многие мангаки любят порадовать своих читателей, поместив в конец тома манги различные занятные дополнения, по-японски омакэ — это могут быть странички с дизайнами персонажей и местности, авторскими комментариями, просто зарисовками. Иногда всё это выпускается отдельными книгами.
Додзинси
Основная статья: Додзинси
Кроме профессиональной манги, существует манга любительская, называемая додзинси и издающаяся маленькими тиражами на средства авторов. Многие нынешние профессиональные мангаки начинали как авторы додзинси, например, CLAMP. Comiket, крупнейший мировой фестиваль комиксов, набирающий свыше 550 тысяч посетителей за три дня, целиком посвящён додзинси. Кроме оригинальных историй, которые от начала и до конца придуманы авторами, встречаются пародии или работы, включающие существующих персонажей из известных аниме и манги. В 2007 году было продано додзинси на 245 млн долларов.
Манга по графическому и литературному стилю заметно отличается от западных комиксов, несмотря на то, что развивалась под их влиянием. Сценарий и расположение кадров строятся по-другому, в изобразительной части акцент делается на линиях рисунка, а не на его форме. Рисунок практически всегда чёрно-белый, хотя отдельные иллюстрации могут быть цветными; он может варьироваться от фотореалистичного до гротескного, однако главенствующим направлением является стиль, характерной особенностью которого считаются большие глаза. Например, мангу в жанре сёдзё даже называют «большие глаза спасут мир», потому что храбрые девушки с огромными, как блюдца, глазами, часто обладают сверхъестественными способностями, становятся учёными или воинами-самураями. Первым в такой стилистике стал рисовать уже упоминавшийся Осаму Тэдзука, чьи персонажи были созданы под влиянием героев американских мультфильмов, в частности, Бетти Буп (девушки с огромными глазами), а после большого успеха Осаму Тэдзуки другие авторы начали копировать его стиль. Манга обычно содержит меньшее количество текста, чем западные комиксы, а основной смысл сюжетных линий манги в большей степени отражён в рисунке, чем в диалогах. Примером тому является манга Тэдзуки Hi no Tori, сюжет которой передаётся через последовательность изображений без опоры на значительное количество текста.
Дизайн многих персонажей отличается простотой рисунка, что зачастую обусловлено графиком работы мангаки. Например, если автору необходимо в течение недели предоставить для публикации 30 страниц манги, то ему приходится работать быстро. Показателем характера персонажа может быть его группа крови, по которой, как считается в Японии, можно определить характер человека, его сильные и слабые стороны. Также персонажа обычно характеризуют его глаза. Например, большие и округлённые глаза свидетельствуют о юном возрасте и простодушии персонажа, узкие глаза с маленькими радужными оболочками характеризуют отрицательных персонажей. Причём женские персонажи традиционно имеют бо́льшие глаза, чем мужские. Главным героям обычно присущи такие черты, как порядочность, трудолюбие, преданность своим идеалам, семье или группе лиц, склонность сражаться до последнего и достойное поведение в любых ситуациях. Но вместе с тем они могут обладать своеобразным юмором и проявлять склонность к детским обидам. Основными персонажами манги могут быть также и антигерои, обычно имеющие тёмное прошлое и склонные ради достижения своей цели пренебрегать моралью и законами. Персонажи-антагонисты не всегда являются злодеями, они просто могут стоять на другой стороне конфликта. Злодеи же обычно крайне жестоки и бесчестны. В окружении главного героя могут быть лучший друг (или подруга), пожилой человек, помогающий герою советами, преданный союзник и (или) загадочное существо, сопровождающее главного героя (часто такой персонаж является комическим). В манге обычно используется система символов — во многих произведениях изображаются одни и те же сцены или элементы, имеющие особый смысл. Например, кровь из носа означает смущение (обычно при виде сексуальной сцены), а капля пота на затылке означает боязнь чего-либо или волнение. Причём подобные приёмы зачастую используются даже в произведениях, претендующих на реалистичность. Список тем и жанров манги достаточно разнообразен — сюда относятся приключения, романтика, спорт, история, юмор, научная фантастика, ужасы, эротика, бизнес и другие. Очень часто отдельная манга представляет собой смесь различных жанров — художественных произведений, где представлен только один жанр, крайне мало.
Читается манга справа налево, причиной чему является японская письменность, в которой столбцы иероглифов пишутся именно так. Часто (но не всегда) при издании переводной манги за рубежом страницы зеркально переворачиваются, чтобы их можно было читать так, как привычно западному читателю — слева направо. Считается, что жители стран с письменностью слева направо естественным образом воспринимают композицию кадров в манге совсем не так, как это задумывал авто. Некоторые мангаки, в частности, Акира Торияма, выступают против такой практики и просят иностранные издательства публиковать их мангу в оригинальном виде. Поэтому, а также благодаря многочисленным просьбам отаку, издатели всё чаще выпускают мангу в незеркалированном виде. Например, американская компания Tokyopop, принципиально не зеркалирующая мангу, сделала это своим главным козырем. Случается, что манга выходит сразу в обоих форматах (в обычном и незеркалированном), как было с «Евангелионом» от Viz Media.
Некоторые мангаки не считают необходимым определять сюжетную линию раз и навсегда и публикуют несколько работ, в которых одни и те же герои состоят то в одних взаимоотношениях, то в других, то знают друг друга, то нет. Ярким примером тому является сериал Tenchi, в котором существует больше тридцати сюжетных линий, особенного отношения друг к другу не имеющих, но рассказывающих о парне Тэнти и его друзьях.
Влияние манги на международный рынок существенно возросло за последние несколько десятилетий. Наиболее широко за пределами Японии манга представлена в США и Канаде, Германии, Италии, Франции, Испании, Польше, где существует несколько издательств, занимающихся мангой, и сформирована достаточно обширная читательская база. Очень часто манга перед публикацией в других странах подвергается редактуре с целью адаптации к вкусам местной читательской аудитории. В этом случае возможны ситуации, когда отредактированная манга имеет значительные расхождения с японским оригиналом.
США
Америка была одной из первых стран, где начала выходить переведённая манга. В 1970-х и 1980-х годах она была практически недоступна для рядового читателя, в отличие от аниме. Однако на сегодняшний день достаточно крупные издательства выпускают мангу на английском: Tokyopop, Viz Media, Del Rey, Dark Horse Comics. Одной из первых работ, переведённых на английский язык, стал «Босоногий Гэн», повествующий об атомной бомбардировке Хиросимы. В конце 1980-х годов были выпущены Golgo 13 (1986 г.), Lone Wolf and Cub от First Comics (1987 г.), Area 88 и Mai the Psychic Girl (1987 г.) от Viz Media и Eclipse Comics.
Мальчик в американском магазине читает Black Cat
Одним из первых поклонников манги в США стал художник и автор комиксов Фрэнк Миллер. В 1986 году предприниматель и переводчик Торен Смит (англ. Toren Smith) основал издательство Studio Proteus, работавшее в сотрудничестве с Viz, Innovation Publishing, Eclipse Comics и Dark Horse Comics. На Studio Proteus было переведено большое количество манги, включая Appleseed и «Моя богиня!». Успешные манга-серии были большей частью связаны с одноимёнными сериалами, например, известный «Призрак в доспехах», «Сейлор Мун», которая к 1995—1998 годам была опубликована более, чем в двадцати трёх странах мира, включая Китай, Бразилию, Австралию, США и большую часть европейских стран. В 1996 году было основано издательство Tokyopop, крупнейший на сегодняшний день издатель «америманги».
На рынке графических произведений в США японская манга занимает около 2/3. В 2006 году прибыль от её продаж составила 200 млн долларов, а в 2007 году — 210 млн. Структура рынка и предпочтения публики в США довольно сильно напоминают японские, хотя объёмы, конечно, всё равно несопоставимы. Появились свои манга-журналы: Shojo Beat с тиражом 38 тыс. экземпляров, Shonen Jump USA. Статьи, посвящённые данной индустрии, появляются в крупных печатных изданиях: New York Times, Time, The Wall Street Journal, Wired.
Американские манга-издательства известны своим пуританством: издаваемые произведения регулярно подвергаются цензуре.
Европа и Азия
Манга пришла в Европу через Францию и Италию, где в 1970-х годах начали показывать аниме.
Во Франции рынок манги весьма развит и известен своей разносторонностью. В этой стране популярны в том числе работы в жанрах, не нашедших отклика у читателей других стран за пределами Японии, как, например, драматические произведения для взрослых, экспериментальные и авангардные работы. Не особенно известные на Западе авторы, как, например, Дзиро Танигути, во Франции обрели большой вес. Это отчасти объясняется тем, что во Франции сильны позиции своей культуры комиксов.
В Германии в 2001 году впервые за пределами Японии манга начала издаваться в формате «телефонных книг» на японский манер. До этого на Западе манга публиковалась в формате западных комиксов — ежемесячными выпусками по одной главе, переиздаваясь потом в виде отдельных томов. Первым таким журналом стал Banzai, рассчитанный на юношескую аудиторию и просуществовавший до 2006 г. В начале 2003 года начал выходить сёдзё-журнал Daisuki. Новый для западного читателя периодический формат стал успешным, и сейчас почти все зарубежные манга-издатели отказываются от отдельных выпусков, переходя на «телефонные книги».
Значительное распространение манга получила также и в странах Азии — Индонезии, Таиланде, Малайзии. Особым успехом здесь пользовались манги для детей, тогда как манга, рассчитанная на взрослую аудиторию, подвергалась различным цензурным ограничениям. На Тайване особенно распространено нелегальное распространение манги. Это связано с мягкими законами в области авторского права и широким потребительским спросом на мангу. Пиратство в этой области распространено также и в Южной Корее и Гонконге.
Россия
Из всех развитых европейских стран хуже всего манга представлена в России. Предположительно, это связано с низкой популярностью в России комиксов: их принято считать детской литературой, а манга рассчитана на более взрослую аудиторию. По мнению директора компании «Эгмонт-Россия» Льва Елина, в Японии любят комиксы с сексом и насилием, а «в России за эту нишу вряд ли кто возьмётся». Как полагает рецензент журнала «Деньги», перспективы «просто блестящие», «тем более что японские лицензии обходятся даже дешевле американских — $10-20 за страницу». Сергей Харламов из издательства «Сакура-пресс» считает эту нишу перспективной, но трудной в продвижении на рынок, так как «в России комиксы считаются детской литературой».
Что касается лицензий на переводы, то инициатива обычно исходит от русских издателей. К 2010 году уже существовало несколько легальных издательств: «Сакура-пресс» (опубликовавшее «Ранма ½»), «Фабрика комиксов», «Палма Пресс» и другие; лицензиями на наиболее коммерчески успешные манга-серии владеда компания Comix-ART, созданная в 2008 году. В том же году Comix-ART, партнёр издательского дома «Эксмо», приобрела права на «Тетрадь смерти», «Наруто» и «Блич», а также на некоторые другие работы, включая Gravitation и «Принцесса Аи».
Русские издатели, как правило, публикуют не только мангу, но и манхву, причём не делают между ними разделения, именуя мангой и то, и другое. В частности, Comix-ART из коммерческих соображений называет мангой америмангу «Бизенгаст» и «Ван-Вон Хантер», а на официальном сайте издательства «Истари комикс» в разделе «Манга» находится, к примеру, маньхуа «КЭТ» (англ. Confidential Assassination Troop) тайваньского автора Фуна Йиньпана.
Появились проекты, аналогичные журналам манги в Японии, — альманах русской манги MNG от издательства «Фабрика комиксов», которое собирается печатать мангу, нарисованную в России. В июле 2008 года вышел первый крупный сборник любительской русской манги Manga Cafe.
Премии и музеи
В японской манга-индустрии существует большое количество наград, которые спонсируют крупные издательства. Как пример, можно привести следующие: Dengeki Comic Grand Prix (короткая манга, «синглы»), Премия манги издательства Kodansha (несколько жанров), Seiun Award], Премия манги Shogakukan, Награда Тэдзуки, присуждаемая начинающим мангакам, Культурная премия Осаму Тэдзуки и другие. Были также организованы музеи, посвящённые манге: музей манги Осаму Тэдзуки, музей Гибли, киотский международный музей манги. В России манга представлена на ежегодном московском фестивале рисованных историй «КомМиссия», где участвуют как профессионалы, так и художники-любители из России и других стран.
В 2007 году возникла международная премия International Manga Award («Международная премия манга»), за получение которой боролись художники Китая, Германии, Франции, Малайзии, Тайваня, России, Великобритании, Испании. По мнению премьер-министра Таро Асо, учреждение данной премии позволит зарубежным авторам углубить своё понимание культуры Японии. В 2008 году на «Международная премия манга» второе место заняла российская мангака Светлана Чежина с англоязычной версией работы «Портрет/ShoZo», выпущенной в России издательством «Маглатроникс». Ранее среди международных конкурсов наиболее почётным считался ежегодный международный фестиваль de la Bande Dessinee во Франции (участвует только манга, переведённая на французский).
Влияние и критика
Манга составляет один из основных сегментов японской массовой культуры и является основой многих визуальных видов искусства. Популярность манги как в Японии, так и в других странах некоторыми специалистами обозначается как феноменальная. В Японии манга является предметом частых споров и имеет как сторонников, так и противников. Одной из основных причин широкого распространения манги в Японии и в целом широкой популярности национальных мангаподобных комиксов в странах Азии (маньхуа — на Тайване, в Китае, Гонконге, Макао и Сингапуре, манхва — в Южной Корее), является склонность японцев в частности и в целом народов Восточной и Юго-Восточной Азии к восприятию информации в виде изображений, как наследие и следствие их иероглифической культуры. Многие специалисты и деятели искусства считают мангу уникальной частью японской культуры и выступают за её сохранение в качестве таковой. Среди противников высказываются мнения, что манга является отупляющим видом искусства, пропагандирует жестокость и антигуманизм, ассоциируется у людей только с насилием и эротикой, формирует у молодых людей «плоскостное мышление», когда художественный образ подменяется стереотипным обозначением. В Японии первые общественные движения против манги формировались ещё в 1950-х годах — родители, учителя и представители власти выражали обеспокоенность возможными негативными последствиями чрезмерного увлечения комиксами.
Фредерик Шодт в своей книге Dreamland Japan: Writings on Modern Manga назвал мангу «полностью оформившимся художественным медиумом наравне с новеллами и фильмами». Американский философ Ноэль Керролл отнёс мангу (равно как и аниме) к категории массового искусства.
Манхва (кор. 만화 [manɦwa]) — корейские комиксы. Термин означает и анимационные мультфильмы, карикатуру, а за пределами Кореи обычно употребляется для обозначения исключительно корейских комиксов.
Корейская манхва очень похожа на японскую мангу и китайскую маньхуа. Они имеют много общих черт, но каждая обладает собственными особенностями — текст и графика согласуются с культурой и историей соответствующих стран. Манхва находилась под влиянием тяжелой новейшей истории Кореи, это повлияло на многообразие форм и жанро. Отталкиваясь от основного течения, копирующего особенности манги, манхва развилась до авторских мини-историй, графически ориентированных работ и манхва-сериалов, распространяемых через интернет. На данный момент длинные сериалы интернет-манхвы на специальных порталах (например Media Daum) и личных страничках являются популярным ресурсом среди молодого поколения Южной Кореи.
Под манхвой обычно подразумеваются комиксы Южной Кореи, однако существуют и комиксы Северной Кореи.
Манхва читается в том же направлении, что и книги на русском языке — горизонтально слева направо, потому что текст на хангыле обычно так и пишется, хотя иногда он может быть записан так же как японский и китайский — вертикально справа налево. Оба варианта читаются сверху вниз.
В отличие от Японии, анимация, основанная на манхве, в Республике Корее всё ещё редка (несколько заметных хитов в конце 80-х и начале 90-х — Dooly the Little Dinosaur и Fly! Superboard). Однако, манхва в последние годы часто экранизируется в телесериалы и фильмы: Full House (2004) и Goong (2006) — примеры лучших телесериалов такого рода за последнее время.
История термина
Первая ксилография манхва , опубликованная в 1908 году. С лингвистической точки зрения манхва , манга ( 漫画 ) и манхуа ( 漫画 ) означают «комиксы» на корейском , японском и китайском языках соответственно. Корейская манхва и японская манга являются родственниками китайской фразы manhua ( перевод «импровизированные наброски» ). Нынешнее использование терминов манхва и манхуа на английском языке во многом объясняется международным успехом японской манги. Хотя в традиционном смысле на этих языках термины манга / манхуа / манхва имели схожее значение комического рисунка в широком смысле, на английском языке термины манхва и манхуа обычно обозначают комиксы, вдохновленные манга. Термин « манхва» стал популярным в Корее в 1920-х годах, когда его применяли к мультфильмам. Корея находилась под японской оккупацией с 1910 по 1945 год, и за это время элементы японского языка и культуры были включены в корейское общество. К середине 1920-х годов большинство политических газет было закрыто, а политические и социальные мультфильмы были оставлены в пользу детских и юмористических иллюстраций. Политические карикатуры медленно возродились после основания Республики Корея (широко известной как Южная Корея) в 1948 году. В первые годы японской оккупации газетные комиксы подвергались значительной социальной критике. Популярный художник Ким Ён Хван основал первый в Корее журнал комиксов Manhwa Haengjin в 1948 году, но он был быстро закрыт, поскольку власти не одобрили обложку. Популярность комиксов выросла в 1950-х и 1960-х годах, а разнообразие стилей и тематик привело к созданию новых жанров, таких как сунчжон (или сунджон), романтических историй, направленных на молодых женщин (эквивалент японского жанра сёдзё ). Также публике были представлены Manhwabang , кафе и магазины комиксов , где читатели могли платить установленную плату за то, чтобы сидеть и читать комиксы. В ответ на увеличивающуюся публикацию комиксов, а также на социальные и политические изменения в Южной Корее, правительство начало применять законы о цензуре и к середине 1960-х годов создало монополию на распространение комиксов, которая еще больше подвергала цензуре манхву . Манга повлияла на манхву с самого начала во время японской оккупации Кореи и продолжала оказывать мощное влияние, поскольку индустрия манги стала главной силой в японской культуре и начала экспортировать комиксы за границу. Автор или художник манхвы называется манхвага ( 만화가 ; 漫 畵 家 ). Манхвага не были культурно изолированы, и приток манги на корейский рынок комиксов оказал сильное влияние на искусство и содержание манхвы многих художников . Адаптация срока Относительная неизвестность корейской культуры в западном мире привела к тому, что слово манхва осталось в некоторой степени неизвестным в англоязычном мире. Английские переводы манхвы достигли успеха, ориентируясь на сообщество манги и аниме , до такой степени, что манхва продавалась как манга американским издателем Tokyopop
Анимационные и игровые адаптации
Анимация на основе корейских комиксов все еще относительно редка (хотя в конце 1980-х — начале 90-х было несколько крупных хитов с такими названиями, как Dooly the Little Dinosaur и Fly! Superboard ). Однако в последние годы все чаще появляются драматические сериалы и экранизации манхвы . «Фул Хаус» в 2004 году и « Гунг» («Дворец» или «Часы принцессы») в 2006 году являются яркими примерами, так как оба были признаны лучшими драмами своего времени. В 2004 году « Клинок Призрачного мастера» был адаптирован в анимационном фильме совместной корейско-японской командой аниматоров. SamBakZa произведена Вот она !! в 2006 году, о развивающихся отношениях между кроликом и кошкой. «Великая Кэтсби», показанный на сцене мюзиклом в 2006 году. В 2007 году отмеченный наградами корейский вебтун был адаптирован в драму с живым боевиком. В конце 2007 года по названию также планировалось снять художественный фильм . «Война денег» , театрализованная (адаптированная версия) манхвы , вышедшая в эфир в 2007 году, привлекла большое внимание саундтреком и актерами. Священник , Манхва по Hyung Min-Woo , которая была переведена на английский язык, был адаптирован в 2011 году американского научно-фантастического фильма ужасов действия одного и того же имени по самоцветов экрана . Выпущенный в 2011 году, продюсером фильма выступил Майкл ДеЛука , режиссер Скотт Стюарт , в главной роли — Пол Беттани . По секрету , фильм, основанный на вебтуне манхва , стал самым кассовым в 2013 году. В 2020 году Tower of God , The God of High School и Noblesse получили японские адаптации через Crunchyroll . В 2020 году Sweet Home был адаптирован к сериалу от Netflix.
Маньхуа́ (кит. трад. 漫畫, упр. 漫画, пиньинь Mànhuà) — китайские комиксы. Под этим понятием объединяют все комиксы, выпущенные в Китае (включая Тайвань и Гонконг), а также переводы японской манги на китайский язык. Несмотря на значительный рост производства маньхуа в материковом Китае, большинство комиксов по-прежнему выпускаются на Тайване и в Гонконге. Считается, что первым автором маньхуа был Томасу Чу (Tomasu Chew).
В западных языках принято разделять мангу (японские комиксы), манхву и маньхуа. Однако в языках самих этих стран все эти слова записываются одинаковыми иероглифами и обозначают комиксы вообще. Если, например, китаец хочет подчеркнуть, что он говорит именно о манге, а не маньхуа, то он скажет «комиксы (маньхуа) в японском стиле» (日式漫画). Слово впервые появилось в Японии в начале XIX века и дословно означает «гротески», «странные (или весёлые) картинки».
История
В своей книге Комиксы Гонконга: история маньхуа (ISBN 1-56898-269-0) Вэньди Сюи Вонг пишет, что китайские комиксы «включают в себя карикатуры, комиксы и ляньхуаньту (традиционная китайская иллюстрированная книга рассказов с картинками) различных форм и стилей». Ляньхуаньту (连环图 — дословно «цепочка картинок», «связанные картинки») отличается от традиционных комиксов тем, что картинки в них занимают всю страницу и сопровождаются простыми подписями без «облачков».
Начало (заголовок и первые 6 кадров) специального маньхуа-выпуска газеты «Синь Нунда», органа хунвэйбинов Пекинского сельхозуниверситета, озаглавленного «Долой Тань Чжэньлиня!». Выпуск вышел в мае 1967 и был частью кампании критики этого члена ЦК КПК; являет собой довольно типичный пример хунвэйбинской маньхуа. На последнем, 33-м кадре (не показан на этом фрагменте), тов. Тань Чжэньлиня забивает дубинкой Царь обезьян Сунь Укун в фуражке со звездой
Рисунки, напоминающие современные комиксы и карикатуры, существовали в Китае с древних времён и на протяжении всей его истории. Наиболее древние образцы подобных изображений сохранились в виде каменных барельефов и рисунков на гончарных изделиях, а также в виде сатирических рисунков эпохи Мин (1368—1644 н. э.) и Цин (1643—1911 н. э.). В качестве времени зарождения традиционных китайских маньхуа обычно полагают пространный период с 1867 по 1927 гг. Традиционные маньхуа активно развивались вплоть до «культурной революции» (1966—1976 гг.), фактически прервавшей естественное культурное развитие Китая на 10 лет. В это же время активно начали развиваться современные маньхуа в Гонконге и на Тайване — во многом под влиянием японской манги.
В 1980-е гг. искусство традиционных маньхуа стало понемногу возрождаться, однако в начале 1990-х гг. в материковый Китай стали проникать современные маньхуа из Гонконга и Тайваня и японская манга. Они стремительно завоевали рынок КНР, практически не оставив шансов традиционным китайским маньхуа. Сейчас многие в Китае, особенно, молодёжь, ассоциируют слово «маньхуа» только с современными комиксами. В 90-х гг. в КНР было крайне неразвито законодательство в отношении прав на интеллектуальную собственность, что привело к расцвету пиратских маньхуа. Китайское правительство отреагировало большой кампанией по упорядочиванию рынка маньхуа, в пылу борьбы с пиратством закрыв первый в КНР посвящённый манге и маньхуа журнал «Король комиксов» (《画书大王》). В то же время для защиты рынка правительство КНР запустило «Проект развития детских маньхуа в Китае» (сокращённо «Проект 5155»), благодаря которому в Китае появилось множество журналов комиксов и художников маньхуа. При этом в большинстве своём китайские материковые маньхуа до сих пор уступают в качестве и количестве маньхуа Гонконга и Тайваня, которые няряду с переводной японской мангой пользуются наибольшей популярностью у читателей КНР.
Классификация маньхуа довольно расплывчата и во многом пересекается с классификацией японской манги. В китайской Википедии маньхуа делится на следующие категории:
По читательской аудитории:
Маньхуа для мальчиков — отличаются военной, приключенческой или научно-фантастической тематикой. Основной аудиторией являются мальчики и юноши до 18 лет, однако среди читателей есть немало девочек и взрослых людей.
Маньхуа для девочек — отличаются тонкой и чёткой отрисовкой и тематикой школьных или любовных отношений. Основной аудиторией являются девочки до 18 лет, однако среди читателей есть немало мальчиков и взрослых людей.
Молодёжные маньхуа — ориентированы на молодых людей в возрасте от 18 до 25 лет. В содержании отражены вопросы взросления и любовных (в том числе сексуальных) отношений.
Женские маньхуа — ориентированы на домохозяек либо бизнес-леди. В содержании отражены проблемы более взрослой жизни, главными героями, как правило, являются взрослые мужчины и женщины.
Маньхуа для взрослых — ориентированы на людей старше 18 лет. В содержании затрагиваются различные вопросы, такие как политика, экономика, история, культура и др. Они также могут содержать изображения секса и насилия.
Эротические маньхуа
Лоликун (лоликон)
Чжэнтайкун (сётакон)
Порно-маньхуа (хентай)
При этом в маньхуа для девочек также могут быть войны, фантастика и приключения. В маньхуа для мальчиков также могут затрагиваться темы школьных отношений и любви с позиции мальчика. В детских маньхуа могут также появляться темы, характерные для взрослых маньхуа (за исключением секса).
По количеству изображений:
Одиночные маньхуа — состоят из одного рисунка, как правило, цветные с изображением человека либо пейзажа, очень редко содержат сюжет.
Короткие маньхуа — как правило, состоят всего из нескольких страниц, в журналах обычно целиком публикуются в одном номере.
Длинные маньхуа — длина практически неограничена, в журналах могут публиковаться частями в течение нескольких лет или даже нескольких десятков лет.
Школьные маньхуа — маньхуа об отношениях школьников или студентов.
Фэнтези-маньхуа — действия происходят в абсолютно отличном от нашего мире.
Даньмэй-маньхуа (яой) — основной целевой аудиторией являются девушки и женщины, а также часть мужчин. Основная тематика — гомосексуальные отношения мужчин, какими они могут предстать в воображении женщины. Изначально появились в Японии, но затем распространились на китаеязычные регионы (включая Тайвань и КНР), где сейчас активно развивается движение додзиндзё (см. додзинси).
По месту производства:
Тайваньские маньхуа — отличительной особенностью является добавление элементов традиционной китайской графики гунбихуа, а также чёрно-белым исполнением. Основные представители: Цай Чжичжун и Чжэн Вэнь.
Гонконгские маньхуа — тематика гонконгских маньхуа это, как правило, войны, драки, мафия — то есть, всё то что в кинематографе объединяется под понятием боевик. В Гонконге также производится немало комических маньхуа. Основные представители: Ван Цзэ, Чэнь Моу, Хуан Юйлан и др.
Материковые маньхуа пока ещё не сформировали собственного стиля, в КНР наибольшей популярностью пользуются маньхуа из Гонконга и Тайваня, а также переводная японская манга.
По рейтингу возрастных ограничений:
Маньхуа с рейтингом 1 — подходят для любого возраста, крайне ограниченное содержание насилия и отношений полов. На их издание, импорт и экспорт не накладываются ограничения (за исключением маньхуа, запрещённых для детей младше 18 лет; для подобной продукции необходимо составлять особую декларацию, а также взять обязательство не продавать её детям младше 18 лет).
Маньхуа с рейтингом 2 — не подходят для читателей моложе 21 года. В них содержится определённый контент секса и насилия, однако не превышающий границы, установленные международными правилами.
Маньхуа с рейтингом 3 — содержание секса и насилия превышает рамки международных правил, считаются неподходящими для читателей любого возраста. Во многих странах запрещено издание и распространение подобной продукции.
Согласно классификации Вэньди Сюи Вонг гонконгские маньхуа делятся на:
Сатирические и политические маньхуа
Детские маньхуа (маньхуа по мотивам древних китайских легенд)
Источник