- Межнациональное общение — культура и формирование
- Понятие общения
- Межнациональное общение
- Культура межнационального общения
- Структура культуры межнационального общения
- Критерии и показатели культуры межнационального общения
- Содержание и компоненты культуры межнационального общения
- Общение межнациональное
- Полезное
- Смотреть что такое «Общение межнациональное» в других словарях:
- Значение «межнациональное общение»
- Что означает «межнациональное общение»
- Словарь лингвистических терминов
- Словарь социолингвистических терминов
- Смотрите также:
- Синтаксический разбор «Мне потребуется вечность, чтобы всё объяснить.»
- Морфологический разбор «межнациональное общение»
- Фонетический разбор «межнациональное общение»
- Значение «межнациональное общение»
- Карточка «межнациональное общение»
- Словари русского языка
- Лексическое значение: определение
- Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое
- Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям
Межнациональное общение — культура и формирование
Рассмотрение понятия «культура межнационального общения» начнем с исследования, что представляет собой культура общения и общение в отдельности.
Под культурой общения чаще всего подразумевают багаж знаний, умений и навыков личности, позволяющих ей проявлять толерантность в процессе общения. Именно культура общения является регулятором взаимоотношений людей, способствует укреплению правильного поведения в социуме.
Психолого-педагогическая литература дает множество разных определений тому, что такое деятельность общения.
Общение – это процесс взаимодействия двух или нескольких лиц, которое направлено на налаживание отношений или на достижение общего результата. Во время общения люди взаимодействуют между собой как субъекты.
Чтобы общение было полноценным, необходимо, чтобы в нем принимало участие по меньшей мере два человека. Каждый из собеседников играет роль субъекта. При этом общение – это не просто действие. Это взаимодействие в том смысле, что каждый участник является активным и ожидает проявления активности от своего партнера.
Понятие общения
Общение – это процесс непосредственных взаимодействий между двумя или несколькими людьми. С точки зрения общественных отношений общение – это форма реализации этих отношений, которая позволяет обеспечить не только предметные опосредования, но и дает возможность воспроизводить и накапливать человеческий опыт, позволяет кооперировать или разделять человеческую деятельность.
Общение – это понятие, которое подходит и для описания взаимодействия, существующего между разными культурными и социальными системами. Это значит, что это что-то большее, чем просто межличностная связь, возникающая между людьми. При этом общение не может быть осуществлено, миновав межиндивидуальные контакты.
Межнациональное общение
Межнациональное общение – это существующие между людьми разных национальностей отношения и связи, в процессе которых они могут обмениваться друг с другом мыслями и чувствами, опытом и переживаниями.
И.Б.Дерманова предлагает рассматривать межнациональное общение с позиции активной деятельности, обуславливающей общественную потребность во взаимоотношениях с этносами и нациями, а также проявлению своего отношения к национальной стороне этих отношений.
Культура межнационального общения
Перейдем к рассмотрению культуры межнационального общения.
Если обратимся к трудам А.Г.Абсалямовой, то увидим следующую трактовку данного понятия. Автор обращаясь к культуре межнационального общения подчеркивает в ней совокупность нравственных, мировоззренческих, взаимообогащающихся и развивающихся отношений.
Также и Н.С.Загорская рассматривает культуру межнационального общения как определенное качество взаимодействия через соотнесение нравственных ценностей и социокультурных потребностей.
Мы согласны с трактовкой следующего характера – культура межнационального общения – это способ, характеризующийся готовностью личности к продуктивному взаимодействию с представителями разных национальностей.
Таким образом, можно констатировать, что культура межнационального общения – это такие качества человека, которые определяют общий уровень его воспитанности, помогают ему быть готовым общаться с людьми разных культур.
Такой человек легко учитывает национальные особенности, проявляет терпимость и деликатность в любых ситуациях. Он проявляет уважение к представителям разных рас и наций, учит их уважать чужую культуру и традиции, историю и языки, побуждает к национальному достоинству.
Сюда можно включить также комплекс навыков и знаний, которые проявляются в межличностных контактах; адекватные действия и поступки в процессе взаимодействия с разными этническими общностями. Все это просто необходимо для достижения согласия и взаимопонимания между людьми.
Межнациональное общение – это явление психологического и социального характера. У него есть присущая ему специфика. Во время межнационального общения, согласно Р.Р. Имамкулову, человек может приобщиться к другой культуре и традициям, это может сблизить его с представителями иных национальностей.
Во время подобного общения у него появляется сознание сходства с представителями разных национальностей. Это позволяет преодолевать негативные явления в национальном самосознании.
Общение людей, которые принадлежать к разным национальным общностям, обмениваются духовными ценностями и опытом, чувствами и мыслями – это и есть межнациональное общение.
Современные культурные люди – это образованные люди, которые обладают самоуважением и уважают окружающих. Нужно формировать у детей способность выстраивать взаимоотношения во время взаимодействия с окружающими людьми, развивать взаимопонимание и готовность принимать других людей и их взгляды, учитывать их привычки и обычаи, интересоваться чужой культурой и не отвергать ее.
Структура культуры межнационального общения
Межнациональная культура общения основана на следующих структурных компонентах:
- Когнитивный – это понимание и знание норм и принципов, а также требований гуманистической этики, практики и теории межнациональных отношений;
- Мотивационный – это побуждение изучать культуру собственного народа и других наций, общаться с представителями разных национальностей;
- Эмоционально-коммуникативный – это способность людей испытывать рефлексию и эмпатию, адекватно оценивать самих себя, проявлять толерантность и самокритичность;
- Поведенческо-деятельностный – это способность владеть своими эмоциями и давать объективную оценку ситуации, быть непримиримым к актам нарушения прав людей любого вероисповедания и национальности.
Согласно З.Т. Гасанову, межнациональная культура общения старших дошкольников – это единство эмоциональной, познавательной, поведенческой сферы жизни ребенка, которая отражается в его уровне представлений о родной стране, о представителях разных национальностей в разных типах деятельности.
Автор считает, что очень важно разрабатывать и реализовывать технологии воспитания у детей дошкольного возраста культуру межнационального общения, чтобы обеспечить формирование интереса к культуре народов, с которыми чаще взаимодействуют.
Необходимо активизировать для этого эмоциональную и чувственную сферу детей, побуждать их проявлять дружбу и симпатию к людям, которые от них отличаются.
Критерии и показатели культуры межнационального общения
Можно называть следующие критерии и показатели:
- представления дошкольников о родной стране, городе, об их культуре и истории;
- эмоционально-ценностное отношение к культурам народов и к детям разных национальностей, которые лежат в основе воспитания дружеских чувств и уважительного отношения к нациям и народам;
- поведение дошкольников в межнациональной среде, способность вести диалог с детьми разных наций и интересов.
Сегодня мы наблюдаем недостаточное количество методических разработок в сфере развития дружелюбия и открытости, терпимости и взаимопонимания. Необходимо обеспечить комфортное пребывание детей разных национальностей в детском саду.
На современном этапе формирования общества существует необходимость развития межнациональной культуры общения уже с дошкольного возраста, чтобы воспитать современных культурных людей, способных уважать свою и чужую культуру.
Содержание и компоненты культуры межнационального общения
Таким образом, содержание культуры межнационального общения содержит следующие компоненты:
- уважение к представителям разных национальностей;
- нравственный такт в отношении языка, обычаев и традиций разных народов;
- интерес к культурным достижениям и к жизни разных народов и государств.
Содержание понятия «культура межнационального общения» включает: симпатию, дружелюбие и уважение к сверстникам и взрослым различных национальностей, понимание и принятие этнической самобытности, обычаев и традиций разных народов, их функциональной значимости; проявление заинтересованного отношения к жизни, культуре представителей иных этнических коллективов; отражение эмоционально-положительного отношения к ним в собственном поведении при непосредственном и опосредованном общении.
Источник
Общение межнациональное
Психология общения. Энциклопедический словарь. — М.: Когито-Центр . Под общей редакцией А. А. Бодалева . 2011 .
Полезное
Смотреть что такое «Общение межнациональное» в других словарях:
Общение — (Коммуникация) Употребление языка или одной из форм его существования в рамках какого л. языкового коллектива: от семьи до группы государств. В порядке количественного нарастания называют следующие сферы общения: 1) семейное; 2) внутри… … Словарь социолингвистических терминов
ОБЩЕНИЕ — процесс взаимосвязи и взаимодействия обществ. субъектов (классов, групп, личностей), в котором происходит обмен деятельностью, информацией, опытом, способностями, умениями и навыками, а также результатами деятельности; одно из необходимых … Философская энциклопедия
ОБЩЕНИЕ — понятие, описывающее взаимодействие между людьми (субъект субъектное отношение) и характеризующее базовую потребность человека быть включенным в социум и культуру. Иногда термин «О.» используется и для характеристики взаимодействий между… … Новейший философский словарь
межнациональное общение — Общение, в процессе которого используются национальные языки или всеобщий язык межнационального общения … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
Межнациональное общение — Общение, в процессе которого используются национальные языки или всеобщий язык межнационального общения … Общее языкознание. Социолингвистика: Словарь-справочник
общение (коммуникация) в социолингвистике — Употребление языка или одной из форм его существования в следующих сферах общения: 1) семейной; 2) внутри производственного коллектива; 3) внутри социальной группы; 4) внутри населенного пункта или ограниченного региона; 5) общение людей во… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
Общение (коммуникация) в социолингвистике — Употребление языка или одной из форм его существования в следующих сферах общения: 1) семейной; 2) внутри производственного коллектива; 3) внутри социальной группы; 4) внутри населенного пункта или ограниченного региона; 5) общение людей во… … Общее языкознание. Социолингвистика: Словарь-справочник
ОБЩЕНИЕ — взаимодействия между людьми, главным образом непосредственные. В трактовке общественных отношений О. форма их реализации, обеспечивающая наряду с предметными опосредованиями воспроизводство и накопление человеческого опыта, кооперацию и… … Современный философский словарь
ОБЩЕНИЕ — понятие, описывающее взаимодействие между людьми (субъект субъектное отношение) и характеризующее базовую потребность человека быть включенным в социум и культуру. Иногда термин О. используется и для характеристики взаимодействий между различными … Социология: Энциклопедия
межнациональное общение (на личностном уровне) — взаимодействие, в котором отдельные личности выступают как представители различных этнических общностей … Этнопсихологический словарь
Источник
Значение «межнациональное общение»
Что означает «межнациональное общение»
Словарь лингвистических терминов
Межнациональное общение
Общение, в процессе которого используются национальные языки или всеобщий язык межнационального общения.
Словарь социолингвистических терминов
Межнациональное общение
М. о. происходит на национальных языках и лежит в основе современных языковых союзов. Важнейшим из языков М.о. на данной территории является всеобщий язык межнационального общения, обеспечивающий языковые контакты между всеми народами в пределах государства. Таким языком в Советском Союзе, а затем в России, в силу естественным путем сложившихся исторических причин, стал русский язык. Другие языки М.о. — это региональные языки, используемые ограниченным числом народов, населяющих определенную часть страны. В СССР это были языки основного населения союзных или автономных республик (напр., узбекский язык для каракалпаков, таджиков, татар и нек. др. народов, живших постоянно в Узбекской ССР); якутский язык давно уже выполняет роль средства межнационального общения для ряда народов на территории республики Якутия и во многих более восточных и более южных районах Сибири, обслуживая значительную часть эвенков, эвенов, юкагиров и отдельные группы местных русских старожилов. Языками М.о. также являются пиджины, креольские языки и лингва франка.
Смотрите также:
Синтаксический разбор «Мне потребуется вечность, чтобы всё объяснить.»
Морфологический разбор «межнациональное общение»
Фонетический разбор «межнациональное общение»
Значение «межнациональное общение»
Карточка «межнациональное общение»
Словари русского языка
Лексическое значение: определение
Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.
Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое
Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:
- Толковые Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
- Энциклопедические В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
- Отраслевые Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
- Этимологические и заимствований Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон. Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
- Глоссарии устаревшей лексики Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз. Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
- Переводческие, иностранные Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
- Фразеологический сборник Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике. Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
- Определение неологизмов Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление. Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
- Прочие 177+ Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.
Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям
Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.
Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!
Источник