Педагогический терминологический словарь. — С.-Петербург: Российская национальная библиотека . 2006 .
Смотреть что такое «Международный Университет» в других словарях:
МЕЖДУНАРОДНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ — МЕЖДУНАРОДНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ, в Москве первое в России негосударственное высшее учебное заведение. Начал свою работу в 1992. Ведет подготовку специалистов в сфере экономики, лингвистики (см. ЛИНГВИСТИКА), менеджмента (см. МЕНЕДЖМЕНТ), психологии,… … Энциклопедический словарь
Международный Университет Audentes — Оригинальное название International University Audentes Девиз Expanding international opportunities Год основания 1992 … Википедия
Международный университет Audentes — Оригинальное название International University Audentes (эст. Rahvusvaheline Ülikool Audentes) Девиз Expanding … Википедия
Международный университет природы — Международный университет природы, общества и человека «Дубна» Международный университет природы, общества и человека «Дубна» Год основания 1994 Президент Олег Леонидович Кузнецов … Википедия
Международный университет в Центральной Азии — (МУЦА) Оригинальное название International University of Central Asia (IUCA) Год основания 2008 Ректор Камила Шаршекеева … Википедия
Международный университет в Москве — (МУМ) Международное название International University in Moscow … Википедия
Международный университет природы, общества и человека «Дубна» — Международный университет природы, общества и человека «Дубна» Год основания 1994 Президент Олег Леонидович Кузнецов Ректор Фурсаев Дмитрий Владимирович … Википедия
Источник
Международный университет в Москве
Международный университет в Москве ( МУМ )
Международное название
International University in Moscow
Pro Bono Publico
Международный университет в Москве — российское высшее учебное заведение.
История
Решение о создании Международного университета (Международный университет в Москве; МУМ) было принято в августе 1991 года. Президент СССР М. С. Горбачев и Президент США Дж. Буш (старший) договорились о совместном образовательном проекте — создании советско-американского университета. В том же году документы договора подписал Президент России Б. Н. Ельцин (он же почётный президент университета). Новый вуз стал называться Международным университетом в Москве (МУМ). Первым действительным президентом и создателем университета был Гавриил Попов. Первым ректором Международного университета был Геннадий Алексеевич Ягодин. Первый набор в университет прошел в январе 1992 года, и 42 первокурсника начали занятия 10 февраля 1992 года. В университете преподавали академик Револьд Михайлович Энтов, профессора Калерия Александровна Мичурина, Галина Александровна Китайгородская. Здесь, помимо многих известных ученых, экономистов и юристов, преподавали автор книги «Быть русским» Евгений Косов (был проректором университета), тележурналист Максим Шевченко, литераторы Андрей Полонский и Надежда Кеворкова. В университете учились поэты и писатели, участники литературной группы «Периферия» Алексей Яковлев, Яна Юзвак, Анастасия Романова. С 2009 года стал АНОВПОА МУМ. 16 февраля 2012 года в университете прошло празднование 20-летия со дня открытия. В этот день за круглым столом обсуждалась тема «Образование в новой России. Итоги двадцатилетия и взгляд в будущее».
Факультеты
Декан — доктор химических наук, профессор Ю. М. Лужков.
Факультет создан в 2002 году по инициативе Ю. М. Лужкова с целью подготовки квалифицированных кадров по специальности «государственное и муниципальное управление» (специализации «Управление государственной и муниципальной собственностью» и «Региональное управление») для работы в системах управления крупными городами. 5 октября 2010 года факультет возглавил экс-мэр Москвы Юрий Лужков.
И.о. Декана — заслуженный юрист Российской Федерации, к.ю.н., профессор Владимир Владимирович Альхименко.
Декан — к.э.н., профессор Леонид Маркович Григорьев.
Факультет менеджмента Международного университета готовит специалистов в области экономики и управления.
Факультет иностранных языков
Декан — д.ф.н., профессор Вячеслав Александрович Гуреев
Факультет готовит преподавателей 2-3 иностранных языков и русского как иностранного, специалистов в области межкультурной коммуникации (направление «Лингвистика и межкультурная коммуникация»).
Декан — Павел Николаевич Гусев.
Факультет «Предпринимательство в культуре»
Декан — доктор философских наук, профессор Ирина Георгиевна Хангельдиева.
Факультет готовит специалистов по специализациям «Менеджмент организации», «Реклама» и «Связи с общественностью».
Источник
МЕЖДУНАРОДНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Энциклопедический словарь . 2009 .
Полезное
Смотреть что такое «МЕЖДУНАРОДНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ» в других словарях:
Международный Университет — Москва, Ленинградский просп., 17. Психология, социальная работа. (Бим Бад Б.М. Педагогический энциклопедический словарь. М., 2002. С. 475) См. также Негосударственные ВУЗы Ч489.514(2)7 … Педагогический терминологический словарь
Международный Университет Audentes — Оригинальное название International University Audentes Девиз Expanding international opportunities Год основания 1992 … Википедия
Международный университет Audentes — Оригинальное название International University Audentes (эст. Rahvusvaheline Ülikool Audentes) Девиз Expanding … Википедия
Международный университет природы — Международный университет природы, общества и человека «Дубна» Международный университет природы, общества и человека «Дубна» Год основания 1994 Президент Олег Леонидович Кузнецов … Википедия
Международный университет в Центральной Азии — (МУЦА) Оригинальное название International University of Central Asia (IUCA) Год основания 2008 Ректор Камила Шаршекеева … Википедия
Международный университет в Москве — (МУМ) Международное название International University in Moscow … Википедия
Международный университет природы, общества и человека «Дубна» — Международный университет природы, общества и человека «Дубна» Год основания 1994 Президент Олег Леонидович Кузнецов Ректор Фурсаев Дмитрий Владимирович … Википедия
Источник
Международный университет — International university
Международный университет финансируется правительствами многих стран и , таким образом , находится под контролем чиновников от правительства разных стран. Эти университеты часто создаются региональными и международными организациями.
Различие между межправительственным и международным университетом аналогично различию между межправительственной организацией и международной организацией . Международный — это довольно открытый термин, в то время как межправительственный конкретно относится к тому факту, что участвующие стороны или члены являются суверенными государствами и межправительственными организациями. В результате только межгосударственные университеты являются субъектами международного права .
СОДЕРЖАНИЕ
Государственные международные институты
Обозначение IAU
Обозначение «международный университет» (категория региональный / международный в «Списке университетов мира») применяется Международной ассоциацией университетов:
Другие международные межправительственные университеты
Около 10 других государственных учреждений, созданных в соответствии с международным правом, были признаны учрежденными в соответствии с международным правом, например, Университет мира (Коста-Рика), Высшая многонациональная школа телекоммуникаций (Сенегал) и Институт управления Восточной и Южной Африки .
Университет Вест — Индии и Университет южной части Тихого океана присутствуют интересные случаи. Нельсон (2011) называет их региональными университетами. Он отмечает, что здесь нет главного кампуса и что несколько национальных организаций финансируют и владеют учреждениями. Али (2012) предполагает, что эти два института не являются международными сами по себе, поскольку оба являются порождением британской короны и не подчиняются международному праву.
Частные международные университеты
Частные международные университеты — это учреждения, в названии которых есть выражение «международный университет» или «международное местонахождение» по какой-либо другой причине, которые должны быть отнесены к категории международных по своему характеру. Примеры учреждений, использующих фактическое название Международный университет:
Источник
Значение «международный университет»
Что означает «международный университет»
Педагогический терминологический словарь
Международный Университет
Москва, Ленинградский просп., 17. Психология, социальная работа.
(Бим-Бад Б.М. Педагогический энциклопедический словарь. — М., 2002. С. 475)
Смотрите также:
Синтаксический разбор «Мне потребуется вечность, чтобы всё объяснить.»
Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.
Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое
Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:
Толковые Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
Энциклопедические В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
Отраслевые Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
Этимологические и заимствований Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон. Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
Глоссарии устаревшей лексики Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз. Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
Переводческие, иностранные Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
Фразеологический сборник Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике. Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
Определение неологизмов Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление. Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
Прочие 177+ Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.
Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям
Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.
Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!