Что значит лейм со сленга

Содержание
  1. English! Как перевести слово Lame в слэнге
  2. Что значит лейм со сленга
  3. Что такое Лейм в рэпе?
  4. Что означает Лейм?
  5. Что такое Лэйм сленг?
  6. Что такое Дрип сленг?
  7. Что такое Худ в рэпе?
  8. Что значит ты Лейм?
  9. Что такое Слайм на сленге?
  10. Какие слова называют сленгом?
  11. Что значит Трэпить?
  12. Что значит дать мозги?
  13. Что значит Броук бой?
  14. Что такое соус жаргон?
  15. Что значит ламер в интернет-сленге?
  16. Происхождение слова
  17. Значение слова
  18. Примеры использования термина
  19. Английский сленг в современном английском
  20. Содержание
  21. Что такое сленг? Какие выражения характерны для современной английской разговорной речи?
  22. Виды сленга с примерами
  23. Яркие молодёжные выражения
  24. All right?
  25. Nice One
  26. Unreal
  27. Budge up
  28. Blatant
  29. Cheers
  30. Zonked
  31. Smashing
  32. Bottom line
  33. Leg it
  34. Kudos
  35. Bob’s your uncle
  36. Piece of cake
  37. Full of beans
  38. Blimey
  39. Botch
  40. Sod’s law
  41. Chinwag
  42. Chuffed
  43. Gobsmacked
  44. Splash out
  45. Bee’s knees
  46. Peanuts
  47. Wind up
  48. Easy peasy
  49. Blinding
  50. Wonky
  51. Dodgy
  52. Сокращения
  53. ASAP — As soon as possible (Как можно скорее)
  54. PLS, PLZ — Please (пожалуйста)
  55. THX — Thanks (спасибо)
  56. LOL — Laughing out loud (Смеюсь в голос)
  57. TMI — too much information (слишком много информации)
  58. OMG — Oh my god! Oh my goodness! Oh my gosh! (О, господи!)
  59. IDK — I don’t know (Я не знаю)
  60. DIKY — Do I know you? (Я тебя знаю?)
  61. BRB — Be right back (Скоро вернусь)
  62. B2W — Back to work (Вернуться к работе)
  63. ?4U — Question for you (Есть вопрос для тебя)
  64. NSFW — Not safe for work (если смотрите этот контент на работе, то могут быть неприятности)
  65. TTYL — Talk to you later (Поговорим позже)
  66. CUL8R — See you later (Увидимся позже)
  67. RUF2T — Are you free to talk? (Можешь говорить?)
  68. LU / LY — Love you (люблю тебя) или ILU / ILY — I love you (я люблю тебя)
  69. Less than three — &lt3 / Love (Любовь)
  70. BF и GF — Boyfriend and girlfriend (друг и подруга)
  71. BFF — Best friends forever (лучшие друзья навечно)
  72. DETI — Don’t even think it (даже не думай об этом)
  73. JK — Just kidding (просто шучу)
  74. SUP — What’s up? (Как дела?)
  75. Аббревиатуры
  76. Props
  77. Fortnight
  78. Earworm
  79. Lookalike
  80. Staycation
Читайте также:  Пве пвп что это значит

English! Как перевести слово Lame в слэнге

Вот, что по поводу значения этого слова на сленге говорит Лингво:
— охламон, козёл, отсталый (от жизни) , бестолковый.
Примеры:
1) We don’t need any lames in this job — На этой работе охламоны нам не нужны.
Put that lame in the front office to answer the phones — Посади этого придурка в приемную, и пускай отвечает на звонки.
Let’s see if that lame over there has anything we want in his pockets — Давай посмотрим, может, из этого козла удастся вытрясти монету

2)
He never was on a little joy ride, he’s such a lame — Он никогда не пробовал наркотика. Совершенно несовременный молодой человек If I had only known that she was turned on to that kind of thing I might not have been as quick to judge her as a lame — Если бы у знал, что она интересуется подобными вещами, я бы не стал так поспешно судить о ней как об отставшей от жизни девушке
II
1) She’s as lame as they come — От нее никакого толку
2) How can you get so lame? — Как можно так отстать от жизни?

Мультитран:
наивный; старомодный; незнакомый с современными нравами, но способный воспринимать новое; «отстойный» ; никудышный ; плохой ; неспособный; неумелый; социально неадаптированный; паршивый

lame brain = lame brained — придурок, дурной
lame duck — слабак

старомодный, мало на что способный.
Дословно — увечный.

Lame duck — политик, которого не избрали или который не может быть переизбран на следующий срок. Буквально — раненая утка (используется, конечно, в переносном смысле) .

Читайте также:  Что значит благословение брака

Источник

Что значит лейм со сленга

Выражения рэперов. Толкование рэп сленга.

Хип-хоп сленг — это различное накопление терминов в общении на улице, которые изменяются часто и параллельно развитию самого хип-хопа.

313 — Детрод (произошло от Детройского телефонного междугороднего кода).

213 — Калифорния (тоже самое что и первый вариант, проиошло от южно калифорнийского телефонного междугороднего кода).

’64- шевроле импала 1964 года (рэпэрский автомобиль с гидравликой)

5-0 — Полиция (произошло от телевизионного шоу «Гаваи 50»).

Aite, Aw-ite — Всё хорошо (от all right).

Axe — Спросить (от ask).

Befo — Прежде (от before).

Bent — Когда кто-нибудь перебрал лишнего, и ему очень плохо от этого.

Blaw — Звук выстрела.

Bling bling — Дорогие драгоценности или другое дорогое материальное имущество.

Blunt — Сигара, для курения марихуаны.

Bo Janglin’ — Глупый / Не уделение внимания.

Boo — Мальчик / Подруга.

Boyz — Банда друзей.

Brurva — Мужское знакомство.

Buck wild — Действительно сумасшедший.

Buddah — Тоже самое, что и bud (см. Bud).

Buggin’ — Вести себя в манере, которая не приемлема в группе homies (см. Homie).

Busta cap — Стрелять из оружия.

Busta move — Быстро действовать.

C ya, See ya — Увидемся.

Cuz — Может использоваться вместо слова «because» / Кузен.

Chillin’ — Расслабляться, отдыхать.

Crew — Хорошие друзья / Команда.

Cristal — Любимое шампанское среди хип-хоп артистов (одна бутылка стоит около 1000 долларов).

Da bomb — Круто, обращение, или популярность.

Dime — Телефонный звонок.

Dime , Dimebag , Dimesack — Десяти доллоровый пакет наркотиков.

Dis — Это (от this).

Diss — Непочтительность (от disrespect).

Drive-by shootin’ — Стрельба из проезжающей машины.

Fittin или Fixin — Собираться сделать что-то.

Flow — Поток речитатива («. listen to my flow. «, что означает, — «. зацени мою читку. «).

Homie, Homey, Homeboy — Друг, приятель, соседский парень.

Gangsta — Член уличной банды.

Hoodrat — Девушка со свободными моральными ценностями (развязная).

Lunchin’ — Беспорядочное поведение.

Mac 10 , Mac — Оружие (Mack-10).

Mo — Больше (от more).

Moo — Двигайся (от move).

My bad — Моя ошибка.

Nick , Nickel , Nickelbag , Nickelsack — Пяти доллоровый пакет наркотиков.

Nigga , Niggaz — Чёрный человек, так обращаются друг к другу только чёрные.

Nine , Nina , 9 — 9мм оружие.

Pac — Крёстный отец западного побережья и легенда хип-хопа.

Peace out — Пока, до свиданья.

PHAT — Акроним от Pretty Hot And Tempting.

Playa — Тот кто реально в деле. Те кто достиг большого уважения.

Playa hata — Тот, у кого были проблемы с Playa / Тот кого неуважают wankstaz (см. Wanksta).

Roll out — Уехать, уйти.

School ya — Преподать урок.

Scrap — Бороться, биться.

Sku me — Извините меня.

Spit — Тоже самое что и Flow.

Snitch — крыса, предатель

Sup — Здарова, как дела? (от What’s up).

Thug — Хардкор гангстер.

Wack — Не к симпатии.

Wanksta — Фальшивый гангст

What tha dilly yo? — В чём дело? Что произошло?

What up? — Здарова, как дела?

Whoa — Что-то типа wow.

Word up — Так и продолжать, всё верно.

Wiggaz — от White Niggaz — белый нигер

Yeap! (уёп) — ага, да (US) (говорить резко, как бы выкликивая)

Wassup (what’s up) — каК дЕла? (NY)

Respect — уважение, хорошее расположение к человеку

DSL — dick sucking lips (NY)

AMF — Adioz Motherfucker

KMA (кимиэй) — kiss ma ass

Don’t be hatin’ — не гони (CA)

da Butt Slam — дикая пати

Yo way — твое дело

Ma way — моя судьба

B-boy(s) , B-girls- от breaking boys — танцующие парни, брейкеры

Glock — комания, производитель оружия и соответственно, само это оружие; наряду с Tech 9 (автомат) является излюбленным предметом всех гангстеров-репперов. Говоря о glock, как правило, имеют ввиду пистолет 9-мм калибра, вмещающий 18(!) патронов плюс один в стволе.

Smith & Wessen — еще одна фирма — производитель огнестрельного оружия

AK / AK-47 — наш, родной автомат Александра Калашникова; послевоенное изобретение советской военной промышленности

Mack 10 — пистолет- пулемет от компании Ingram

Magnum — это обозначение патрона с повышенным зарядом пороха и, следовательно, оружия под этот патрон

Gat — миниатюрный пистолет, на вооружение у профессиональных разведчиков и, конечно гангстеров. Название идет от изобретателя Гетлинга Синонимы слова «пистолет» в американсом сленге в
зависимости от размера, материала, калибра — gun (общее название), pistol (пистолет), chrome (хромированный пистолет), steel (стальной пистолет, например Glock) gauge, jammy, paddle

Bloods , Crips , Norte , Surenos — Четыре крупнейшие цветные банды США

Gang bang — (не путать с «групповухой») выяснение отношений стенка на стенку, с приминением большого колличества стволов и живой силы, перестрелка

Drive-by — решение своих проблем с помощью машины, делается так: На углу улицы появляется машина с поднятыми, как правило тонированными стеклами и на очень медленной скорости едет
вдоль домов. На улице играю дети, их мамы ходят по магазинам, бездельники сидят и курят. Медленно доехав до нужного места и увидев нгужного человека, сидящие в машине опускают одно стекло, оттуда медленно высовывается дуло автомата, производится выстрел. После этого машина быстро уезжает, оставляя за собой крики ужаса, плач и звон разбитого стекла

Informing , Dropping a Dime — стукачество, кидалово, больше нечего сказать

Set tripping — разборки между группировками внутри одной банды

Jerk — Нехороший чел

qweer (NY) or faggit (NY) — gay

icecream-man — продавец кайфа

Wassut? — что это?

of tha hook — круто

Sux — просто отстой.

brown — на английском-очко

WooDRoW — клевый чувачок

that shit was fat — Это было круто, это было жирно (в понятии круто)

We bout dat — мы делаем вещи (прибл.)

Dead prez, skilla — деньги

chronic , indo , shit — марихуана

Ben spannaus , pimp — сутенер

shiznit, saucy — клево, круто

word up — кончай базар

Yella — трус, слабак

to creep — поджидать кого либо

CAtch stunts – давать коксу (резко трогаться или лихачить) У ниггеров тоже похожий жаргон.Этим например Onyx’ы любят заниматся и всякие олдскульные Рэпперы.

Источник

Что такое Лейм в рэпе?

Что означает Лейм?

Лейм — так на молодёжном сленге называют что-то отстойное или не крутое. Леймэто определение общей ситуации, как лажовой. Леймэто оскорбительное наименование бесящего, раздражающего или скучного человека.

Что такое Лэйм сленг?

Lame — это слово сегодня используется, когда хотят сказать, что это было совсем не круто (uncool), хотя на самом деле этот термин можно перевести, как «хромой», «увечный», «убогий».

Что такое Дрип сленг?

Drip – сленговое слово английского языка, означающее невероятную крутость, свэговость не только образа рэпера, но и его поведения, жизненных принципов.

Что такое Худ в рэпе?

Это слово является сокращением от термина «neighbourhood», что можно перевести, как «район», «окрестности», «округа». Hood — это слово у меня сразу ассоциируется с тем, что происходит на районе, то есть не с гопниками в падике, а рэпом, неграми и большим количеством разноцветной граффити.

Что значит ты Лейм?

значение: Скучный, бесящий человек. пример текста: Чувак, ты лейм. синонимы: скучный.

Что такое Слайм на сленге?

Slime — так рэперы иронично называют своего лучшего друга, который по сути стал для вас членом семьи.

Какие слова называют сленгом?

Сленг (англ. slang) — набор слов или новых значений существующих слов, употребляемых в различных группах. . Понятие «сленг» смешивается с такими понятиями, как «диалектизм», «жаргонизм», «вульгаризм», «разговорная речь», «просторечие».

Что значит Трэпить?

Что такое трэп — Значение слов «трэп»

значение (1): тусовка с наркотиками и алкоголем/образ жизни. значение (2): Трэпер — человек который всегда тусуется. пример текста: «Тебе не надоело трэпить? Нет, трэп это моя жизнь».

Что значит дать мозги?

Наказывать, ругать кого-л.

Что значит Броук бой?

значение: Бедный человек, который обеднел.

Что такое соус жаргон?

Этот термин дословно переводится, как «соус«, но в американском жаргоне имеет несколько значений. Sauce — так называют чувство стиля, когда человек одет очень ярко и вызывающе, на его запястье лёд, на шее толстенная золотая цепочка и от него исходит ощущение богатства и крутизны. Синоним слова Sauce: swag.

Источник

Что значит ламер в интернет-сленге?

С развитием Интернета в словарном запасе онлайн-завсегдатаев появились различные слова и выражения, которые понять неподготовленному человеку достаточно сложно. Одним из таких является lamer. Обращение можно увидеть на форумах, в переписке, в чатах, поэтому нужно знать, что оно означает, чтобы не попасть в неловкую ситуацию.

Происхождение слова

Слово «ламер» произошло от английского «lame» – «хромой», «глупый». Первые упоминания были в среде скейтеров, спортсменов и обозначали человека, который получил травму, плохо выполняет трюки (делает это впервые). С появлением компьютерных технологий и интернета название перешло в виртуальную сферу. Им стали называть неумелых юзеров.

Понятие применяется к тем, кто не хочет обучаться или получать опыт в играх, но при этом стремится казаться умным, разбирающимся в определениях, компьютерных программах. Также касается участников обсуждений, которые ведут себя агрессивно, не пытаются сдерживаться, стремятся доказать, что они знают тему лучше других.

Значение слова

В компьютерной и интернет среде ламер – это не желающий обучаться особенностям работы в программах, некомпетентный пользователь, который не желает признавать свое невежество.

Также понятие обозначает, что человек требует от других объяснять что-то, но указывает на ошибки.

Подобные юзеры не стремятся понимать принцип работы той или иной программы, не хотят соответствовать правилам (если речь идет об онлайн-игре). Ламеры считают, что написание подробных пошаговых инструкций – это обязанность других, но действовать по ним не будут.

Ламер — это тот, кто ставит свое мнение выше других, доказывает истинность суждения, но на самом деле не разбирается в тематике так глубоко, чтобы учить окружающих.

Примеры использования термина

Новичок в любой сфере, касающейся интернета или IT-технологий, будет именоваться ламером, если он стремиться доказать, что разбирается в теме лучше, чем специалист. Примеры использования термина можно встретить на таких площадках:

  • чаты (игровые, профессиональные, специальные);
  • форумы;
  • специализированные сообщества, в которых обсуждаются программы и технологии.

Сегодня немодно называть эту категорию людей словом «чайник». Для них используется «ламер» как обозначение воинственно настроенного пользователя, который не может или стыдится признавать свою некомпетентность. Каждый должен знать, кто такой в интернете ламер, чтобы поддерживать негласные правила этикета в общении с собеседниками. Особенностью является тот факт, что определению могут соответствовать люди разного возраста.

Источник

Английский сленг в современном английском

Содержание

Подсчёты Global Language Monitor говорят, что в английском языке новые слова появляются каждые 98 минут, и наиболее популярные заносят в словари. Изменения касаются и английского сленга. Интернет, сериалы, телешоу и музыка оказывают влияние на культуру, поэтому популярные некогда выражения исчезают из речи молодёжи, а их использование часто считается «зашкварным» — непопулярным, вышедшим из моды.

В этой подборке вы найдёте примеры молодёжного сленга, аббревиатур и интернет-сокращений, чтобы в следующий раз, увидев эти слова, они не казались случайным набором букв.

Что такое сленг? Какие выражения характерны для современной английской разговорной речи?

Сленг — это слова и выражения, используемые в неформальной обстановке: в беседе или переписке с друзьями и знакомыми. Перевод новых сленговых фраз или сокращений всегда можно отыскать в современном словаре Urban Dictionary, который обновляется сразу же, как только появляется какое-то новомодное молодёжное словечко — оно тут же вносится в базу с дефиницией и примерами употребления.

Источник: giphy.com

Виды сленга с примерами

Cленг в правильном контексте помогает лучше понять друзей и избежать неловкой ситуации при разговоре. Кроме того, он позволяет понимать все шутки персонажей в фильмах и сериалах, а также эмоции музыкантов в песнях.

Яркие молодёжные выражения

All right?

Одно из выражений, чтобы иначе сказать: «Привет, как дела?»

— All right?
(Ну, как дела?)

— Not bad, thanks, you all right?
(Неплохо, спасибо, как сам?)

Источник: giphy.com

Nice One

Слово nice переводится как «хороший, милый». Выражение nice one означает «неплохо» и используется, когда кто-то делает что-то впечатляющее.

— Did you hear what Mike said to Caleb? This guy was finally murdered by words!
(Ты слышал, что Майк сказала Калебу? Этот парень был сражен наповал!)

— Nice one. Long time coming if you ask me.
(Неплохо. Он на это давно напрашивался, если хочешь знать моё мнение)

Unreal

Что-то потрясающее, впечатляющее.

— I love this skirt! It’s just unreal.
(Как же мне нравится эта юбка! Она простонереальная.)

Источник: giphy.com

Budge up

Используется, когда вы хотите попросить кого-то подвинуться и освободить для вас место.

— Budge up a little. I want to squeeze in with you guys.
(Подвинься немного. Я хочу с вами поместиться, ребята)

Blatant

В разных контекстах может означать что-то очевидное или вопиющее.

— Everything you say is such a blatant lie!
(Всё, что ты говоришь — такая откровенная ложь!)

Дословно — копать, на жаргоне — ловить кайф, тащиться. Можно использовать, когда вы говорите о том, что вам действительно нравится.

— Wow! I dig your new style. Where did you buy that hoodie?
(Вау! Я просто тащусь от твоего нового стиля! Где ты прикупил такую толстовку?)

Слово на сленге означает нечто действительно крутое, потрясающее. Им можно описать безупречное исполнение какого-то действия на высший балл — оценку «A».

— Don aced his chemistry exam!
(Дон блестяще сдал экзамен по химии!)

Cheers

Поднимая бокал, произнесите это слово, а затем говорите тост.

— Cheers, everyone! Happy Birthday to Juliya!
(Ну, будем здоровы! С днём рождения, Джулия.)

Источник: giphy.com

Zonked

Если кто-то говорит вам, что он zonked out или zonked, значит, у него полный упадок сил.

— This day at work nearly killed me. I’m completely zonked out so I’m gonna go straight to bed.
(Этот рабочий день меня добил. Я полностью вымотана, так что сразу пойду спать)

Smashing

Потрясный, крутой, великолепный.

— Ray finally sent me those numbers.
(Рэй, наконец-то прислал мне те цифры)

— Smashing. Now we can deal with this project.
(Шикарно. Теперь мы можем разделаться с этимпроектом)

Bottom line

Суть, самое главное.

— Alex, I’m really flattered that you still have feelings for me. I appreciate your candour. The bottom line is I’m married to Eugine and I do love him.
(Алекс, я действительно польщена, что у тебя все ещё есть чувства ко мне. Я ценю твою искренность. Суть в том, что я замужем за Юджином и действительно его люблю)

Leg it

Убегать, «делать ноги».

— Oh-oh, sounds like Bradon is seriously pissed. You don’t want him to see you like this, so if I were you I would leg it.
(Кажется, Брендон серьёзно зол. Ты точно не хочешь, чтобы он тебя увидел в таком состоянии, так что на твоём месте я бы делал ноги)

Источник: giphy.com

Kudos

Этим словом можно выразить своё уважение. Произошло оно от греческого kydos (признание).

— Kudos to you for not messing this up, Mandy. And Kudos to Rosa for having our back.
(Моё тебе почтение, за то, что ничего не испортила, Мэнди. И моё почтение Розе за то, что прикрывала наши спины)

Неуважительно, пренебрежительно или оскорбительно высказываться в чей-то адрес.

— Never in my life have I given you any reason to doubt my abilities so why would you carry on dissing me?!
(Никогда в жизни я не давал тебе ни единого повода сомневаться в моих способностях! Почему тогда ты продолжаешь оскорблять меня?!)

Bob’s your uncle

Выражение «Боб твой дядя!» можно часто услышать в Великобритании. Оно стоит в конце предложения, означая что-то вроде «Вуаля!»

— Ordering online is easy: choose the item you like, select the size and colour, add it to the cart and Bob’s your uncle!
(Делать заказы онлайн легко: выбери вещь, которая тебе нравится, выбери размер и цвет, добавь в корзину и вуаля!)

Источник: giphy.com

Piece of cake

Используется, когда речь идёт о деле, которое представляется легко исполнимым — как съесть кусок пирога.

— Agent Donovan, I need you to fly to San Francisco tonight and neutralise the new crime boss without any noise. Can you do that?
(Агент Донован, мне нужно, чтобы ты вылетел сегодня в Сан Франциско и нейтрализовал нового криминального босса, не наделав шума. Ты можешь это сделать?)
— Piece of cake, sir.
(Раз плюнуть, сэр)

— Who are you going to this party with, Cameron?
(С кем ты идёшь на вечеринку, Кемерон?)
— Just me and my mates, mom. Don’t worry.
(Просто с приятелями, мам. Не волнуйся)

Full of beans

Энергичный, заводной. Дословно — «полный бобов».

— Vivienne is always so full of beans it can make one dizzy. I wonder how she does that.
(У Вивиен словно какой-то внутренний моторчик, у меня даже голова немного кружится. Интересно, как она это делает)

Blimey

Это восклицание, которое используется, когда человек чем-то очень удивлён. Оно похоже на искажённое выражение

«Blind me!»
(Ослепите меня! Чтоб я ослеп!)

— Blimey, that’s a lot of food! Only four people are coming over tonight, not a whole platoon!
(Ничего себе, как много еды! К нам сегодня приходят всего четверо людей, а не целый полк!)

Botch

В качестве перевода отлично подойдёт русское выражение — «тяп-ляп». Чаще всего это слово можно встретить в предложениях, где речь идёт о плохо выполненной работе, спустя рукава.

— Congratulations, team! We’ve managed to completely botch this project, and now the boss wants to see us.
(Мои поздравления, команда! Мы умудрились полностью облажаться в проекте, и теперь босс хочет нас видеть)

Sod’s law

— All the traffic lights turn red when you’re in a rush. That’s just sod’s law.
(Все светофоры становятся красными, когда ты торопишься. Просто закон подлости)

Chinwag

Chin — подбородок, to wag — кивать. Выражение используется, когда люди ведут беседу и кивают друг другу в знак понимания.

— Having a chinwag with my best friend is the perfect end of a workday.
(Поболтать с лучшей подругой — идеальное окончание рабочего дня)

Источник: giphy.com

Chuffed

Используйте это слово, когда вы чувствуете себя чрезвычайно довольным.

— Looks like dad is pretty chuffed about having a dog despite his initial cries of «over my dead body!»
(Кажется, папа доволен как слон, что мы завели собаку, хотя изначально кричал «только через мой труп!»)

Зубрить, усердно готовиться к сдаче экзамена.

— It’s your own fault you know. I told you to study beforehand but you didn’t listen. I bet you really like cramming it all now.
(Это, знаешь ли, твоя вина. Я тебе говорил заниматься загодя, но ты не слушал. Готов поспорить, тебе нравится зубрить всё сейчас)

Используется в случае, когда кто-то прокрастинирует или бездельничает.

— You need to stop acting surprised when I get mad with you for faffing around and neglecting your duties.
(Тебе надо перестать делать вид, что ты удивлён, когда я на тебя злюсь за то, что ты пробездельничал весь день и пренебрёг своими обязанностями)

Сбывать, продавать что-то.

— This car is a total piece of junk. I can’t even flog it, ‘cause no one in their right mind would buy it.
(Эта машина — кусок мусора. Я не могу даже сбыть её, потому что никто в здравом уме её не купит)

Gobsmacked

Часто от удивления человек хлопает по рту рукой, показывая, что он удивлён, потрясён, ошарашен. Gob — рот, to smack – хлопнуть.

— Finn was absolutely gobsmacked when Winnie told him about the baby, but I’m sure he’s gonna be a great dad.
(Фин сидел словно громом поражённый, когда Винни сказала ему о ребёнке, но я уверен, что он будет отличным отцом)

Источник: giphy.com

Splash out

Потратить слишком много денег.

— When Howard got a new job the first thing they did was splash out three grand on a beach holiday.
(Когда Ховард получил новую работу, первое, что они сделали — просадили три тысячи на пляжный отдых)

Bee’s knees

Дословно переводится как «коленки пчелы». Но используется выражение в значении как нечто выдающееся, потрясающее, из ряда вон выходящее.

— Honey, you need to try this red velvet cake. It’s bee’s knees, I’m telling you!
(Дорогая, ты должна попробовать этот торт «Красный бархат». Отвечаю, он просто космический!)

Peanuts

Низкая стоимость, низкая зарплата, мелочь.

— You know what, Natalie? I’m done getting peanuts in this company. I quit.
(Знаешь что, Натали? С меня хватит работать за гроши в этой компании. Я увольняюсь)

Wind up

— Stop winding up your sister, Riley. If she slaps your ear, I’m not gonna stop her.
(Хватит злить свою сестру, Райли. Если она отвесит тебе оплеуху, я не буду её останавливать)

Easy peasy

Так можно назвать что-то очень простое.

— So we need to go to the other end of the city, find the guy who doesn’t want to be found and convince him to help us? Easy peasy.
(Итак, нам надо ехать на другой конец города, найти там парня, который не хочет, чтобы его находили, и убедить его нам помочь? Проще простого)

Источник: giphy.com

Blinding

Великолепный, потрясающий, слепящий.

— Richmond is back in the Premier League after a blinding goal scored by Roy Kent.
(Ричмонд вернулся в премьер лигу после великолепного гола Роя Кента)

Wonky

Слово употребляют, когда говорят о чём-то неустойчивом.

— Hold on, don’t sit on this chair. It’s a bit wonky. Let me bring you a different one. (Погоди, не садись на этот стул. Он немного шатается. Давай, я принесу тебе другой)

Dodgy

Кто-то хитрый, не вызывающий доверия, подозрительный. На русский можно перевести как «стрёмный».

— I don’t trust this Rupert bloke. Don’t let him sweet-talk you. His whole idea sounds pretty dodgy.
(Не доверяю я этому Руперту. Не позволяй ему запудрить тебе мозги. Вся его идея звучит крайне сомнительно)

Источник: giphy.com

Сокращения

Сокращения чаще всего используются в переписке, когда человек ограничен во времени, символах или ему просто лень писать длинные слова и фразы. У такого языка даже появилось название — digispeak (цифровой язык). Поэтому если вы часто общаетесь с друзьями из других стран, коллегами иностранцами или просто хотите понимать английские сокращения, то вам точно пригодится наша подборка.

Многие сокращения стали акронимами — видом аббревиатуры, образующейся из начальных звуков слова.

Вот самые популярные из них:

B — be (быть)
С — see (видеть)
K — ok (хорошо)
N — and (и)
R — are (глагол to be во 2 л. ед. ч.)
U — you (ты)
UR — your (ваш, твой)
Y — why (почему)
1 — one (один)
2 — two (два) / to (предлог в, на) / too (слишком)
4 — four, for (4U — для тебя)
8 — ate (глагол to eat (есть) в Past Simple)

Some1 (someone) — кто-то
Any1 (anyone) — любой
Be4 (before) — перед тем, как
2day (today) — сегодня
4u (for you) — для тебя
gr8 (great) — превосходно / отлично
w8 (wait) — ждать / жду
2u (to you) — тебе
u2 (you too) — тебе тоже

На первый взгляд может показаться, что это просто буквы и цифры, но попробуйте произнести эти сокращения вслух, чтобы понять их.

В разговорном английском встречаются сокращения, некоторые из которых используются и в русском языке.

ASAP — As soon as possible (Как можно скорее)

Наверняка в рабочем чате вы хоть раз получали сообщение, в котором вас просили сделать что-то АСАП. Это сокращение часто используется в рабочей среде по всему миру.

Источник: giphy.com

PLS, PLZ — Please (пожалуйста)

По-русски мы пишем «плз» или «плиз».

THX — Thanks (спасибо)

Есть и более короткий вариант — TU / TY (Thank you).

LOL — Laughing out loud (Смеюсь в голос)

По-русски можно сказать «ржунимагу». Но чаще всего русскоговорящие пишут просто «лол».

Источник: giphy.com

TMI — too much information (слишком много информации)

Это сокращение мы используем в ответ, когда собеседник сказал что-то, что лучше бы осталось в тайне.

OMG — Oh my god! Oh my goodness! Oh my gosh! (О, господи!)

Источник: giphy.com

IDK — I don’t know (Я не знаю)

DIKY — Do I know you? (Я тебя знаю?)

BRB — Be right back (Скоро вернусь)

Можете использовать его на работе, при неформальной переписке, когда вам надо ненадолго отлучиться от компьютера.

Главное, чтобы вы и правда отошли ненадолго.

B2W — Back to work (Вернуться к работе)

Так можно написать после BRB, когда вы уже вернулись к работе.

Источник: giphy.com

?4U — Question for you (Есть вопрос для тебя)

NSFW — Not safe for work (если смотрите этот контент на работе, то могут быть неприятности)

Сокращение используется тогда, когда просмотр жёсткого или непристойного контента на работе влечёт неприятные последствия.

TTYL — Talk to you later (Поговорим позже)

CUL8R — See you later (Увидимся позже)

Сокращение выглядит устрашающе, особенно для тех, кто с ними никогда не сталкивался. Но здесь всё просто:

С = see; U = you; L8R = later

C + U + L + eight + R = see + you + later

Существует еще один вариант:

BCNUL8R — Be seeing you later. Здесь B = be, а CN = seeing.

RUF2T — Are you free to talk? (Можешь говорить?)

Это сокращение также образовано из акронимов:

R = Are; U = you; F = free; 2 = to; T = talk

R + U + F + two + T = are + you + free + to + talk

LU / LY — Love you (люблю тебя) или ILU / ILY — I love you (я люблю тебя)

Источник: giphy.com

Less than three — &lt3 / Love (Любовь)

Такое обозначение чаще встречается в переписках. Символы &lt3 вместе образуют сердечко. По отдельности, &lt обозначает «в меньшую сторону», а 3 — просто цифра.

BF и GF — Boyfriend and girlfriend (друг и подруга)

BFF — Best friends forever (лучшие друзья навечно)

DETI — Don’t even think it (даже не думай об этом)

JK — Just kidding (просто шучу)

Обычно его отправляют отдельным сообщением, чтобы пояснить, что предыдущее было просто шуткой.

SUP — What’s up? (Как дела?)

Источник: giphy.com

Аббревиатуры

Эта свежая аббревиатура, которая появилась в 2020 году в период пандемии, когда всем приходилось работать из дома. Переводится она как «удалённая работа» (working from home).

— In the middle-day of the week I’m WFH.
(В середине недели я на удалёнке).

Props

Этим словом выражают признание, уважение. Происходит оно от proper recognition или proper respect — должное уважение.

— I know she failed the test, but you’ve got to give her props for trying.
(Пусть она и завалила тест, но респект ей за то, что хотя бы попыталась.)

Fortnight

Fourteen nights — четырнадцать ночей, или две недели.

— I’ve been really ill for the past fortnight, and still haven’t recovered.
(Я тяжело болел две недели и всё ещё не до конца поправился.)

Использовать аббревиатуру можно в качестве комплимента, так как по-русски она переводится как «величайший извсех времен» (the greatest of all time).

— The Beatles was the GOAT in the British music industry.
(Битлз была величайшей группой всех времён в британской музыкальной индустрии)

Do it yourself — сделать самому. Эта аббревиатура чаще всего ссылается на домашние улучшения, когда надо самому покрасить стены, переклеить обои или заменить двери. Например, маркет, продающий товары для ремонта, может быть известен как «магазин DIY».

Источник: giphy.com

Сокращение от family (семья). Часто так называют компанию близких друзей.

— I am going to have a ball with my fam tonight.
(Сегодня вечером я собираюсь тусить со своими лучшими друзьями.)

Earworm

Дословно — ушной (ear) червь (worm). То есть песня или мелодия, которая застряла в голове, как только вы её услышали.

— That new Niletto single is such an earworm!
(Эта новая песня Нилетто не уходит из головы!)

Lookalike

Дословно — выглядеть (look) одинаково (alike). Используется, чтобы описать человека, очень похожего на другого человека или на знаменитость.

— She is a professional Lady Gaga lookalike.
(Она — профессиональный двойник Леди Гаги.)

Staycation

Выражение означает отпуск или каникулы, проведённые в родном городе. Происходит от stay (оставаться) и vacation (отпуск).

— Next year I will live in USA. That is why this summer I want to have a staycation with my family.
(В следующем году я буду жить в США. Именно поэтому я хочу провести летний отпуск в родном городе вместе со своей семьей.)

Источник: giphy.com

Сленг помогает разбавить нашу речь яркими и эмоциональными оборотами. Главное, употреблять его в подходящих ситуациях — не все поймут, если вместо официального приветствия на презентации вы вдруг воскликнете: «Sup dudes?» (Как дела, чуваки?)

Источник

Оцените статью