- лайка
- См. также в других словарях:
- Что значит лайки по английски
- См. также в других словарях:
- 6 способов использования LIKE в английском языке
- 1. Like в значении «нравится»
- 2. Like в сравнениях
- 3. Like как вводное слово
- 4. Like как «примерно»
- 5. To be like для передачи речи: «а он такой, а она такая»
- 6. To feel like — «как будто», «хотеть»
лайка
1 лайка
2 лайка
3 лайка
4 лайка
5 лайка
6 лайка
7 лайка
8 лайка
9 лайка
10 лайка
норве́жская лоси́ная ла́йка — elk-hound
самое́дская ла́йка — (white) Samoyed
эскимо́сская ла́йка — Eskimo dog
11 лайка
12 лайка
13 лайка
14 лайка
См. также в других словарях:
ЛАЙКА — ЛАЙКА, лайковый, см. лаять. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
лайка — 1. ЛАЙКА, и, мн. род. лаек, дат. лайкам; ж. 1. Порода небольших охотничьих, ездовых и сторожевых собак. Сибирская л. // Собака такой породы. 2. Разг. О беспородной собаке. 2. ЛАЙКА, и; ж. Мягкая тонкая кожа, выделанная из шкур ягнят и козлят.… … Энциклопедический словарь
ЛАЙКА — ЛАЙКА, кожа, выделываемая в основном из шкур овец и коз; обладает большой тягучестью и мягкостью. Для дубления используют соединения алюминия. Изготовляют галантерейные изделия (например, перчатки), верх обуви и т.д … Современная энциклопедия
ЛАЙКА — кожа, выделываемая в основном из шкур овец и коз; обладает большой тягучестью и мягкостью. Изготовляют галантерейные изделия (напр., перчатки), верх обуви и т. д … Большой Энциклопедический словарь
ЛАЙКА — 1. ЛАЙКА1, лайки, жен. (зоол.). Порода охотничьих северных собак. 2. ЛАЙКА2, лайки, мн. нет, жен. Особый сорт мягкой кожи. Перчатки из лайки. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ЛАЙКА — 1. ЛАЙКА1, лайки, жен. (зоол.). Порода охотничьих северных собак. 2. ЛАЙКА2, лайки, мн. нет, жен. Особый сорт мягкой кожи. Перчатки из лайки. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ЛАЙКА 1 — ЛАЙКА 1, и, ж. Общее название породы ездовых, охотничьих и сторожевых собак. Сибирская л. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ЛАЙКА 2 — ЛАЙКА 2, и, ж. Сорт мягкой кожи из шкур овец и коз. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
лайка — ЛАЙКА, и, жен. Общее название породы ездовых, охотничьих и сторожевых собак. Сибирская л. | прил. лаечный, ая, ое. II. ЛАЙКА, и, жен. Сорт мягкой кожи из шкур овец и коз. | прил. лайковый, ая, ое. Лайковые перчатки. Толковый словарь Ожегова. С.И … Толковый словарь Ожегова
лайка — сущ., кол во синонимов: 4 • кожа (62) • медвежатница (1) • оленегонка (1) • … Словарь синонимов
Лайка — (Glaceleder Glove kid) выделывается из шкур ягнят и козлят.Производство Л. с давних времен было развито во Франции, откуда былоперенесено сначала в Германию, а после в другие европейские государства.Франции и до сих пор принадлежит первое место… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
Источник
Что значит лайки по английски
21 like
smth. like this — что-то вроде этого
it looks like rain — похоже на то, что идёт дождь
I should/would like — я хотел бы
how do you like it here? — Как вам здесь нравится?
22 like
23 like so
24 like
25 like to
The explosion was so loud I like to fell out of bed — Взрыв был настолько громкий, что я чуть не упал с кровати
While she was crying the woman took off her clothes and I like to fell over I was so surprised — Продолжая плакать, женщина сняла с себя одежду, так что я чуть не свалился со стула от удивления
26 like
27 -like
childlike — по-детски простой, невинный, непосредственный
dough-like — тестообразный; вязкий
28 like
29 like so
30 -like
31 like I
или что-либо подобное;
did you ever see the
of it? видели ли вы что-либо подобное?;
will never do the
100 roubles около 100 рублей;
what is he (it)
? что он (это) собой представляет?;
32 like II
s and dislikes симпатии и антипатии;
s him but does not love well! I
that! ирон. это мне нравится!;
how do you
it? как вам это нравится?;
do as you
it too strong какой чай вы любите (вам подать) ? — Я предпочитаю не очень крепкий;
I
wine but it does not
s me well мне это очень нравится (приятно) ;
it
d me not мне это не понравилось;
4) a) в отрицательных конструкциях выражает нежелание: I didn`t
to interrupt him мне не хотелось (бы) прерывать его;
I don`t
to disturb you не хочу( не хотел бы) вас беспокоить;
б) в сочетании с should и would выражает пожелание: I should (would)
я хотел бы, мне хотелось бы поехать (пойти) туда;
I should
to see (to know) хотел бы я посмотреть (узнать) (тж. ирон.)
33 Like it!
34 like it
35 like so
36 like
37 like so
38 -like
39 like
40 like
См. также в других словарях:
like — verb. I should like is normal in BrE and I would like in other varieties, although in practice the contracted form I d like is common, especially in speech. These forms are followed either by a to infinitive (I should like to come too) or by an… … Modern English usage
Like a G6 — «Like a G6» … Википедия
like — like1 [līk] adj. [ME lik, aphetic for ilik < OE gelic, similar, equal, lit., of the same form or shape, akin to Ger gleich < PGmc * galīka < * ga , prefix of uncert. meaning + * līka, body, (ON līk, Goth leik, OE lic): for IE base see… … English World dictionary
Like — (l[imac]k), a. [Compar.
like# — like vb Like, love, eiyoy, relish, fancy, dote are comparable when meaning to be so attracted to a person or thing as to regard him or it with favor. Like (opposed to dislike), the most general and, especially when unqualified, the most colorless … New Dictionary of Synonyms
Like Me — «Like Me» Сингл Girlicious из альбома … Википедия
like — Ⅰ. like [1] ► PREPOSITION 1) similar to. 2) in the manner of. 3) in a way appropriate to. 4) in this manner. 5) such as. 6) used to ask about someone s or something s characteristics … English terms dictionary
Like — Like, adv. [AS. gel[=i]ce. See
like so — like this/like so/spoken phrase used when showing someone exactly how to do something Enter your details here in this box, like so. Thesaurus: describing or relating to ways of doing thingshyponym systems and methods for doing thingssynonym … Useful english dictionary
Like a G6 — Far East Movement feat. Dev The Cataracs Veröffentlichung 13. April 2010 Länge 3:40 Genre(s) Hip House, Electro House, Electro Hop … Deutsch Wikipedia
Like — (l[imac]k), v. i. 1. To be pleased; to choose. [1913 Webster] He may either go or stay, as he best likes. Locke. [1913 Webster] 2. To have an appearance or expression; to look; to seem to be (in a specified condition). [Obs.] [1913 Webster] You… … The Collaborative International Dictionary of English
Источник
6 способов использования LIKE в английском языке
Слово like — это не только «лайк» в социальных сетях. Сегодня мы рассмотрим шесть способов употребления like в самых обыкновенных разговорных ситуациях.
1. Like в значении «нравится»
Простейшее значение like — это «испытывать симпатию» к чему-то, «любить», «нравится».
I like ice-cream. — Мне нравится мороженое.
I don’t like horror movies. — Мне не нравятся фильмы ужасов.
2. Like в сравнениях
Like используется в роли предлога «как» при сравнении:
You speak like your father. — Ты говоришь, как твой отец.
It smells like coffee. (Это) пахнет, как кофе.
Также like используется в значении «как если бы», «как будто». Более формальный вариант — as if:
He is speaking so fast like/as if he’s just drunk ten cups of coffee. — Он говорит так быстро, как будто он только что выпил десять чашек кофе.
She asked me the question smiling like/as if she knew the right answer. — Она задала мне вопрос, улыбаясь, как если бы знала правильный ответ.
Не совсем сравнение, но like еще используется как «такие, как». Более формальный вариант — such as:
Пройдите тест на уровень английского:
Some languages, like/such as Spanish and Portuguese, are quite similar. — Некоторые языки, такие как испанский и португальский, довольно похожи.
Some birds, like/such as sparrows, can live in colder climates. — Некоторые птицы, такие как воробьи, могут жить в более холодном климате.
Следующие случаи использования like относятся к неформальной речи.
3. Like как вводное слово
Об этой функции like я узнал от преподавателя из Калифорнии, который рассказывал, что в его родном Лос-Анджелесе у подростков есть ужасная привычка вставлять like через слово, при этом like никак не влияет на смысл речи. Это просто filler word, слово, заполняющее паузы, как well или um. Похоже на «как бы» в русском языке.
She… like… didn’t tell me where she was going. — Она как бы не сказала мне, куда пошла.
I have… like… let me see, well… only two dollars. — У меня есть как бы… дай-ка посмотрю, нуу… всего два доллара.
В самом факте употребления filler words в речи ничего преступного нет, они существуют не просто так, подробнее об этом вы можете прочитать в этой статье. Однако чрезмерное употребление вводного слова like превращает его в слово-паразит, уродующее речь и затрудняющее понимание.
4. Like как «примерно»
Like может значить «примерно», «приблизительно», «где-то» (в значении «примерно»). Это менее формальный синоним about и approximately.
Hurry up, we only have like ten minutes. — Торопись, у нас всего где-то минут десять.
He was like five feet tall. — Он был ростом где-то футов пять.
Со словом about эти предложения будут звучать чуть более формально:
We have about ten minutes. — У нас есть около десяти минут.
Со словом approximately — чуть ли не научно:
We have approximately ten minutes. — У нас есть приблизительно десять минут.
5. To be like для передачи речи: «а он такой, а она такая»
В русском языке мы часто используем в повседневном общении оборот с «кто-то + такой» для передачи речи, своих или чужих слов, например:
Я опоздал на работу, а мой начальник такой: «Ну, это уже перебор!»
Ну и вот, приносит она мне чай, а я такой: «Я же заказывал кофе, а не чай».
Речь, причем, часто передается недословно, преувеличенно (особенно, чужая). В английском языке оборот to be like используется для точно такой же передачи речи, когда вы рассказываете какой-нибудь случай из жизни:
So, I’m late for work and my boss is like, «Oh, that’s too much!» — Так вот, я опоздал на работу, и мой начальник такой: «Ну, это уже перебор!»
Well, she brings me a tea and I’m like, «But I ordered coffee, not tea». — Ну и вот, приносит она мне чай, а я такой: «Я же заказывал кофе, а не чай».
Как и в русском языке, этот оборот может передавать не слова, а мысли — это понятно из контекста.
My mom told me I was grounded, I was like, «Is she serious?» — Мама сказала, что я наказан, а я такой, это она всерьез?
They made me an employee of the month and I was like, «Finally». — Они сделали меня работником месяца, а я такой, ну наконец-то.
Примечание: to ground — наказать ребенка, запретив на какое-то время гулять, дословно «заземлить».
6. To feel like — «как будто», «хотеть»
Оборот to feel like используется двумя разными способами.
1. To feel like + герундий = хочется
С этим оборотом я познакомился, читая «The Catcher in The Rye», там он встречается часто, начиная с первого предложения:
…but I don’t feel like going into it, if you want to know the truth. — Но, по правде говоря, мне неохота в этом копаться.
Оборот значит «хотеть», «хотелось бы», «не прочь бы», «быть в настроении делать что-то». Он характерен для разговорной речи и нисколько не устарел, активно используется в современном английском языке.
I don’t feel like watching a movie. — Мне не хочется смотреть фильм.
I feel like singing. — Мне хочется попеть.
What do you feel like doing now? — Чем бы тебе хотелось сейчас заняться?
Важно: после to feel like обязательно используется герундий (watching, singing), а не инфинитив (to watch, to sing).
2. To feel like + придаточное предложение
В разговорной речи часто используются сложные предложения, начинающиеся на «I felt like…» — «У меня было ощущение, что», «Мне казалось, что». Придаточные в примерах подчеркнуты:
I felt like I was going to die . — Мне казалось, что я умру .
I felt like I was the happiest man in the world ! — Мне казалось, что я самый счастливый человек в мире !
Источник