Фразеологический словарь русского языка (Е.Н. Телия)
ХОТЬ ТРАВА НЕ РАСТИ
ХОТЬ ТРАВА НЕ РАСТИ
1. [ХОТЬ] ТРАВА/ НЕ РАСТИ/
Безразлично, всё равно.
Имеется в виду, что лицу, группе лиц (Х) не представляется важным то, что, по мнению говорящего, требует внимания, участия, вызывает переживание. Говорится с неодобрением. неформ. ✦ Х-у хоть трава не расти. неизм.
В роли именной части сказ.
Порядок слов-компонентов фиксир.
Какой он отец, Толик-то. Да ему иной раз хоть трава не расти. Сам как дитё. А. Бологов, Свои дети.Халтурщикам <. > любые перемены, вносимые в текст, нипочём. Им хоть трава не расти, лишь бы гонорар заплатили. Л. Чуковская, Рабочий разговор.
Зоотехника мы приняли на работу такого, для которого хоть трава не расти. Вот и допустили падёж телят и овец. Северная правда, 1972.
Тётя Маша сразу поняла <. >. Кончил школу, теперь ему трава не расти! А девочку замучают нотациями. Н. Атаров, Повесть о первой любви.
фразеол. произошёл от поговорок После меня хоть трава не расти! и По мне, хоть и трава не расти!
Образ фразеол. восходит к архетипическому противопоставлению «свой — чужой», а также связан с противопоставлениями «жизнь — смерть», «близко — далеко». см. в фольклоре: Что мне до чужих?; Да пропадай, хоть и свои!; Мне хоть весь свет гори, только бы я жив был; После нас хоть волк траву ешь!
Совокупность компонентов фразеол. соотносится с растительным (фитоморфным) кодом культуры.
Образ фразеол. создаётся метафорой, уподобляющей рост травы, символизирующий развитие и продолжение жизни, важному, вызывающему переживание событию. Безразличное отношение к кому-л., к чему-л., часто связанное с отсутствием личной заинтересованности, воспринимается на фоне культурных установок, отражённых в фольклоре и выражающих осуждение такого отношения. см., например: Не всё для себя, ино место и для других; Самолюб никому не люб; Потужи о себе, а там и о Фоме; Кому не горячо, тому и не болячо. см. также иронические выражения Коли конь, да не мой — так волк его ешь!; Что мне до других, был бы я сыт; По мне, хоть его на сковороде изжарь и др.
фразеол. в целом передаёт стереотипное представление о выражении безразличия по отношению к чужой беде.
автор: М. Л. Ковшова
Будь что будет, пусть всё пропадает.
Подразумевается, что лицо, группу лиц интересует возможность лёгкого дохода от какого-л. дела, получение какой-л. скорой выгоды. Имеется в виду, что лицо, группу лиц (Х) абсолютно не беспокоит, не тревожит возможность последствий, наносящих какой-л. ущерб обществу, особенно если не затрагивается сфера их личных интересов. Говорится с неодобрением, с осуждением. неформ. ✦ Х делает что-л., а там хоть трава не расти. неизм.
В составе устойчивой констр. а там (а потом и под.) хоть трава не расти.
В роли безл. предлож. в составе сложного.
Порядок слов-компонентов фиксир.
— Ну, да, в колхозе-то неохота работать, — согласилась старушка. — Господи, господи, вот жизнь пошла. Лишь ба день урвать, а там хоть трава не расти. В. Шукшин, На кладбище.- Ладно, — закончила знакомство Шарониха. — Давайте мы её [случайную гостью] сперва пропьём, а там хоть трава не расти <. >. Липе налили стаканчик красного. В. Лихоносов, Счастливые мгновения.
Штурмовщик, заквашенный на компанейщине, на карьеризме и на мелком тщеславии: как сказал, так и будет, а там хоть трава не расти <. >. А. Калинин, Лунные ночи.
У большевиков голова болела не столько о благоденствии народном, сколько о том, чтобы упразднить частную собственность <. >, а там хоть трава не расти, хоть вымри Россия до последнего человека! В. Пьецух, Заколдованная страна.
— Адвокаты, заступники, заразы! Им бы только голы чтобы он забивал, а там хоть трава не расти. То, что он в тюрьму попадёт при таком поведении — это чихать! Братья Вайнеры, Визит к минотавру.
«Любовь? Что это такое, ты хочешь спросить? А это только обозначение обязанностей <. >, которое позволяет человеку в любой момент отказаться от своих самых главных обязанностей: разлюбил, и конец, а там хоть трава не расти <. >». С. Залыгин, Южноамериканский вариант.
Даже дезертиры не занимались такой шкодой. Нашёлся хитрее всех: спустит воду, подберёт крупную рыбу, а потом хоть трава не расти. С. Леонов, Познай ближнего.
— О сегодняшнем дне всё стараемся, — перебил шкипер. — Сегодня купить на рупь [на рубль] пятаков, а завтра хоть трава не расти. Б. Васильев, Иванов катер.
Основной комментарий см. в ХОТЬ ТРАВА НЕ РАСТИ 1.. Образ фразеол. включается в контекст представления о чьих-л. невольных или намеренных действиях или поступках, вызывающих нежелательные последствия. см. в фольклоре: На битой дороге трава не растёт; ср. франц. A chemin battu il ne croit point d»herbe «На битой дороге даже и травинки не растёт».
фразеол. в целом передаёт стереотипное представление о безразличном или бездумном отношении к происходящему и к тому, что может произойти в будущем.
Источник
Словари
ТРАВА́, -Шы, мн. тра́вы, трав, тра́вам, ж.
Разг. Экспрес. Кто-либо совершенно равнодушен, безразличен к кому-либо или к чему-либо.
— А ему, аспиду, хоть трава не расти! Хоть умри я, ему всё равно! (Чехов. Житейские невзгоды).
— Вы представляете себе, что мы украдём по полтиннику с каждой сажени дров, да ещё столько же сдерём с подрядчиков, которые живут нашей перевозкой, им выгодно и нам выгодно, а Кайгородов рукой на всё махнул, хоть трава не расти (Мамин-Сибиряк. Сёстры).
1. [ХОТЬ] ТРАВА/ НЕ РАСТИ/
Безразлично, всё равно.
Имеется в виду, что лицу, группе лиц (Х) не представляется важным то, что, по мнению говорящего, требует внимания, участия, вызывает переживание. Говорится с неодобрением. неформ. ✦ Х-у хоть трава не расти.
В роли именной части сказ.
Порядок слов-компонентов фиксир.
Какой он отец, Толик-то. Да ему иной раз хоть трава не расти. Сам как дитё. А. Бологов, Свои дети.Халтурщикам <. > любые перемены, вносимые в текст, нипочём. Им хоть трава не расти, лишь бы гонорар заплатили. Л. Чуковская, Рабочий разговор.
Зоотехника мы приняли на работу такого, для которого хоть трава не расти. Вот и допустили падёж телят и овец. Северная правда, 1972.
Тётя Маша сразу поняла <. >. Кончил школу, теперь ему трава не расти! А девочку замучают нотациями. Н. Атаров, Повесть о первой любви.
фразеол. произошёл от поговорок После меня хоть трава не расти! и По мне, хоть и трава не расти!
Образ фразеол. восходит к архетипическому противопоставлению «свой — чужой», а также связан с противопоставлениями «жизнь — смерть», «близко — далеко». см. в фольклоре: Что мне до чужих?; Да пропадай, хоть и свои!; Мне хоть весь свет гори, только бы я жив был; После нас хоть волк траву ешь!
Совокупность компонентов фразеол. соотносится с растительным (фитоморфным) кодом культуры.
Образ фразеол. создаётся метафорой, уподобляющей рост травы, символизирующий развитие и продолжение жизни, важному, вызывающему переживание событию. Безразличное отношение к кому-л., к чему-л., часто связанное с отсутствием личной заинтересованности, воспринимается на фоне культурных установок, отражённых в фольклоре и выражающих осуждение такого отношения. см., например: Не всё для себя, ино место и для других; Самолюб никому не люб; Потужи о себе, а там и о Фоме; Кому не горячо, тому и не болячо. см. также иронические выражения Коли конь, да не мой — так волк его ешь!; Что мне до других, был бы я сыт; По мне, хоть его на сковороде изжарь и др.
фразеол. в целом передаёт стереотипное представление о выражении безразличия по отношению к чужой беде.
Будь что будет, пусть всё пропадает.
Подразумевается, что лицо, группу лиц интересует возможность лёгкого дохода от какого-л. дела, получение какой-л. скорой выгоды. Имеется в виду, что лицо, группу лиц (Х) абсолютно не беспокоит, не тревожит возможность последствий, наносящих какой-л. ущерб обществу, особенно если не затрагивается сфера их личных интересов. Говорится с неодобрением, с осуждением. неформ. ✦ Х делает что-л., а там хоть трава не расти.
В составе устойчивой констр. а там (а потом и под.) хоть трава не расти.
В роли безл. предлож. в составе сложного.
Порядок слов-компонентов фиксир.
— Ну, да, в колхозе-то неохота работать, — согласилась старушка. — Господи, господи, вот жизнь пошла. Лишь ба день урвать, а там хоть трава не расти. В. Шукшин, На кладбище.- Ладно, — закончила знакомство Шарониха. — Давайте мы её [случайную гостью] сперва пропьём, а там хоть трава не расти <. >. Липе налили стаканчик красного. В. Лихоносов, Счастливые мгновения.
Штурмовщик, заквашенный на компанейщине, на карьеризме и на мелком тщеславии: как сказал, так и будет, а там хоть трава не расти <. >. А. Калинин, Лунные ночи.
У большевиков голова болела не столько о благоденствии народном, сколько о том, чтобы упразднить частную собственность <. >, а там хоть трава не расти, хоть вымри Россия до последнего человека! В. Пьецух, Заколдованная страна.
— Адвокаты, заступники, заразы! Им бы только голы чтобы он забивал, а там хоть трава не расти. То, что он в тюрьму попадёт при таком поведении — это чихать! Братья Вайнеры, Визит к минотавру.
«Любовь? Что это такое, ты хочешь спросить? А это только обозначение обязанностей <. >, которое позволяет человеку в любой момент отказаться от своих самых главных обязанностей: разлюбил, и конец, а там хоть трава не расти <. >». С. Залыгин, Южноамериканский вариант.
Даже дезертиры не занимались такой шкодой. Нашёлся хитрее всех: спустит воду, подберёт крупную рыбу, а потом хоть трава не расти. С. Леонов, Познай ближнего.
— О сегодняшнем дне всё стараемся, — перебил шкипер. — Сегодня купить на рупь [на рубль] пятаков, а завтра хоть трава не расти. Б. Васильев, Иванов катер.
Основной комментарий см. в ХОТЬ ТРАВА НЕ РАСТИ 1.. Образ фразеол. включается в контекст представления о чьих-л. невольных или намеренных действиях или поступках, вызывающих нежелательные последствия. см. в фольклоре: На битой дороге трава не растёт; ср. франц. A chemin battu il ne croit point d»herbe «На битой дороге даже и травинки не растёт».
фразеол. в целом передаёт стереотипное представление о безразличном или бездумном отношении к происходящему и к тому, что может произойти в будущем.
Источник
ХОТЬ ТРАВА НЕ РАСТИ
Какой он отец, Толик-то. Да ему иной раз хоть трава не расти. Сам как дитё. А. Бологов, Свои дети.Халтурщикам <. > любые перемены, вносимые в текст, нипочём. Им хоть трава не расти, лишь бы гонорар заплатили. Л. Чуковская, Рабочий разговор.
Зоотехника мы приняли на работу такого, для которого хоть трава не расти. Вот и допустили падёж телят и овец. Северная правда, 1972.
Тётя Маша сразу поняла <. >. Кончил школу, теперь ему трава не расти! А девочку замучают нотациями. Н. Атаров, Повесть о первой любви.
— Ну, да, в колхозе-то неохота работать, — согласилась старушка. — Господи, господи, вот жизнь пошла. Лишь ба день урвать, а там хоть трава не расти. В. Шукшин, На кладбище.- Ладно, — закончила знакомство Шарониха. — Давайте мы её [случайную гостью] сперва пропьём, а там хоть трава не расти <. >. Липе налили стаканчик красного. В. Лихоносов, Счастливые мгновения.
Штурмовщик, заквашенный на компанейщине, на карьеризме и на мелком тщеславии: как сказал, так и будет, а там хоть трава не расти <. >. А. Калинин, Лунные ночи.
У большевиков голова болела не столько о благоденствии народном, сколько о том, чтобы упразднить частную собственность <. >, а там хоть трава не расти, хоть вымри Россия до последнего человека! В. Пьецух, Заколдованная страна.
— Адвокаты, заступники, заразы! Им бы только голы чтобы он забивал, а там хоть трава не расти. То, что он в тюрьму попадёт при таком поведении — это чихать! Братья Вайнеры, Визит к минотавру.
«Любовь? Что это такое, ты хочешь спросить? А это только обозначение обязанностей <. >, которое позволяет человеку в любой момент отказаться от своих самых главных обязанностей: разлюбил, и конец, а там хоть трава не расти <. >». С. Залыгин, Южноамериканский вариант.
Даже дезертиры не занимались такой шкодой. Нашёлся хитрее всех: спустит воду, подберёт крупную рыбу, а потом хоть трава не расти. С. Леонов, Познай ближнего.
— О сегодняшнем дне всё стараемся, — перебил шкипер. — Сегодня купить на рупь [на рубль] пятаков, а завтра хоть трава не расти. Б. Васильев, Иванов катер.
Большой фразеологический словарь русского языка. — М.: АСТ-Пресс . Е.Н. Телия . 2006 .
Полезное
Смотреть что такое «ХОТЬ ТРАВА НЕ РАСТИ» в других словарях:
хоть трава не расти — ни холодно ни жарко, хоть бы хны, все трын трава, плевать ему с высокого дерева, до фени, ни тепло ни холодно, начихать, до лампочки, по фигу, равнодушный, до фонаря, наплевать, до девятого этажа, как с гуся вода Словарь русских синонимов. хоть… … Словарь синонимов
Хоть трава не расти — ТРАВА, Шы, мн. травы, трав, травам, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Хоть трава не расти — Разг. Экспрес. Кто либо совершенно равнодушен, безразличен к кому либо или к чему либо. А ему, аспиду, хоть трава не расти! Хоть умри я, ему всё равно! (Чехов. Житейские невзгоды). Вы представляете себе, что мы украдём по полтиннику с каждой… … Фразеологический словарь русского литературного языка
хоть трава не расти — Совершенно безразлично, что будет потом … Словарь многих выражений
По мне хоть трава не расти — По мнѣ хоть трава не расти. Ср. Она себя лишь любитъ въ мірѣ, А тамъ хоть не рости трава, И въ ней, какъ трижды три четыре, Согласны съ чувствами слова. Кн. П. А. Вяземскій. Оправданіе Тургенева. Ср. Лишь мнѣ бы ладно было, А тамъ, весь свѣтъ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
А по нас хоть трава не расти. — А по нас (После нас) хоть трава не расти. См. СВОЕ ЧУЖОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
После меня хоть трава не расти! — см. По мне, хоть и трава не расти! … В.И. Даль. Пословицы русского народа
по мне хоть трава не расти — Ср. Она себя лишь любит в мире, А там хоть не расти трава, И в ней, как трижды три четыре, Согласны с чувствами слова. Кн. П.А. Вяземский. Оправдание Тургенева. Ср. Лишь мне бы ладно было, А там весь свет гори огнем. Крылов. Лягушка и Юпитер. Ср … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Хоть (и) трава не расти — кому. Разг. О полном безразличии, равнодушии к чему л. ФСРЯ, 481; БМС 1998, 573; ДП, 608, 612; Верш. 7, 75; СРГМ 1986, 114 … Большой словарь русских поговорок
По мне, хоть и трава не расти! — После меня хоть трава не расти! По мне, хоть и трава не расти! См. СВОЕ ЧУЖОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Источник