- Разница между them и their
- Their
- Разница между them и their: основные правила
- He, she, or they? Гендерно нейтральный английский
- Зачем нужен гендерно-нейтральный язык?
- Слова с man
- Профессии
- Местоимения
- My — Mine, Your — Yours, Our — Ours — в чем разница между местоимениями?
- My и Mine — это одно и то же местоимение или два разных?
- Секреты английского языка
- Сайт для самостоятельного изучения английского языка онлайн
- It, they, them, their
- Their
Разница между them и their
Даже если изучение английского дается вам легко, риск попасть в своего рода языковые ловушки всегда сохраняется – что, впрочем, вполне естественно при штудировании любого иностранного языка.
Современный английский таит в себе множество лексических и грамматических нюансов, нередко приводящих к ошибкам, и разница them/their стала одним из них.
На первый взгляд может показаться, что в их использовании нет ничего сложного, ведь и them, и their – грамматические формы местоимения they, известного даже тем, кто только начал изучать английский.
Однако именно при их употреблении постоянно возникает путаница, и страх ошибки у практикующих язык приводит к запинкам, неточностям в письме и разговоре и неуверенности в себе.
В большинстве случаев не спасает даже перевод, поскольку на русском обе формы могут звучать как «их».
Чтобы избежать подобных сложностей, давайте подробнее разберем случаи использования them и their и попробуем точно определить эту разницу.
Это известное всем личное местоимение, которое переводится как «они».
В предложениях оно заменяет наименование группы людей или объектов количество два и более.
I saw her dresses. They are really short. – Я видела ее платья. Они действительно короткие.
Jane and Eric are marrying today. Look, they are very happy. – Джейн и Эрик сегодня женятся. Посмотри, как они счастливы.
Two birds are sitting on that tree. They are red-headed and have long tails. – На том дереве сидят две птицы. У них красные головы и длинные хвосты.
Как правило, трудностей с использованием they не возникает. Оно легко заучивается вместе с другими личными местоимениями, и его свободно употребляют в речи даже начинающие.
Them – это то же самое местоимение they, только в объектном падеже. Оно используется, когда называющее людей или предметы слово не является главным членом предложения и находится под управлением глагола или другого существительного.
На русский его можно перевести как «них», «их», «им», «ими» — все зависит от контекста написанной или сказанной фразы.
А теперь попробуем объяснить немного проще и короче.
Если местоимение в предложении является подлежащим – ставим they. Находится в позиции любого другого члена предложения – смело ставим them и переводим на русский в соответствующем падеже.
Do not open your student books. Try to write the test without them. – Не открывайте учебники. Постарайтесь написать тест без них.
Our cats are always hungry. Give them more food. – Наши кошки вечно голодные. Давайте им больше корма.
You didn’t warn the kids about the broken tap in the bathroom. So don’t blame them, it is your fault. – Ты не предупредил детей о сломанном кране в ванной. Не обвиняй их, это все из-за тебя.
My Mom and Grandma are great gardeners. All the plants in my flat are cultivated by them. – Мои мама и бабушка очень любят заниматься садом. Все растения в моей квартире выращены ими.
Kate and Mary were the center of attention at the party. Everybody talked about them. – Кейт и Мэри оказались в центре внимания на вечеринке. О них говорили все.
Their
C their все еще проще — это местоимение they в притяжательном падеже.
Когда мы хотим сказать о том, что что-то принадлежит группе лиц или объектов, мы употребляем именно его.
Переводится оно только как «их» и никаких предлогов для управления не требует.
I know Johnsons. Their house is the most gorgeous in our street. – Я знаю Джонсонов. Их дом самый роскошный на нашей улице.
Leave the rooms above for the children. It is their duty to clean them. – Оставь комнаты наверху детям. Это их обязанность делать там уборку.
Linda and Mark purchased a red car. This colour is their favourite. – Линда и Марк купили красную машину. Это их любимый цвет.
Разница между them и their: основные правила
Если суммировать все сказанное о they и them выше, то станет понятным, что их употребление подчиняется всего двум несложным правилам:
- Если местоимение обозначает второстепенный член предложения — используем them.
- Если мы говорим о том, что что-то принадлежит группе лиц или предметов – употребляем their.
Надеемся, вы окончательно поняли, в чем разница между their и them, и теперь всегда будете употреблять эти формы уместно и правильно.
Желаем успехов в изучении английского, замечательной речи и отличных знаний!
Автор блога: Екатерина Семенова, методолог Lim English
Источник
He, she, or they? Гендерно нейтральный английский
До наших широт только-только начинает доходить тема с феминитивами, а в Европе и Америке уже вовсю говорят о гендерной нейтральности языка и даже делают первые шаги в эту сторону.
Зачем нужен гендерно-нейтральный язык?
Современный мир уходит от деления людей на два пола. Есть люди, которые не определились с гендерной принадлежностью, есть те, кто не чувствует себя комфортно в своем теле, некоторые в принципе отказываются от гендера, называя себя обобщенным “оно”. Для таких людей в Белом дома даже открыли гендерно нейтральный туалет (еще в 2015 году), так что изменения в языке – только вопрос времени.
В английском языке лишить лексику половой принадлежности намного проще, чем, например, в русском, так как существительные в английском не имеют рода. Родовая принадлежность определяется в основном местоимениями и названиями профессий.
Давай на примерах посмотрим, как меняется язык на пути к гендерной нейтральности.
Слова с man
Слово man в английском имеет значение не только “мужчина”, но еще и “человек”, что вызывает у многих людей возмущение. В гендерно нейтральном языке предлагают найти подобным словам замену (что оказалось не так уж и сложно):
- (слепой) blind man – blind person
- (англичанин) Englishman – Englander, Briton
- (генератор идей) idea man – idea person, creator
- (человек года) man of the year – newsmaker of the year
- (человечество) mankind – humankind, humanity
Нейтрализации подлежат не только слова с man. Любые слова, включающие отсылку к полу, стремятся заменить на более нейтральные – даже слово brotherly (братский, по-братски) предлагают заменить на kind или helpful.
Вот еще несколько примеров:
- motherhood – parenthood(материнство)
- mother tongue – first language, native language(родной язык)
- prodigal son – returning child(проклятое дитя, библ.)
- housewife – homemaker(домохозяйка)
- Mother Nature – nature (природа мать)
Как видишь, досталось даже матушке-природе.
Профессии
Больше всего изменений приходится на название профессий, которые в английском языке могут указывать на род человека. В гендерно-нейтральном языке названия профессий предлагают унифицировать – то есть полностью избегать намека на гендерную принадлежность:
- Actress – actor
- airline stewardess – flight attendant
- airman, airwoman – pilot, aviator, flier, flight crew
- bagboy – bagger, assistant, caddy
- businessman, businesswoman – businessperson
- congressman – member of congress, congress person
- deliveryman – deliverer, delivery clerk, courier
- male nurse – nurse
- showman – actor, performer, entertainer
- waitress – server
Больше примеров ты можешь найти на ресурсе Writing Help Central.
Местоимения
На случай встречи с людьми, которые могут остро реагировать на обычные местоимения, запомни несколько нейтральных вариантов:
• Используй they\their\ them, даже если говоришь об одном человеке
• Перечисляй – “he or she”, “her or him” и т.д. Не лучший вариант, зато безошибочный, когда вы говорите о человеке в гендерно-нейтральном ключе.
• Самый удобный и беспроигрышный вариант – this\that person.
Если ситуация позволяет, просто спроси у человека, как ты можешь к нему обращаться.
Подпишись, чтобы не пропустить свежие статьи!
Источник
My — Mine, Your — Yours, Our — Ours — в чем разница между местоимениями?
Один из вопросов, которые могут вызвать трудности — это разница между такими местоимениями, как my и mine, your и yours, our и ours, their и theirs, her и hers. Трудность в том, что, к примеру, и my, и mine на русский язык переводятся как «мой», поэтому разница между ними не очевидна. Сегодня я объясню, в чем она заключается, и как не путать эти два вида местоимений.
My и Mine — это одно и то же местоимение или два разных?
Оба вида местоимений относятся к притяжательным местоимениям, то есть местоимениям, указывающим на то, что А относится к Б. Однако местоимения типа my, your, our — это притяжательные местоимения-прилагательные, а местоимения типа mine, yours, ours — притяжательные местоимения-существительные. В чем разница?
Притяжательные местоимения-прилагательные используются перед существительным , они указывают, к чему или кому относится существительное (к чему «притягивается», отсюда и термин)
Притяжательные местоимения-прилагательные
Единственное число | Множественное число | |
---|---|---|
1 лицо | My – мой, мое, моя | Our – наш, наша, наши, наше |
2 лицо | Your – твое, твои | Your – ваше, ваши |
3 лицо | His, her, its – его, ее | Their – их |
Приведу примеры. Я выделил местоимения-прилагательные полужирным, а существительные подчеркнул:
Источник
Секреты английского языка
Сайт для самостоятельного изучения английского языка онлайн
It, they, them, their
Posted on 2015-09-10 by admin in Английский для начинающих // 9 Comments
С личными местоимениями вы уже знакомы, и хотя, на первый взгляд, их употребление совсем не сложное дело, многие студенты путаются даже в этой простой теме. Мы собираемся раскрыть вам маленькие секреты, которые помогут вам четко различать местоимения “it” и “they”, “them” и “their”. Начнем по порядку.
«It» (он, она, оно, это) — это местоимение, используемое для неодушевленных предметов (lifeless things) и животных (animals).
- I have a new dress; it is silk. – у меня новое платье; оно шелковое.
- The bird is hungry – feed it. – птица голодная – покорми ее.
«It» часто используется в отношении маленького ребенка, особенно если не указывается его пол.
- The baby is crying because it has a stomachache. – ребенок плачет, потому что у него болит живот.
«It» может относиться к утверждению, содержащемуся в первой части предложения.
- I have made a mistake and I know it. – я допустил ошибку и знаю это.
«It» может выступать в роли подлежащего в безличном предложении.
- It is snowing. – идет снег.
- It is Spring now. – сейчас весна.
- It is difficult to learn English grammar. – трудно учить английскую грамматику.
- It is 5 o’clock. – сейчас 5 часов.
«It» используется в одном предложении с собирательным существительным:
- The company has taken a decision to sell its products at lower price. – компания приняла решение продавать свою продукцию по более низкой цене.
- The jury will return with its verdict very soon. – жюри вернется со своим решением очень скоро.
Но когда собирательное числительное подразумевает отдельных составляющих его членов, вместо «it» нужно использовать «they».
- The company divided in their opinion regarding some aspects. – члены компании разделились во мнении в отношении некоторых аспектов.
«They» (они) используется в отношении людей в целом: “They say, love is blind”, в отношении властей в целом: “They warned me that would cut off my gas”.
«They» может быть подлежащим, подразумевающим существительное во множественном числе, упоминаемое ранее:
- Take these chocolates as they are very tasty — возьми эти шоколадки, т.к. они очень вкусные
- Such things may be very expensive, but they are very beautiful — такие вещи могут быть очень дорогими, но они и очень красивые.
«Them» — это местоимение «they» в объектном падеже – «им, ими, их», которое указывает на соотношение с существительным во множественном числе, например:
- They are my friends and I like them. – они мои друзья, и я люблю их.
- We have good dictionaries and you can use them. – у нас есть хорошие словари, и ты можешь пользоваться ими.
Their
Что касается “their”(их), это притяжательное местоимение множественного числа, образованное от «they», выражающее принадлежность предмета существительному во множественном числе:
- My friends have visited me. These are their things. – мои друзья навестили меня. Это их вещи.
- We help our employees and their families. – мы помогаем нашим работникам и их семьям.
Местоимения «their» и «them» часто путают, т.к. они могут переводиться одинаково: «их» (кого?- винительный падеж) и «их» (чей? – выражает принадлежность), однако нужно следить за контекстом и использовать каждое из местоимений по назначению.
Источник