Что значит hello привет

Разница между «Hello», «Hi» и «Hey»

Наверное, Вам уже приходилось слышать, как многие носители языка приветствуют друг друга говоря чаще всего «hello«, «hi«, или просто «hey«. Все эти слова означают одно и то же – приветствие. Основная разница между ними в степени формальности, то есть в правилах применения в зависимости от отношений между общающимися.

Часто к ним добавляют слово «there» (смысл тот же): ‘Hi there!’, ‘Hey there!’, ‘Hello there!’.

Hello

Это формальный вариант приветствия и соответствует русскому «Приветствую Вас!», но обычно «hello» переводится на русский язык, как «Здравствуйте«. Также «hello» очень часто используют при ответе на телефонный звонок и значительно реже для привлечения к себе внимания.

Hello Dmitry! Nice to meet you.
Здравствуйте, Дмитрий! Приятно с вами познакомиться.

Hello! Are listening to me?
Эй! Ты меня слушаешь?

Hello? This is Tom.
Алло? Это Том/На связи Том.

Синонимы Hello. Следующие варианты приветствия могут с успехом заменять hello: greetings, good day/morning/evening/afternoon, nice to meet/see you.

Это повседневный вариант приветствия, то есть имеет нейтральны оттенок вежливости. На русский язык переводится как «Привет» или «Здравствуйте«. Уместен во многих повседневных ситуациях и характере отношений между собеседниками. Но всё же рекомендуется приветствовать таким образом друзей, родных и хорошо знакомых людей.

Hi, Mom. Just calling to say I love you.
Привет, Мам. Просто звоню, чтобы сказать, что я люблю тебя.

Hi. Sorry I’m late.
Здравствуй. Извини, что опоздал.

Hi, Anya. I’d like to be your new friend.
Привет, Аня. Я хотел быть стать твои новым другом.

Это неформальный или «молодёжный» вариант приветствия. Соответствует русскому «Здорово» и «Салют«. Иногда говорят, если хотят показать радость от (долгожданной) встречи.

Hey. I need to speak with you.
Привет. Мне нужно поговорить с тобой.

Очень часто «hey» используют для привлечения к себе внимания, для выражения восхищения/удивления и недовольства. В США, если парень хочет пофлиртовать с девушкой, то он почти в 99% случаев скажет «hey».

Hey, is this your mother’s car?
Ого, это машина твоей мамы?

Hey! Get off my home!
Эй! (А ну) убирайся из моего дома!

Синонимы Hey: hiya, what’s up, sup.

Выводы

Можно заключить, что главное различие между этими словами в степени формальности. Их можно разделить на три уровня:

Hello – формальное приветствие;
Hi – приемлемо, повседневное приветствие;
Hey – неформальное приветствие.

Источник

13 приветствий в английском языке

“Hello, it’s me,” — поет небезызвестная Адель. В этой статье попробуем ответить ей, а для этого изучим, как можно сказать «привет» по-английски несколькими разными способами.

Hello — самая нейтральная и самая распространенная форма приветствия. Британцы иногда говорят hallo, а также могут написать hullo. Hi используется в неформальных ситуациях, а good morning/afternoon/evening — в более формальных. Сегодня рассмотрим более нетривиальные способы поприветствовать другого человека.

1. Hello there! — Ну, привет!

В британском ситкоме «Компьютерщики» менеджер по отношениям Джен просит технического специалиста Мосса убрать паука из своего кабинета.

Привет.
— Уже поймал?
— Ну, не совсем, Джен. Паук умудрился меня обойти. И сейчас он между мной и дверью.

Есть еще один вариант — You there! (Эй, послушай!) Он довольно неформальный и может восприниматься как грубость.

2. Howdy! — Здорово!

В сериале «Мир Дикого запада» герои останавливают повозку, чтобы забрать из нее взрывчатку.

Приветик. Мы с помощниками хотим облегчить ваш путь.
— Кто-то вам наговорил сказок, парни. В этой повозке ничего ценного.

Howdy — популярное в Северной Америке неформальное приветствие.

3. Hey! — Привет!

В комедийном сериале «Луи» риелтор встречает грустного Луи на ступеньках перед домом, который тот себе не может позволить.

Источник

Почему мы говорим hello и hi: история английских приветствий + бонус

Вы можете не знать английского, но слова «hello» и «hi» поймете даже в этом случае. Это одни из самых распространенных слов в английском. Носители языка их используют каждый день. И студенты, когда учат английский как второй, изучают их одними из самых первых.

Они настолько привычные, что большинство носителей языка даже не знают, почему используются именно эти слова, а не какие-нибудь другие. А история приветствий очень даже занятная. В ней даже есть собственная драма. Обо всем этом сегодня расскажем. Поехали.

Hi — как возглас для привлечения внимания стал приветствием

«Hi» сегодня используется для неформального приветствия. Между друзьями, хорошими знакомыми или родными — самое то.

— Здорово, чувак. Как оно?
— Здорово, да ниче. Отдыхаю себе.

А само слово имеет довольно длинную историю, которая насчитывает более полутора тысяч лет. Но обо всем по порядку.

В качестве приветствия слово «hi» стали употреблять примерно 150 лет назад. Вот цитата из одной из культовых книг по этикету начала XX века «Этикет в обществе, в бизнесе, в политике и дома» («Etiquette in Society, in Business, in Politics, and at Home», 1922):

Even more informal is the widely used ‘Hi.’ A friendly greeting for people who already know each other, it should never be said in answer to a formal introduction, but it is universally used, and accepted, by the young.

Даже более неформальным является широко распространенное «Hi». Дружественное приветствие людей, которые знают друг друга. Так не следует говорить в ответ на формальное знакомство, но слово широко используется и принимается молодыми людьми.

За 100 лет значение слова ничуть не поменялось. Но интересно, что впервые в качестве приветствия его стали использовать в Америке. Как раз после Гражданской войны, когда очень остро встал вопрос о самоидентификации американского английского и его отмежевании от британского.

Лингвисты предполагают, что «hi» — это видоизмененные среднеанглийские восклицания «hy», «hey» или «ey», которые использовались для привлечения внимания и выражения эмоций в Англии.

Сложно придумать эмоции, которые с помощью этого восклицания нельзя было выразить. Все зависит от интонации и контекста. Залихватское «hey» — это восхищение или счастье. Громкий крик в ответ на какое-то действие — гнев. Грудное «hey» с подмигиванием — флирт. Вообще какие угодно эмоции. Да им даже собак натравливали.

Собственно, почти во всех европейских языках есть подобное восклицание. И не только. Похожее восклицание есть в санскрите, мандаринском, древнегреческом, латыни. В русском языке тоже есть — у восклицания «эй» те же корни, что у английского «hey».

Так что приветствие «hi» куда древнее, чем может показаться на первый взгляд.

«Hello» могло выглядеть совсем по-другому

«Hello» — это самое популярное приветствие в английском языке. Но интересно то, что до начала XIX века в Британии так практически не здоровались.

Вернее, было очень похожее слово, но с иным произношением — «hallo» или «hullo».

И существует две основных версии его происхождения.

  • В староанглийском языке было слово «hǽlan», которое означало «лечить, быть здоровым». В качестве приветствия его можно считать практически полным аналогом русского «здравствуй».
  • В «The American Heritage Dictionary» утверждается, что «hello» может быть измененным «holla», которое произошло от старофранцузского восклицания «hola». Это предположение косвенно подтверждает то, что в современном испанском «hola» и сейчас используют как приветствие.

Но в современном варианте слово «hello» стали использовать с 1833 года. И вот что говорит на этот счет Генри Фаулер, известный исследователь английского, в своей работе «A Dictionary of Modern English Usage» (1926):

Hello, formerly an Americanism, is now nearly as common as hullo in Britain. And the Englishman cannot be expected to give up the right to say hello if he likes it better than his native hullo.

Слово «Hello» ранее было американизмом, а сейчас оно так же распространено, как «hullo» в Британии. И нельзя ожидать, что англичанин откажется от права говорить «hello», если это слово нравится ему больше, чем родное «hullo».

Истинную популярность слово «hello» получило после изобретения телефона в 1876 году. Правда, изначально Александр Грэхем Белл — именно он создал телефон — предлагал, чтобы для начала разговора использовали слово «Ahoy», но «Hello» победило.

Кстати, это обыгрывали в мультсериале «Симпсоны». Мистер Бернс отвечает на телефонный звонок фразой «Ahoy-hoy». Видимо, это сделано, чтобы подчеркнуть возраст героя.

Мол, мистер Бернc настолько старый, что пользуется телефонным приветствием, которое еще Белл придумал.

В первых моделях серийных телефонов начало разговора оповещалось звонком. То есть, человек поднимал трубку, и в ухе собеседника звучало «треньк» — он понимал, что связь есть.

Другой известный изобретатель Томас Эдисон решил немного изменить систему и в 1877 отправил президенту телефонно-телеграфной компании Питсбурга короткую записку:

Friend David, I do not think we shall need a call bell as Hello! can be heard 10 to 20 feet away. What you think?

Друг Дэвид, я не думаю, что нам нужен звонок, если «Hello!» можно услышать на расстоянии 10-20 футов. Что ты думаешь об этом?

С точки зрения психологии, в этом есть смысл. Ведь начинать разговор, слыша голос собеседника, приятнее, чем каждый раз слышать «треньк» в ухо. Но некоторые источники полагают, что Эдисон просто мелко отомстил своему коллеге и сопернику Беллу за то, что тот изобрел телефон раньше него.

И очень скоро девушек-операторов телефонных станций стали называть «hello-girls».

Слово мгновенно стало популярным в массовой культуре. Уже в 1882 году вышла первая книга, в заголовке которой было «Hello». А в 1901 году вышла песня «Hello, Central, Give Me Heaven», которая стала хитом. Слово стало неразрывно ассоциироваться с телефонным аппаратом. И чем больше телефонов становилось в США и в мире, тем шире его использовали.

И уже через 50 лет, в 1920-х, оно стало настолько обычным, что превратилось в приветствие не только по телефону, но и в реальной жизни.

Но если бы не настойчивость Эдисона, который предлагал именно «Hello» для начала телефонного разговора, то вполне возможно, что англичане здоровались бы «Ahoy».

Бонус: еще 11 приветствий на все случаи жизни

А здесь мы собрали самые распространенные способы поприветствовать своего собеседника, которые популярны в США и других англоязычных странах.

  • Good morning. А также «Good afternoon» и «Good evening». Формальное популярное приветствие. Подходит для любой ситуации. Если сократить до «Morning», то становится более неформальным. Тут аккуратно, потому что «Good day» и «Good night» используются для прощания. P.s. Но не в Австралии. Там Good day — вполне обычное приветствие.
  • What’s up. Он же «Wassup» и «‘Sup». Неформальное приветствие, принятое между хорошими знакомыми или друзьями.
  • Nice to meet you. Чаще всего используется при знакомстве с новым человеком.
  • How do you do? Эту фразу знают все школьники. И она просто до ужаса формальная. Будет к месту разве что на какой-нибудь важной бизнес-встрече или званом ужине у аристократов.
  • Howdy! Сокращенный сленговый вариант «How do you do?». Неформальное приветствие, распространенное в Канаде и северных штатах США.
  • Yo! Вполне обычное неформальное приветствие молодежи между друзьями.
  • Hey there! Обычно используется как приветствие к компании людей.
  • Alright mate? Дружественное сленговое приветствие в Британии.
  • Hey man! Неформальное приветствие между знакомыми мужчинами или коллегами. Интересно, что хорошо знакомую девушку тоже можно поприветствовать «Hey man», но не экспериментируйте с «Hey woman». Максимум — «Hey girl», но даже такой вариант считается не сильно приличным.
  • Hey you. Обычно, так приветствуют представителей противоположного пола, чтобы показать свой интерес. Такой себе способ поздороваться, флиртуя.
  • Greetings! Формальное приветствие, не слишком распространенное. Чаще его можно услышать как приветствие с трибуны. Или же как ироничный и шуточный способ поздороваться.

Вариантов приветствий существует еще много. Но классические «Hello» и «Hi» используют чаще всего. Так что можно разнообразить свою английскую речь как угодно или же просто говорить всем «Hi» и «Hello». Потому что так делают почти все.

Кстати, мы тут собираем материал, чтобы описать самые необычные и нестандартные приветствия на английском. Поделитесь мыслями? Будем рады!

Онлайн-школа EnglishDom.com — вдохновляем выучить английский через технологии и человеческую заботу

Только для читателей Хабра первый урок с преподавателем по Skype бесплатно! А при покупке занятий получите до 3 уроков в подарок!

Получи целый месяц премиум-подписки на приложение ED Words в подарок.
Введи промокод hellothere на этой странице или прямо в приложении ED Words. Промокод действителен до 20.11.2021.

Источник

8 значений Hello в современном английском

В не англоязычных странах Европы и Америки ежедневные приветствия очень похожи. Добрый день, Bonjour, buongiorno, bom dia, guten tag, Buenos dias.

Но в англоязычных странах вы вряд ли услышите «Good day», разве что в Австралии. Скорее всего при встрече вам скажут: «How do you do?», реже: «Hello». Хотя до конца 19 века приветствие «Good day» было популярным.

Приветствие «Hello» стали использовать изначально как телефонное приветствие. От него происходит и наше «Алло, Аллё». Подробнее об этом я уже писал тут: «Удивительное путешествие Алло»

Из телефонного общения «Hello» быстро перешло в обычное.

В современном английском языке «Hello», помимо приветствия при встрече и телефонного приветствия имеет ещё 7 значений:

  1. Выражение удивления. «Hello! What’s this? There is a giraffe in my garden that’s strange» — «Вот это да! Что это? Жираф в моем саду, это странно».
  2. Привлечение внимания. «Hello, hello I’m lost in the forest, is anybody there?» — «Ау, ау я потерялся в лесу, отзовитесь если вы рядом». «Hello Phil are you listening to me? I was telling you this story about my uncle’s prostate examination» — «Эй, Фил ты меня слушаешь? Я рассказывал тебе эту историю про исследование простаты моего дяди».
  3. Выражение подозрения. «Hello, that’s strange somebody used my credit card to buy an iPhone in Vladivostok» — «Ну дела, это странно, кто-то купил iPhone во Владивостоке по моей кредитной карточке».
  4. Проверка на связи ли абонент. «Hello, you still there? hello, hello,» «Алло, вы на линии, (ты здесь)? алло, алло»
  5. Оповещение о вашем присутствии, когда вы сами никого не видите. «Hello anybody there? Hello I just arrived in the hotel it’s anybody at reception?» «Здравствуйте, тут есть кто-нибудь (кто-нибудь мне ответит)? Здравствуйте, я только что прибыл в гостиницу, есть кто-то на стойке регистрации?»
  6. Указание на разрыв связи с реальностью. «You’re going to the interview for the job in the bank in that tie hello!» — «Вы собираетесь идти на собеседование о приеме на работу в банк в этом галстуке, очнитесь!». «What you gave a complete stranger on the street a £100 for that ‘gold’ ring? hello!» — «Ну привет! Вы дали совершенно незнакомому человеку на улице 100 фунтов за это ‘золотое’ кольцо?»
  7. При флирте с привлекательными незнакомцами. «Hello hello what’s your name?» — «Привет, привет, а как вас зовут? ». «Hello would you like to join me on the couch?» — «Привет, не составите мне компанию на диване?». «Hello would you like to go for a ride on my yacht?» «Привет, не желаете ли прокатиться на моей яхте?»

Все эти фразы англоязычные проговаривают очень эмоционально. Вот что рассказывает об этом рекордсмен Гиннесса Михаил Шестов:

Узнайте больше о реальном английском языке на бесплатных уроках Михаила Шестова.

Источник

Читайте также:  Если кот много пьет что это значит
Оцените статью