- Гой еси!
- #Русское Средневековье
- «Гой еси!»: что означает это древнерусское приветствие
- Дохристианские приветствия
- Христианские приветствия
- Поцелуи
- Поклоны
- Объятия
- Рукопожатия и шапки
- «Здравствуй» и «Привет»
- ЗНАЧЕНИЕ СЛОВА ГОЙ У СЛАВЯН. ЧТО ЗНАЧИТ “ГОЙ ЕСИ”?
- ЗНАЧЕНИЕ СЛОВА ГОЙ
- Значение слова гой. Славянские корни слова
- Кого на Руси называли изгоем?
Гой еси!
#Русское Средневековье
«Ой, ты, гой еси, добрый молодец!» – из раза в раз читали мы, как приветствуют такими словами героя в сказках, песнях и былинах. Сейчас может показаться, что забытое слово «гой» всего лишь междометие, что-то среднее между восклицаниями «гей!» и «ой!», однако в таком упрощенном варианте оно было не всегда; первоначально оно имело куда более определенный и даже сакральный смысл.
Приветствие гой еси, которым пользовались восточные славяне, восходит к глубокой древности. Слово «гой» у древних народов искони связывалось со здоровьем, жизнью, живительной силой. Скажем, в авестийском языке слово gaya значило жизнь, время жизни. Литовское gajus относилось к тому, что легко вылечивает. Сюда же вплотную примыкают украинское гоїти – исцелять, излечивать, и польское goic с такими же значениями.
Сказать встречному «гой еси!» было эквивалентно нашему «будь здоров!», «будь жив!». Само же слово гой было повелительной формой глагола гоить – здороветь, хорошо жить, здравствовать.
Правда, насчет этого есть и другие версии. В современном русском языке сохранилось только два слова с корнем гои: изгой и изгойский. А кто такой изгой, нам хорошо известно – человек, выпавший из социальной среды, отщепенец, выжитый из рода (правда, в старину это слово далеко не всегда относилось к тем, кто просто скатился по социальной лестнице).
Если гой означает жизнь, то получается, что слово изгой означает человека вне жизни, того, кому нет больше житья на этом белом свете, словом, изгнанника. По другой версии, словом гой обозначалась община, да и вообще мир в целом. В таком случае изгой – это чужак, пришлый из чужой общины. Больше всего изгоев – если обратиться к древним летописям – было в Новгороде, который традиционно был населен разными племенами. В процессе разложения патриархальной общины многие становились дружинниками или купцами. Так что в число изгоев входило довольно большое число людей: от простого выходца из общины до шатающегося по свету бобыля (т.е лично свободного человека). В таком случае, раз изгой был человеком, оторвавшимся от своего общества, то гой, наоборот, относился к человеку, погруженному в родную среду.
Впрочем, если слово гой воспринимать именно так, то обращение «ой, ты, гой еси, добрый молодец!» буквально значило «ты, добрый молодец, есть наш человек», «ты человек из нашего рода». Как тут не вспомнить киплинговское «мы с вами одной крови – вы и я!». Однако приветствия, завязанные на терминах родства, были совершенно не свойственны восточным славянам, да и обращаться к первому встречному как к родному выглядит несколько странно.
Поэтому, все же, стоит придерживаться версии, что приветствие гой еси означало всем нам понятное и знакомое здравствуй, тем более что в некоторых былинах можно встретить и переходные варианты:
Он во гридню идет – да Богу молится,
А кормилице-матенке поклоняется:
«Уж ты здравствуешь, родна матушка!»
«Уж ты здравствуешь, млады Соловей,
А и младый Соловей Будимерович!»
Постепенно гой еси становится простым возгласом и искажается до не совсем понятных гоясов, которые, в свою очередь, становятся совсем уж далекими воясами. Подчас доходило до того, что слово воясы принимали за слово войны.
А на смену древнейшему приветствию гои еси приходят формы с праславянской основой на здрав-, которыми мы пользуемся по сей день. Они восходят уже не к идее живительной силы. Первоначально «съдоровъ» означало «из хорошего дерева». Расширяется и его применение: если гой еси в качестве прощального приветствия никогда не использовалось, то фразой «будь здоров!» сейчас можно и встретить, и проститься.
Источник
«Гой еси!»: что означает это древнерусское приветствие
По одной из версий, название «славяне» происходит от слова «славить». Это кажется несомненным, ведь каждое русское приветствие — это славословие, даже если оно беззвучное.
Дохристианские приветствия
В сказках и былинах герои очень часто приветствуют поле, речку, лес, облака. Людям же, особенно молодым, говорят: «Гой еси, добрый молодец!» Слово гой — очень старое, этот древнейший корень встречается во многих языках. В русском языке его значения связаны с жизнью и живительной силой, и в словаре Даля гоить означает «говеть, жить, здравствовать». Но есть и другое толкование приветствия «Гой еси!»: некоторые исследователи утверждают, что это словосочетание указывает на принадлежность к одной общине, роду, племени и может быть переведено как: «Ты есть наш, наших кровей».
Итак, слово «гой» означает «жить», а «еси» — «есть». Буквально эту фразу можно перевести на современный русский так: «Ты сейчас есть и будь живым еще!».
Интересно, что этот древний корень сохранился в слове изгой. И если «гой» — это «жить, жизнь», то «изгой» — его антоним — это человек, оторванный от жизни, лишенный ее.
Другое распространенное на Руси приветствие — «Мир вашему дому!» Оно необычайно полное, уважительное, ведь таким образом человек приветствует дом и всех его жителей, близких и далеких родственников. Возможно, в дохристианской Руси под таким приветствием имели в виду и обращение к домовому и богу этого рода.
Христианские приветствия
Христианство подарило Руси разнообразие приветствий, и с этих пор по первым же произнесенным словам стало возможным определить вероисповедание чужестранца. Между собой русские христиане любили здороваться так: «Христос посреди нас!» — и отвечать: «Есть и будет!». Руси дорога Византия, а древний греческий язык ощущается почти родным. Древние греки приветствовали друг друга возгласом «Хайрете!», что означало «Радуйтесь!» — и русские вслед за ними восприняли это приветствие. «Радуйся!» — как бы начинает песнь Пресвятой Богородице человек (ведь именно такой рефрен встречается в песнопениях Богородице). Другое приветствие, появившееся в это время, чаще использовалось, когда человек проходил мимо работающих людей. «Бог в помощь!» — говорил он тогда. «Во славу Божию!» или «Слава Богу!» — отвечали ему. Эти слова, не как приветствие, а чаще как просто пожелание, используются русскими до сих пор.
Наверняка не все варианты древних приветствий дошли до нас. В духовной литературе приветствие почти всегда «опускалось» и герои переходили сразу к сути разговора. Только в одном литературном памятнике — апокрифе «Сказание отца нашего Агапия» XIII века встречается приветствие того времени, удивляющее своей поэтичностью: «Добре ходити и добр вы путь буде».
Поцелуи
Троекратный поцелуй, сохранившийся в России до ныне — очень старая традиция. Число три — сакральное, оно и полнота в Троице, и надежность и оберегание. Так часто целовали и гостей — ведь гость для русского человека все равно что ангел, входящий в дом. Другой вид поцелуев — поцелуй руки, означавший почтение и преклонение. Конечно, именно так здоровались приближенные с государем (порой целуя даже не руку, а ногу). Это целование — и часть благословения священника, являющееся одновременно и приветствием. В церкви расцеловывали и того, кто только что причастился Святых Христовых Таин — в этом случае поцелуй был и поздравлением, и приветствием обновленного, очищенного человека.
О сакральном, а не только «формальном» значении поцелуев на Руси говорит и то, что не всем было позволено целовать руку государя (послам нехристианских стран это запрещалось). Человек, низший по статусу мог поцеловать высшего в плечо, а тот его — в голову.
После революции и в советское время традиция приветствий-поцелуев ослабела, но сейчас вновь возрождается.
Поклоны
Поклоны — приветствие, которое, к сожалению, не сохранилось до наших дней (но осталось в некоторых других странах: например, в Японии люди любого уровня и социального статуса до сих пор глубоко кланяются друг другу при встрече, прощании и в знак благодарности). На Руси было принято раскланиваться при встрече. Но и поклоны бывали разные.
Славяне приветствовали уважаемого в общине человека низким поклоном до земли, иногда даже касаясь или целуя ее. Такой поклон назывался «большим обычаем». Знакомых и друзей встречали «малым обычаем» — поясным поклоном, а незнакомцев почти без обычая: прикладывая руку к сердцу и затем опуская ее вниз. Интересно, что жест «от сердца к земле» является исконно славянским, а «от сердца к солнцу» нет. Прикладывание руки к сердцу сопровождало любой поклон — так наши предки выражали сердечность и чистоту своих намерений.
Любой поклон метафорически (да и физически тоже) означает смирение перед собеседником. В нем также есть момент беззащитности, ведь человек склоняет голову и не видит того, кто перед ним, подставляя ему самое беззащитное место своего тела — шею.
Объятия
Обнимания были распространены на Руси, но и этот вид приветствия имел разновидности. Один из интереснейших примеров — мужское объятие «сердцем к сердцу», показывающее, на первый взгляд, полное доверие мужчин друг к другу, но в действительности свидетельствующее об обратном, ведь именно таким образом мужчины проверяли, нет ли оружия у потенциального опасного соперника. Отдельный вид объятий — братание, внезапное прекращение военных действий. Обнимались родные и близкие, а еще — люди в церкви перед исповедью. Эта древняя христианская традиция, помогающая человеку настроиться на исповедь, простить других и самому попросить прощения (ведь в храмах тогда были люди, хорошо знающие друг друга, а среди них обидчики и обиженные).
Рукопожатия и шапки
Касание рук — древнейший жест, сообщающий очень много собеседникам без единого слова. По тому, насколько сильным и долгим является рукопожатие, можно определить чрезвычайно много. Длительность рукопожатия пропорциональна теплоте отношений, близкие друзья или люди, давно не видевшие друг друга и радующиеся встрече могли совершать горячее рукопожатие не одной рукой, а обеими. Старший обычно первым протягивал руку младшему — это было как бы приглашением того в свой круг. Рука обязательно должна быть «голой» — это правило сохранилось и до наших дней. Открытая рука свидетельствует о доверии. Еще один вариант пожатия рук — касание не ладонями, а кистями. По всей видимости, оно было распространено среди воинов: так они проверяли, что у встретившегося на их пути нет с собой оружия, и демонстрировали свою безоружность. Сакральный же смысл такого приветствия заключается в том, что при соприкосновении запястий передаётся пульс, а значит и биоритм другого человека. Два человека образуют цепь, что тоже немаловажно в русской традиции.
Позже, когда появились правила этикета, лишь друзьям приписывалось пожимать друг другу руки. А для того, чтобы поздороваться с дальними знакомыми, приподнимали шапку. Отсюда и пошло русское выражение «шапочное знакомство», означающее поверхностное знакомство.
«Здравствуй» и «Привет»
Происхождение этих приветствий очень интересно, так как слово «здравствуй», например, не сводится просто к слову «здравие», то есть здоровье. Сейчас мы воспринимаем его именно так: как пожелание другому человеку здоровья и долгих лет жизни. Однако корень «здрав» и «здров» встречается и в древнеиндийском, и в греческом, и в авестийском языках. Первоначально слово «здравствуйте» состояло из двух частей: «Sъ-» и «*dorvo-», где первая означала «хороший», а вторая имела отношение к понятию «дерево». При чем здесь дерево? Для древних славян дерево было символом крепости и благополучия, и такое приветствие означало, что человек желает другому этих крепости, выносливости и благополучия. К тому же и сам приветствующий происходит из крепкого, сильного рода. Это доказывает и то, что не все могли произносить «здравствуйте». Свободным людям, равным друг другу, это позволялось, а холопам нет. Форма приветствия для них была другая — «Бью челом».
Самое первое упоминание слова «здравствуйте» исследователи обнаружили в летописи, датированной 1057 годом. Автор хроник записал: «Здравствуйте же многие лета».
Слово «привет» расшифровать проще. Оно тоже состоит из двух частей: «при»+»вет». Первая встречается в словах «приласкать», «приклонить» и означает близость, приближение к чему-то или кому-то. Вторая есть в словах «совет», «ответ», «весть». Говоря «привет», мы проявляем близость (и действительно, только к близким людям мы обращаемся так) и как бы передаем другому добрую весть.
Источник
ЗНАЧЕНИЕ СЛОВА ГОЙ У СЛАВЯН. ЧТО ЗНАЧИТ “ГОЙ ЕСИ”?
Почему Баба Яга, приветствуя доброго молодца, употребляет слово “ГОЙ” , и что оно значит?
Все мы помним былинное и сказочное: “Гой еси, добрый молодец…”. И большинство людей воспринимают эту фразу как приветственно-величальную формулу, в значении: «будь здоров!».
И подобная расшифровка имеет свои корни. Ведь в словаре Даля “гоить” — стар. «говеть, жить, здравствовать». У И. И. Срезневского “гоити” — «живить». Некоторые учёные возводят происхождение данного слова к праиндоевропейскому корню*gi — «жить».
ЗНАЧЕНИЕ СЛОВА ГОЙ
Круг значений, передаваемых этим корнем в народных говорах русского языка весьма обширен:
ГОИТЬ, гою, гоишь:
- Заживлять (раны), излечивать.
- Беречь, охранять, бережно обращаться с кем-либо.
- Хорошо кормить; холить. Поил, кормил и гоил ее (о лошади).
- Угощать. Гоили то нас, гоили, да не подобру проводили.
- Любить, ласкать кого-либо, ухаживать за кем-либо (в физическом смысле).
- Делать, изготовлять что-либо. Чего гоишь? — Да лапти. Делать что-либо с большим старанием, усердно.
- Устраивать, приготовлять, чинить что-либо. Да вот лодку гоим (отделываем). || Утеплять, конопатить или мшить (здание, помещение).
…20. Успокаивать, угомонить.— Ср. Гаить (=качать).
ГОЙНЫЙ:
- Видный, красивый, величавый. Гойный молодец.
- Приведенный в порядок, убранный, благоустроенный. Гойная изба.
- Чистый. Гойная пшеница. Очищенная, вымытая, провеянная пшеница.
- Плодородный; тщательно обработанный (о земле). Xорошу пашню завсегда гойной звали.
- Приятный.
ГоИТЬСЯ:
- Ухаживать за скотом. Ты гоиласъ?
- Готовиться к чему-либо. Гоимся к празднику.
- Строиться. Раньше, где кто зародился, так и строится, гоится в одной деревне.
ГОиТЬСЯ:
Заживать (о ране). Нога у Лупана гоится.
ГОЙКА:
Пирушка, попойка, угощение.
ГОЙКАТЬ, ГОЙНУТЬ:
- Кричать, издавать крики, вопли. Гаркнуть (вызывающе, устрашающе).
- Звать кого-либо криком. Окликнуть, аукнуть издали — гойни Лешку.
ГОЁНЫЙ. Гоеная пряжа. Пряжа, прокипяченная в воде для придания ей мягкости.
Таким образом, “гой” — древнерусское слово, имеющее значения, связанные с жизнью и живительной силой.
Значение слова гой. Славянские корни слова
И на этом можно было бы закончить исследование, если бы не этимология, в которую филологи заглядывают всё реже и не написание этого слова, встречающееся в 12 веке:
ГОЇ – в этимологии и словообразовании “го” вполне самостоятельный и очень важный для древнерусского языка корень, имеющий такую же силу, как и его пара слог “га” (но-га, теле-га, ра-ду-га): го-ра, бла-го, дол-го, подол-го и т.д. Все слова, где этимологически “го” – самостоятельный корень, связаны с длительными или малозаметными изменениями, в отличие от слов с “га”, где изменения внешние и значительные.
А если проследить этот путь дальше, то мы узнаем, что в рунике восточных славян существовало 2 буквы, дававшие звук “г” “га” и “гх” “го”, которые использовались для обозначения слов по-разному, а также на основе их рисовались рунескрипты и ставы, где прообраз “га” символизировал внешнее движение, достижение через внешние усилия, а прообраз “го” – через внутренние изменения самого человека.
Ещё одним доказательством данного значение корней является и то, что все знаки свастик лучевых созданы как раз таки на основе прообразов этих корней: левосторонние – на основе руны, символизирующей “го”, а правосторонние – “га” (от нее пошла и современная Г).
Буква “инить” – Ї , исчезнувшая к 14 веку из письменного обращения, в своей образности противостояла букве “ис” – I – символизирующую “лёд” в духовном смысле, как отсутствие тепла Ра и Света, а для человека – 3 испытания: хладностью живота (ленью), сердца (обидами и равнодушием) и чела (шаблонностью разума, глупостью). Инить символизировала преодоление трёх хладов за счёт веры и веды (осознанного знания).
Соединяя всю полученную информацию, мы получаем, что само слово “ГОЙ” означало обращение к человеку, что идёт своим внутренним путём, меняя себя, преодолевая испытания тремя хладами за счёт веры и веды. И тогда становится понятно, почему в сборниках сказок 17-18 века мы периодически встречаем после фразы “Гой еси, добрый молодец?” – вопросительный знак, а не восклицательный.
То есть это фраза-вопрос, а не утверждение. Фактически, Баба Яга спрашивает: “Зачем ты, добрый молодец, сюда пришёл?” – и тогда становится понятна и вторая фраза, также часто продолжающая монолог ведьмы: “Дело пытаешь (ищешь), аль от дела лытаешь (убегаешь)?”
Этот вопрошающий монолог героине о самоосознанности пришедшего героя, его целях на путешествие в пограничный мир, о наличии стремления изменить себя, стать более совершенным, светоносным.
Кого на Руси называли изгоем?
Ещё одним подтверждением наших рассуждений становится путь, который даёт нам сохранившееся в русском современном языке слово “изгой” . В древнерусском языке этот социальный термин означал лицо, «изжитое», «выжитое», то есть утратившее связь со своей социальной средой, то есть «изгой» — исключённый из жизни.
Согласно традиции в изгои попадали люди, посягнувшие на жизнь родича, князя, дитя, женщины, разрушившие святыню, сжегшие священные книги, отвернувшиеся от рода своего. Все эти преступления основаны на гордыни, а та, в свою очередь, является душевной болезнью , отказом от самопознания, желанием прогнуть мир под себя, а не измениться самому. Изгой сначала отказывается от гойности, изгоняет дух из себя, и лишь за это и общество изгоняет его.
А ещё во всех песнях, где встречается слово “Ой…” издревле использовали слово “Гой…” . Со временем первая “Г” смягчилась и исчезла (это можно подтвердить, сравнивая тексты песен в сборниках 17 и 19 веков). В таком ключе все наши песни из печальных, с использованием “Ой”, как форма жалости, превращаются в оживляющие и жизнеутверждающие песни – призыв быть гоем – человеком, познающим себя, как часть Бога, ищущим внутри себя свет, изгоняющим из себя лёд душевный, хлад.
Источник