- Gonna — перевод, произношение, транскрипция
- глагол
- Мои примеры
- Примеры
- Gonna, Wanna, Gotta, Coulda, Woulda, Shoulda, Musta — английские сокращения, которые нужно знать
- 1. Gonna = Going to
- 2. Wanna = Want to
- 3. Gotta = Have got to
- 4. Coulda, Shoulda, Woulda, Musta — сокращения с глаголом have
- Gonna wanna и другие сокращения
- Причины появления сокращений
- Популярные сокращения в английском языке
- Wanna = want to
- Gonna = going to
- Gotta = have got to
- Сокращения с модальными глаголами
- Coulda = could have V3
- Shoulda = should have V3
- Woulda = would have V3
- Musta = must have V3
- Нужно ли знать сокращения?
Gonna — перевод, произношение, транскрипция
глагол
Мои примеры
Примеры
I’m gonna put a new motor in it.
Хочу туда поставить новый мотор.
I’m gonna call the cops!
Я вызову полицию!
Is he gonna make it?
Как думаешь, у него получится?
Don’t you ever get mad, I’m gonna have everything settled down.
Не злись ты так, я всё улажу.
I’m gonna cruise that math course.
Я запросто сдам этот курс математики.
Somehow, we’re gonna have to work this out.
Так или иначе, нам придётся как-то решить эту проблему.
Now are you gonna come quietly, or do I have to use force?
Ну что, пойдёшь тихо, или мне придется применить силу?
We’re gonna kick San Francisco’s ass good tonight.
Сегодня вечером мы зададим Сан-Франциско хорошую трёпку.
I’m gonna go whole hog and have a live band at the barbecue.
Я решил: гулять, так гулять, и закажу на барбекю живую музыку.
Источник
Gonna, Wanna, Gotta, Coulda, Woulda, Shoulda, Musta — английские сокращения, которые нужно знать
Англичане, американцы и прочие English speakers обожают сокращения. Если ваш собеседник не родился в XIX веке, в его речи будут слова gonna, wanna, gotta, а также, возможно, coulda, shoulda, woulda, musta. Давайте разберемся, что они значат.
1. Gonna = Going to
Gonna — это сокращение от going to в значении действия в будущем или «собираться что-то делать» (подробнее об этом значении — здесь).
Важно: сокращение gonna нельзя использовать вместо «going to» в значении «идти куда-то».
- Правильно: I’m gonna eat a hamburger. — Я собираюсь съесть гамбургер. Неправильно: I’m gonna to the burger place to eat a hamburger. — Я иду в бургерную, чтобы съесть гамбургер
Во втором случае нужно: «I’m going to the burger place…», так как здесь going to используется в значении «идти куда-то».
Пройдите тест на уровень английского:
She’s gonna quit the driving class. — Она собирается уйти с курсов вождения.
Are you gonna miss me? — Ты будешь по мне скучать?
I’m not gonna lie to you. — Я не буду тебе лгать.
I was gonna order another pizza. — Я собирался заказать еще одну пиццу.
2. Wanna = Want to
Wanna — это сокращение от want to (хотеть).
I wanna give you another chance. — Я хочу дать тебе еще одну возможность.
I didn’t wanna interrupt you. — Я не хотел вас перебивать.
Do you wanna ask me something? — Ты хочешь меня о чем-то спросить?
Lots of people will wanna work here. — Множество людей захочет здесь работать.
3. Gotta = Have got to
Gotta — это сокращение от have got to в значении «должен что-то сделать» (have got to — это то же самое, что и have to или got to). Обычно gotta используется в утвердительной форме.
Sorry, I gotta go. — Извините, я должен идти.
You don’t gotta work any extra hours. — Ты не обязан работать дополнительные часы.
Gotta, как и его «старший брат» have got to, а также must be может использоваться в значении «должно быть» как предположение, например:
You gotta be (have got to be/must be) kidding! — Ты, должно быть, шутишь! («должно быть» = предположение)
Nice car. It gotta be (has got to/must be) expensive. — Хорошая машина. Она, должно быть, дорогая.
4. Coulda, Shoulda, Woulda, Musta — сокращения с глаголом have
Эти четыре сокращения используются в конструкции:
Или, если так понятнее:
модальный глагол + have done (something)
Под «have done something» я подразумеваю «to have + 3-я форма глагола + дополнение, если есть»
Смысл оборотов зависит от того, какой модальный глагол в них используется.
- coulda = could have
Coulda (could have) done something значит «мог сделать что-то», подразумевается, что мог, но не сделать.
You coulda (could have) helped me but you didn’t! — Ты мог мне помочь, но не помог!
She coulda (could have) told me she had a boyfriend. — Она могла бы и сказать мне, что у нее есть парень (но она не сказала).
- woulda = would have
Woulda (would have) done something значит «могло бы произойти», подразумевается, что не произошло.
He woulda (would have) made a good cop. — Из него вышел бы хороший коп (подразумевается, что не вышел).
I woulda (would have) been promoted but someone else took that position. — Меня могли бы повысить, но кто-то другой занял эту должность.
- shoulda = should have
Shoulda (should have) done somehting значит «следовало бы», «нужно было», подразумевается, что следовало бы сделать так, но сделал иначе, обычно с ноткой сожаления или упрека.
You shoulda (should have) bought more water. A bottle is not enough for such a long trip. — Тебе следовало купить больше воды. Одной бутылки недостаточно для такой долгой поездки (следовало, но не взял — упрек).
We shoulda (should have) taken your advice. Now it’s too late. — Нам нужно было последовать твоему совету. Теперь уже поздно (нужно было, но не последовали — сожаление).
Кстати, в английском есть забавное выражение «coulda shoulda woulda» — что-то вроде нашего «если бы да кабы»:
— If only I had listened to my parents, I woulda… — Если бы только я послушал своих родителей, я бы смог…
— Coulda shoulda woulda. — Если бы да кабы.
- musta = must have
Оборот musta (must have) done/been используется в значении предположения: «должно быть», причем в прошедшем времени.
Oh, sorry, I musta (must have) eaten your breakfast. — Ой, извини, я, должно быть, съел твой завтрак.
I’m glad you had a good trip. It (musta) must have been fun! — Я рад, что у вас была хорошая поездка. Должно быть, было весело!
Кстати, про слова coulda, shoulda, woulda, а также выражение из всех трех слов у меня есть короткое видео. Возможно, объяснение в видео будет для вас интереснее, чем статья.
Источник
Gonna wanna и другие сокращения
Разговорная речь всегда отличается от литературной. Такая разница присутствует во всех языках. Английский не является исключением. Разговорная речь наполнена всевозможными сленговыми выражениями. Поэтому в этой статье мы рассмотрим сокращения wanna, gonna, а также другие варианты, которые могут встретиться в простых диалогах.
Посещая курсы по английскому языку или изучая его дома, вы изучаете литературные нормы. В учебных пособиях даются классические правила. И это правильно. Ведь только усвоив правильную грамматику и лексику, можно продвигаться к совершенствованию владения языком.
Поэтому, будьте готовы к тому, что, если вы отправляетесь в англоязычную страну, некоторые сова или выражения будут отличаться от выученных ранее. Как и в русском языке, носители английского часто используют сленг и просторечия. Почему так происходит? Давайте разберемся.
Причины появления сокращений
Ничего в нашем мире не происходит просто так. На все есть своя причина и следствие. Так и с языком. Это живой организм, который изменяется и подстраивается под нужны своих носителей. Поэтому неудивительно, что со временем его облик видоизменяется. Можно сказать, что язык эволюционируют. В нем появляются новые лексические единицы, диалекты, и т.д.
Сокращения – один из характерных признаков разговорного языка, которому присуща большая фривольность к правилам. Поэтому, именно разговорная речь наиболее подвержена разного рода модификациям. Давайте рассмотрим причины возникновения сокращений.
- Прежде всего, это связано с простотой произношения. Разговорная речь характеризуется беглостью. Зачастую, звуки редуцируются, а слова сливаются в единый поток. Упрощение произношения является главной причиной.
- Различные этнические или социальные группы могут употреблять присущие только их общности сокращения. В таком случае, речь идет также о речевой самоидентификации.
Далее будем говорить о первой группе слов.
Популярные сокращения в английском языке
Ниже рассмотрим gonna, wanna и другие сокращения, которые являются наиболее популярными.
Wanna = want to
Разговорная форма wanna является сочетанием привычного нам глагола want с частицей to. Следовательно, обозначает она то же самое. Wanna будет переводиться как «хотеть». Давайте рассмотрим примеры:
They wanna work here. – Они хотят работать здесь.
She didn’t wanna leave him. – Она не хотела покидать его.
Do you wanna sleep? – Ты хочешь спать?
My dad will wanna visit this place. – Мой отец захочет посетить это место.
Заметьте, что после wanna во всех примерах следует глагол. И это единственно правильная комбинация wanna + глагол. Поэтому, такие варианты как «I wanna a cake – Я хочу пирожное» — неверны. Если вы хотите употребить существительное, тогда подходит только want. Например:
I want a car. – Я хочу машину.
Gonna = going to
Это, наверное, одно из двух наиболее употребляемых сокращений. Вы наверняка слышали его в песнях и фильмах. Давайте теперь разберемся, что значит данная лексическая единица.
Рассматриваемое сокращение расшифровывается как «going to». Здесь нужно быть предельно внимательным, ведь данная комбинация имеет два значения. Итак, gonna может заменить going to только в значении «собираться выполнить что-то». Второе значение going to – «идти куда-либо». В этом смысле нельзя употреблять сокращение. Давайте рассмотрим примеры:
Правильный вариант: He’s gonna buy a new car next month. – Он собирается купить новую машину в следующем месяце.
Неправильный вариант: He’s gonna to a shop to buy apples. – Он едет в магазин, чтобы купить яблоки.
Во втором случае уместен только такой вариант: He’s going to a shop to buy apples.
Заметьте также, что полная формула выглядит как to be + gonna. Не забывайте употреблять вспомогательный глагол-связку в нужном лице с сокращением. То есть:
Верный вариант: She’s gonna buy a dress. – Она собирается купить платье.
Неверный вариант: She gonna buy a dress. – Она собирается купить платье.
Gotta = have got to
Это сокращение употребляется в разговорной речи в значении долженствования.
She gotta be there in an hour. – Она должна быть там через час.
Также сокращение может иметь значение предположения и заменять must be и have got to. В таких случаях gonna следует переводить как «должно быть».
What a nice dress! It’s gotta be expensive! – Какое красивое платье! Должно быть, оно дорогое?
Помимо gotta, wanna и gonna, перевод на русский которых мы рассмотрели выше, вам также могут встретиться сокращения с модальными глаголами. Поэтому давайте уделим внимание и им.
Сокращения с модальными глаголами
Существуют четыре основных сокращения. Все они обозначают нереальные действия.
Coulda = could have V3
Сокращение используется, чтобы обозначить нереальное действие. То есть если говорящий упоминает что-то, что не произошло в силу каких-либо обстоятельств. Например:
They coulda told us that the concert had been canceled. – Они могли сказать нам, что концерт был отменен.
Shoulda = should have V3
Это сокращение имеет значение «следовало бы». Как правило, форма используется, когда необходимо добавить нотку упрека или сожаления.
They shoulda bought more food in a trip. – Им следовало бы купить больше еды в дорогу.
Woulda = would have V3
Такое сокращение используется в диалоге в значении «могла бы произойти».
She woulda be a good engineer. – Она могла бы быть хорошим инженером. (но что-то изменилось в ее жизни, и она не стала)
Musta = must have V3
Эту комбинацию следует переводить как «должно быть». Причем сокращение используется в отношение прошедшего времени.
Sally musta took your bag. – Салли должно быть взяла твою сумку.
Интересный момент: все три модальных глагола употребляются в значении фразеологизма. Так, если вы скажете «coulda shoulda woulda», это будет переводиться как «если бы да кабы».
Если вы испытываете затруднения с произношением выше рассмотренных конструкций, их транскрипция поможет вам правильно выговаривать сокращения. Однако, сокращения для того и придуманы, чтобы облегчить произношение. Поэтому в беглой речи, как правило, с ними не возникает трудностей. Речевой аппарат самостоятельно подстраивается, и слова произносятся без прерываний.
Нужно ли знать сокращения?
Если вы хотите беспрепятственно общаться с носителями языка на бытовом уровне, вы не сможете избежать этой темы. Рассмотренные в данной статье сокращения настолько сильно укоренились в английском, что используются повсеместно. Поэтому, вам необходимо знать их, чтобы поддержать диалог или понять смысл высказывания.
Тем не менее, не стоит начинать изучение иностранного языка с данной темы. Эта и подобные темы относятся к «шлифовке». То есть они интересны тем, кто уже освоил базовый уровень английского. На начальном же этапе это может создает путаницу в голове и усложнить процесс изучения языка. Поэтому, не спешите постигать азы разговорной формы.
Теперь вы знаете все про сокращения wanna, gonna, gotta в английском. Надеемся, у вас не осталось вопросов, и вам понятна разница между рассмотренными лексическими единицами. Изучайте новые темы в других статьях и совершенствуйте иностранный язык.
Автор статьи: Анастасия Романова, методолог Lim English
Источник