Что значит германа все нет

Что значит германа все нет

Бесплатная техническая библиотека:
▪ Все статьи А-Я
▪ Энциклопедия радиоэлектроники и электротехники
▪ Новости науки и техники
▪ Архив статей и поиск
▪ Ваши истории из жизни
▪ На досуге
▪ Случайные статьи
▪ Отзывы о сайте

Справочник:
▪ Большая энциклопедия для детей и взрослых
▪ Биографии великих ученых
▪ Важнейшие научные открытия
▪ Детская научная лаборатория
▪ Должностные инструкции
▪ Домашняя мастерская
▪ Жизнь замечательных физиков
▪ Заводские технологии на дому
▪ Загадки, ребусы, вопросы с подвохом
▪ Инструменты и механизмы для сельского хозяйства
▪ Искусство аудио
▪ Искусство видео
▪ История техники, технологии, предметов вокруг нас
▪ И тут появился изобретатель (ТРИЗ)
▪ Конспекты лекций, шпаргалки
▪ Крылатые слова, фразеологизмы
▪ Личный транспорт: наземный, водный, воздушный
▪ Любителям путешествовать — советы туристу
▪ Моделирование
▪ Нормативная документация по охране труда
▪ Опыты по физике
▪ Опыты по химии
▪ Основы безопасной жизнедеятельности (ОБЖД)
▪ Основы первой медицинской помощи (ОПМП)
▪ Охрана труда
▪ Радиоэлектроника и электротехника
▪ Строителю, домашнему мастеру
▪ Типовые инструкции по охране труда (ТОИ)
▪ Чудеса природы
▪ Шпионские штучки
▪ Электрик в доме
▪ Эффектные фокусы и их разгадки

Техническая документация:
▪ Схемы и сервис-мануалы
▪ Книги, журналы, сборники
▪ Справочники
▪ Параметры радиодеталей
▪ Прошивки
▪ Инструкции по эксплуатации
▪ Энциклопедия радиоэлектроники и электротехники

Читайте также:  Идти траверсом что это значит

Бесплатный архив статей
(500000 статей в Архиве)

Алфавитный указатель статей в книгах и журналах

Бонусы:
▪ Ваши истории
▪ Викторина онлайн
▪ Загадки для взрослых и детей
▪ Знаете ли Вы, что.
▪ Зрительные иллюзии
▪ Веселые задачки
▪ Каталог Вивасан
▪ Палиндромы
▪ Сборка кубика Рубика
▪ Форумы
▪ Голосования
▪ Карта сайта

Дизайн и поддержка:
Александр Кузнецов

Техническое обеспечение:
Михаил Булах

Программирование:
Данил Мончукин

Маркетинг:
Татьяна Анастасьева

При использовании материалов сайта обязательна ссылка на https://www.diagram.com.ua


сделано в Украине

КРЫЛАТЫЕ СЛОВА, ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ
Справочник / Крылатые слова, фразеологизмы / Уж полночь близится, а Германна все нет

Крылатые слова, фразеологизмы. Значение, история происхождения, примеры использования

Уж полночь близится, а Германна все нет


Пушкин А.С.

Фразеологизм: Уж полночь близится, а Германна все нет.

Значение: Употребляется как иронический комментарий к ситуации, когда кто-то опаздывает, не приходит в назначенный час. Служит также для выражения досады по этому поводу.

Происхождение: Из оперы «Пиковая дама» (премьера состоялась 7 декабря 1890 г.), написанной П. И. Чайковским на либретто Модеста Ильича Чайковского, брата композитора. В основе оперы повесть «Пиковая дама» (1833) А. С. Пушкина. Правильное написание фамилии героя — Германн, а не Герман, как часто встречается. Видимо, ошибка происходит в силу ассоциации с известным именем Герман, но у Пушкина это фамилия, а не имя.

Другие интересные крылатые слова, фразеологизмы:

Случайный фразеологизм: Долгий ящик.

Значение: Очень долгое решение вопроса.

Происхождение: У царя Алексея Михайловича в селе Коломенском у дворца был прибит длинный ящик, куда люди опускали свои челобитные (прошения). Прошения, проходя через руки бояр, очень часто задерживались. Выражение откладывать дело в долгий ящик означает «тянуть, задерживать, медлить»

Смотрите еще случайный фразеологизм.

Смотрите другие статьи раздела Крылатые слова, фразеологизмы.

Читайте и пишите полезные комментарии к этой статье.

Источник

Загадка знатоков, или «Уж полночь близится, а Германа все нет»

«А в чём загадка-то?» — спросите вы. Кто такой Герман, какая полночь и вообще, речь о чём идёт? На самом деле, всё просто: это крылатая фраза из Пушкинской «Пиковой дамы». Да именно ли Пушкинской, только ли его?

Немного истории

В далёком 1833 Александр Сергеевич написал небольшую прозаическую повесть, с незаконченным сюжетом, принесшую ему, однако, большую славу и неоднократно издававшуюся за рубежом. Мистическая интрига, тема рока, фортуны, картёжного азарта, игры страстей – всё это было весьма популярно в светском обществе. Молодёжь небогатая, но амбициозная мечтала «сделать состояние» благодаря игре. Пресытившиеся прожигатели жизни щекотали себе нервы и получали новые ощущения, ставя на кон огромные суммы. Эмоции, бьющие через край, тайны и интриги, поиск заветных комбинаций, обещающих 100%-ый выигрыш, тайная любовь, соблазнённая невинность, человеческая беспринципность – вот такой атмосферой наполнена повесть, в которой и звучит знаменитое: «Уж полночь близится, а Германа все нет!»

Сюжет и герои

Герой повести – молодой человек, немец по происхождению, по фамилии Германн. Он азартен, но беден, копит деньги, карт не берёт в руки, хотя мечтает сорвать банк и стать в одночасье богачом. Его приятель как-то рассказывает о своей бабке, якобы знающей тайну «трёх карт», при помощи которой можно заработать миллионы. У старухи-графини есть бедная воспитанница — Лиза. Соблазнив её, герой пытается подобраться к старухе. Фразу «уж полночь близится, а Германа все нет» как раз и произносит Лиза, ожидая мнимого возлюбленного. Впрочем, заканчивается всё печально. Графиня, напуганная Германном, умирает. Карты заветные он вроде и узнаёт, даже дважды получает крупный выигрыш. Однако на третий раз проигрывается вчистую и сходит с ума. Теперь подробнее о загадочной фразе «уж полночь близится, а Германа все нет» и некоторых «ошибках» в правописании.

Две «Пиковые дамы»

В начале декабря 1890-го года зрители знаменитого Мариинского театра в Петербурге попали на премьеру оперы, которая вот уже третье столетие не сходит с самых престижных сцен мира. Это «Пиковая дама», музыку к которой написал великий П.И.Чайковский. Произведение создано по мотивам той самой повести Пушкина, а также с использованием стихотворений Державина и Рылеева, Жуковского и Батюшкова. Автором либретто является Модест Чайковского, брат композитора. Он, по-видимому, и придумал будущий афоризм: «Уж полночь близится, а Германа все нет».

Два Германа

Почему именно Чайковский? Потому, что в пушкинском тексте такого предложения нет. Это не оригинал поэта, удачно использованный либреттистом. Равно как и главный герой в опере – не прямой двойник героя повести. Герман («Пиковая дама»-опера) – имя персонажа, оно пишется с одной буквой «н», и это совершенно правильно; отчества, производные от него – Германовна, Германович. В повести же мы читаем: «Германн был сын обрусевшего немца…». То есть это немецкая фамилия героя, русский вариант написания современного германского слова «Hermann» от «her Mann», т.е. человек, мужчина, муж. Таким образом, поэзия Пушкина, как и его проза, наглядно показывают, насколько творчески подходил автор к языку, мастерски обыгрывая те или иные лингвистические явления. А вот если подобных тонкостей не знать, можно ошибиться в правописании и толковании слова.

Смысл фразы

Что касается смысла фразы, то она стала крылатой, фразеологизмом. В каком случае употребление его окажется к месту? Допустим, если речь идёт об опаздывающем человеке. И вам хочется не просто подчеркнуть сам факт отсутствия кого-либо, а сделать это иронически. Или же когда хочется высказать досаду по поводу этой задержки. Тогда демонстративно поглядите на свои наручные часы и нарочито драматичным голосом произнесите: «Уж полночь близится, а Германа все нет!»

Источник

«А Германа всё нет…» Кто произнёс эту реплику?

«А Германа всё нет…» – обычно этой фразой с досадой обозначают нетерпеливое ожидание запаздывающего человека.

Откуда появилась фраза «А Германа всё нет»

Общераспространённым является мнение, что слова эти позаимствованы из «Пиковой дамы» А.С. Пушкина, а Германом зовут главного героя этой незаконченной мистической истории. Однако это не совсем так. В первоисточнике Германн (пишется именно с двумя нн) – это не имя, а фамилия персонажа, и эта фраза не встречается даже в непрямом цитировании. Полный вариант «Уж полночь близится, а Германа всё нет» (уже с одной н) – это первые слова арии Лизы из третьего действия оперы «Пиковая дама» П. И. Чайковского, либретто которой написано по мотивам произведения А. С. Пушкина, но имеет значительные отличия от него.

В повести Германн в половине двенадцатого ночи пробирается в спальню старой графини, уж точно его не ждавшей. У неё он надеется выведать секрет трёх выигрышных карт, наводит на старуху пистолет и тем самым провоцирует у неё сердечный приступ и как следствие смерть. Действие в опере происходит в полночь на набережной у Зимней канавки в Санкт-Петербурге, где обеспокоенная Лиза ждёт опаздывающего Германа, которого подозревает в убийстве графини.

Стоит напомнить тем, кто так же досадует на чьё-то опоздание — Герман всё-таки появился, но счастья Лизе это не принесло, так как подтвердились все еёе сомнения и подозрения. Может быть, не стоит торопить события?

Источник

Ноябрь-декабрь 2016 года

«Уж полночь близится. »

Вечером 31 декабря академик Пятитомов и его внук Сережа готовились к встрече Нового года. За подготовкой время незаметно приблизилось к одиннадцати вечера. Академик взглянул на часы и озабоченно произнес нараспев:

— Уж полночь близится, а Германа все нет.

«Интересно, что еще за Герман? — подумал внук академика. — К тому же близится не полночь, а только одиннадцать». Раздался звонок в дверь. Академик Пятитомов пошел открывать и вернулся с разрумянившимся на декабрьском морозце профессором Синицыным:

— Полный сбор! Прошу всех к столу.

— Разве собрались все? — спросил внук. — Ты же еще Германа ждал!

— Какого такого Германа? — удивился профессор, а дедушка хлопнул себя по лбу и рассмеялся: — Это только так говорится: Герман. А подразумевается другое. В 1890 году Петр Ильич Чайковский создал оперу «Пиковая дама» по одноименной повести Александра Сергеевича Пушкина. Либретто написал родной брат композитора, Модест. Он вложил в уста одной из героинь…

— Дальше я! — нетерпеливо вскричал профессор, догадавшись, о чем идет речь. — Поджидая любимого человека, эта самая оперная Лиза поет на набережной у Зимней канавки: «Уж полночь близится…» — и так далее. Ария стала такой известной, что ее слова употребляются с тех пор в ситуации, когда кто-то не приходит в назначенный час — независимо от времени суток, имени и фамилии.

— Вот именно, — добавил академик. — В повести Пушкина участвовал персонаж по фамилии Германн — с двумя «н» на конце. В либретто Модеста Чайковского и, соответственно, в опере «н» у Германа только одна, то есть это имя. Так что имя или фамилия действительно не имеют особого значения.

— Значит, — обрадовался внук, — мы никакого Германа не ждем? — Конечно, не ждете, — подтвердил профессор Синицын, и проводы старого года начались.

Источник

Ноябрь-декабрь 2016 года

«Уж полночь близится. »

Вечером 31 декабря академик Пятитомов и его внук Сережа готовились к встрече Нового года. За подготовкой время незаметно приблизилось к одиннадцати вечера. Академик взглянул на часы и озабоченно произнес нараспев:

— Уж полночь близится, а Германа все нет.

«Интересно, что еще за Герман? — подумал внук академика. — К тому же близится не полночь, а только одиннадцать». Раздался звонок в дверь. Академик Пятитомов пошел открывать и вернулся с разрумянившимся на декабрьском морозце профессором Синицыным:

— Полный сбор! Прошу всех к столу.

— Разве собрались все? — спросил внук. — Ты же еще Германа ждал!

— Какого такого Германа? — удивился профессор, а дедушка хлопнул себя по лбу и рассмеялся: — Это только так говорится: Герман. А подразумевается другое. В 1890 году Петр Ильич Чайковский создал оперу «Пиковая дама» по одноименной повести Александра Сергеевича Пушкина. Либретто написал родной брат композитора, Модест. Он вложил в уста одной из героинь…

— Дальше я! — нетерпеливо вскричал профессор, догадавшись, о чем идет речь. — Поджидая любимого человека, эта самая оперная Лиза поет на набережной у Зимней канавки: «Уж полночь близится…» — и так далее. Ария стала такой известной, что ее слова употребляются с тех пор в ситуации, когда кто-то не приходит в назначенный час — независимо от времени суток, имени и фамилии.

— Вот именно, — добавил академик. — В повести Пушкина участвовал персонаж по фамилии Германн — с двумя «н» на конце. В либретто Модеста Чайковского и, соответственно, в опере «н» у Германа только одна, то есть это имя. Так что имя или фамилия действительно не имеют особого значения.

— Значит, — обрадовался внук, — мы никакого Германа не ждем? — Конечно, не ждете, — подтвердил профессор Синицын, и проводы старого года начались.

Источник

Оцените статью