Что означает крылатое выражение «Лошадиная фамилия»?
ЛОШАДИНАЯ ФАМИЛИЯ — это самое настоящее крылатое выражение, источником которого является литературное произведение, а в данном случае именно рассказ А.П. Чехова с тем же названием — ЛОШАДИНАЯ ФАМИЛИЯ.
Пересказывать не буду, думаю, этот рассказ читали или слышали о нем все
(тому, кто не успел еще прочитать, настоятельно советую).
Так вот. Крылатые слова лошадиная фамилия в современном русском языке получили новую окраску: сейчас они употребляются в шуточном тоне, когда кто-нибудь, рассказывая о чем-нибудь, не может вспомнить простое слово, но забытое в данную минуту. Он произносит всякие другие слова, однако все не то.
Вот и оказывается он в положении приказчика, описанного в рассказе Чехова.
Здесь ему и припоминают лошадиную фамилию, подшучивая таким образом над ним.
Не слышала, чтобы так часто употребляли чеховский рассказ в обиходе или в своих рассуждалках, разговорах люди. Может в статьях авторы иногда прибегают к сравнению и описывают какую-то забывчивость героев, сравнивая их с неким господином Овсовым, который, по мнению героя Чехова, имел лошадиную фамилию-). Суть самого рассказа – это поиск названия, которое должно было стать синонимом. Насколько это синонимы – Овсов и Лошадь, судите сами, хотя близко, по моему, овсом же лошади питаются-). Но это из логической цепочки. Конечно Жеребчиковы или Коневы были бы предпочтительней. Хотя окружение больного дошло и до Уздечкиных. Было бы больше времени и зуб бы не болел так сильно, возможно и набрели бы на фамилию Овсов, но… зуб вырвали, а фамилия на момент ее обнаружения, оказалась невостребованной. Мораль (личное мнение): задавайте вопрос более конкретно, чтобы поиск нужного ответа сократился до минимума-)
Есть такой одноименный рассказ великого русского писателя Антона павловича Чехова. А лошадиная фамилия в данном литературном произведении просто означает ту фамилию, которую главный герой рассказа долго не мог вспомнить. Он знал только то, что она как-то связана с лошадями. Как оказалось потом это была фамилия Овсов.
Признаюсь честно, прочитав вопрос, я сразу подумал, что речь идет о фамилии Собчак. Когда Ксения Собчак вела передачу «К барьеру», про нее ходило много приколов. И даже сейчас, когда она уже давно не ведет эту передачу, когда она беременна, шутливо говорят, что у нее родится пони.
На самом деле у писателя Антона Павловича Чехова есть рассказ, который так и называется — «Лошадиная фамилия«. И про Собчак там ни слова нету.
В рассказе Чехова под лошадиной фамилией имелось в виду фамилия, как-то связанная с лошадьми. Но герой рассказа никак не мог вспомнить ее. Оказалось, что фамилия, связанная с лошадьми, — Овсов.
В нашей речи мы часто используем ёмкие и содержательные, но короткие, высказывания, которые можно назвать афоризмами. По своему происхождению языковые афоризмы бывают народными (пословицы и поговорки) и авторскими, созданными определенным человеком.
Таким авторским афоризмом является крылатое выражением лошадиная фамилия. Его появлением на свет мы обязаны известному писателю, классику русской литературы, Антону Павловичу Чехову. Один из его рассказов так и называется «Лошадиная фамилия». В нем с юмором и непревзойденной иронией писатель рассказывает случай, когда нужно было вспомнить фамилию человека, умеющего заговаривать зубную боль. Но герой рассказа, приказчик Иван Евсеич, помнил только, что по смыслу она связана с лошадьми. Что тут началось! Все, кто был в доме, начали упражняться в изобретении лошадиных фамилий, перебрали все возраста лошадей, копыта, гриву и сбрую. Прозвучало множество вариантов, начиная с Кобылина, Лошадкина и заканчивая Жеребчиковым, Тройкиным и Уздечкиным. Когда генералу стало невмоготу терпеть зубную боль, пришел доктор и удалил зуб. И тут он спросил у пациента, не продаст ли генерал ему овса. Вот тут-то всплыла нужная фамилия. Искомая фамилия оказалась Овсов!
Пока перечитала рассказ, ухохоталась до слез! Вот это талант: пустяковую ситуацию так расписать, что живо все представляется и играет всеми красками!
Выражение «лошадиная фамилия» с иронией употребляют в речи, когда говорят о чем-то знакомом, о том, что вертиться на языке, но никак не приходит на ум. Так, шутя, говорят «лошадиная фамилия» о забывчивости (склероз, матушка, склероз!)
Эту фразу употребляют тогда, когда что-то хочется сказать, но не получается вспомнить. Еще говорят, что что-то есть на кончике языка, но выговорить никак не получается.
Лошадиная фамилия пошла из одноименного рассказа А. П. Чехова. В сюжете рассказа говорится, что после того, как у генерала разболелся зуб ему посоветовали обратиться к знахарю. Но фамилию знахаря никак не могли вспомнить. Помнили только, что у него «лошадиная фамилия». Начали перебирать все возможные варианты: Копытин, Уздечкин и т.п. В конце-концов вспоминают фамилию знахаря после того, как зуб доктор уже удалил. Фамилия у знахаря была Овсов.
Это не «крылатое выражение». Часто бывает, что ты что-то хорошо знал, но вот сейчас, в данный момент, когда очень нужно, запамятовал, и никак не можешь вспомнить. Потом, когда надобность уже миновала, вспоминаешь. Такая ситуация описана в рассказе А.П. Чехова «Лошадиная фамилия». Он очень короткий. Если интересно, почитайте, вот ссылка.
Это произведение, небольшой рассказ Антона Павловича Чехова. Лошадиная фамилия обозначает фамилию, которую долго не можешь не вспомнить.
Фамилию в рассказе вспоминали по ассоциации с лошадью. Все слова, которые напоминали бы о лошади, ничего не подошло. Оказалось , фамилия Овсов.Так что, когда говорят лошадиная фамилия, нужно вспомнить все, что касается забытой , но очень нужной фамилии.
Выражение «лошадиная фамилия» обязано своим появлением Чехову, так он назвал один из своих рассказов. Теперь это выражение имеет ироничный оттенок и употребляется, когда в разговоре кто-то не может вспомнить какое-то слово.
У каждого наверно в жизни приходилось вспоминать что-то очевидное, простое, словно вертящееся на языке, но никак не вспоминающееся.
Выражение, или фразеологизм, лошадиная фамилия как раз про такую ситуацию. Приказчик из рассказа Чехова «Лошадиная фамилия» вдруг забыл фамилию знахаря, который смог бы вылечить зуб генералу, но беда в том, что он помнил лишь, что она связана с лошадью.
Вспомнил он ее лишь тогда, когда она уже не была нужна: зуб вырвал доктор.
Выражение «Демьянова уха» берет своё начало от басни великого Крылова.
В басне мы видим, как главный герой насильно потчует своего соседа ухой, а тот, боясь обидеть, ест, хотя вовсе уже не в силах.
Фразеологизм «демьянова уха» применим к людям, которые навязывают свою заботу и добро, вопреки желаниям другого.
Поэтому данный фразеологизм обозначает чрезмерную заботу, услужливость.
Еще во времена язычества, когда первым и самым почитаемым богом считался бог Солнце, предполагалось, что люди божественного происхождения (а это небожители) излучают особый свет, подобный солнечному.
Когда было принято христианство на Руси, стали появляться иконы с изображением бога и разных святых, головы которых на этих изображениях были окружены нимбами, венчиками. Чаще всего эти нимбы золотом писались, чтобы видно было, будто от головы изображенных идет золотистое сияние. Эти венцы назывались златоцветными, что на латинском языке звучало как ауреолюс,
а во французском языке, из которого перешло слово в русский, как ореоль — сияние.
Вот поэтому фразеологический оборот ** в ореоле славы** имеет тот же самый смысл, значение, что и выражение в сиянии славы.
А употребляется этот фразеологизм по отношению к людям, которые прославились, например, своими благородными поступками, им люди выказывают всякого рода уважение, их почитают, они как бы по-особому освещены золотистыми солнечными лучами, они привлекают к себе заслуженное внимание, они находятся в сиянии славы своей, в ореоле славы.
Источник
Что значит фразеологизм лошадиная фамилия
Бесплатная техническая библиотека:
▪ Все статьи А-Я
▪ Энциклопедия радиоэлектроники и электротехники
▪ Новости науки и техники
▪ Архив статей и поиск
▪ Ваши истории из жизни
▪ На досуге
▪ Случайные статьи
▪ Отзывы о сайте
Справочник:
▪ Большая энциклопедия для детей и взрослых
▪ Биографии великих ученых
▪ Важнейшие научные открытия
▪ Детская научная лаборатория
▪ Должностные инструкции
▪ Домашняя мастерская
▪ Жизнь замечательных физиков
▪ Заводские технологии на дому
▪ Загадки, ребусы, вопросы с подвохом
▪ Инструменты и механизмы для сельского хозяйства
▪ Искусство аудио
▪ Искусство видео
▪ История техники, технологии, предметов вокруг нас
▪ И тут появился изобретатель (ТРИЗ)
▪ Конспекты лекций, шпаргалки
▪ Крылатые слова, фразеологизмы
▪ Личный транспорт: наземный, водный, воздушный
▪ Любителям путешествовать — советы туристу
▪ Моделирование
▪ Нормативная документация по охране труда
▪ Опыты по физике
▪ Опыты по химии
▪ Основы безопасной жизнедеятельности (ОБЖД)
▪ Основы первой медицинской помощи (ОПМП)
▪ Охрана труда
▪ Радиоэлектроника и электротехника
▪ Строителю, домашнему мастеру
▪ Типовые инструкции по охране труда (ТОИ)
▪ Чудеса природы
▪ Шпионские штучки
▪ Электрик в доме
▪ Эффектные фокусы и их разгадки
Техническая документация:
▪ Схемы и сервис-мануалы
▪ Книги, журналы, сборники
▪ Справочники
▪ Параметры радиодеталей
▪ Прошивки
▪ Инструкции по эксплуатации
▪ Энциклопедия радиоэлектроники и электротехники
Бесплатный архив статей
(500000 статей в Архиве)
Алфавитный указатель статей в книгах и журналах
Бонусы:
▪ Ваши истории
▪ Викторина онлайн
▪ Загадки для взрослых и детей
▪ Знаете ли Вы, что.
▪ Зрительные иллюзии
▪ Веселые задачки
▪ Каталог Вивасан
▪ Палиндромы
▪ Сборка кубика Рубика
▪ Форумы
▪ Голосования
▪ Карта сайта
Дизайн и поддержка:
Александр Кузнецов
Техническое обеспечение:
Михаил Булах
Программирование:
Данил Мончукин
Маркетинг:
Татьяна Анастасьева
При использовании материалов сайта обязательна ссылка на https://www.diagram.com.ua
сделано в Украине
Крылатые слова, фразеологизм. Значение, история происхождения, примеры использования
Чехов А.П.
Фразеологизм: Лошадиная фамилия.
Значение: О том, что трудно вспомнить, хотя и «верится на языке».
Происхождение: Цитата из рассказа А.П.Чехова «Лошадиная фамилия». Когда у отставного генерал-майора Булдеева разболелся зуб, приказчик Иван Евсеевич посоветовал ему обратиться к знахарю, умеющему заговаривать такую боль (в том числе заочно, по телеграфу). Однако фамилию этого знахаря-кудесника приказчик забыл, он помнил только, что она «словно как бы лошадиная». Семья генерала стала перебирать фамилии вроде Копытин, Тройкин, Уздечкин, Гнедов, Меринов и т. д. Лишь когда приезжает доктор удалять больной зуб, отъезжая обратно и заговорив с приказчиком о корме для своей лошади, доктор наталкивает приказчика вспомнить эту «лошадиную фамилию» — Овсов.
Другие интересные крылатые слова, фразеологизмы:
Случайный фразеологизм: Под сурдинку.
Значение: Втихомолку, украдкой, не привлекая к себе внимания.
Происхождение: Сурдинка в языке музыкантов — небольшое приспособление, при помощи которого можно ослабить, приглушить звук того или иного музыкального инструмента. Слово происходит от лат. «сурдус» (глухой).
Смотрите еще случайный фразеологизм.
Смотрите другие статьи раздела Крылатые слова, фразеологизмы.
Читайте и пишите полезные комментарии к этой статье.
Источник