- Как появилась поговорка «Плохому танцору мешают яйца» и в чем ее секрет
- О ком говорят «плохому танцору и ноги мешают»?
- Употребление выражения в литературе
- Плохому танцору … мешают. Откуда появилась эта фраза?
- «Плохому танцору мешают яйца»? Не ошиблись? Выражение родом из XVI века
- Есть предположение, что эта поговорка пришла из немецкого языка. Наш русский фразеологизм — это калька с немецкого «Eiertanz».
- Что такое Eiertanz
- masterok
- Мастерок.жж.рф
- Хочу все знать
Как появилась поговорка «Плохому танцору мешают яйца» и в чем ее секрет
Мы считаем, что известная поговорка «Плохому танцору мешают яйца» не вполне прилична. Кто-то даже уверен, что это перефразированная народная мудрость, в первоначальном варианте которой говорилось, что «плохому танцору мешают ноги». Но это не так и на самом деле речь идет именно о яйцах, причем куриных, а родилась эта поговорка не у нас, а в средневековой Европе.
Когда-то давно в странах Западной Европы существовал веселый «Танец с яйцами». Это были не просто танцевальные па, а настоящее соревнование танцоров в мастерстве и ловкости. История таких танцевальных вечеров дошла до нашего времени со старинными гравюрами и работами голландских и немецких живописцев.
Существовали два варианта «Танца с яйцами». Один из них, попроще, подразумевал танец между лежащими на полу яйцами, которые нельзя было разбивать. Вторая версия развлечения более замысловатая – танцоры должны были выкатить ногами яйцо из неглубокой миски, а затем перевернуть посудину и аккуратной накрыть ей яйцо. И все это проделать, не прерывая танец!
Конечно же, выполнение этих заданий требовало от виртуозов танца не только высокого мастерства, но и большой сосредоточенности. Но зато сколько удовольствия получали зрители! Считается, что танцы с яйцами часто устраивали на свадьбах и помолвках, когда среди гостей не оставалось трезвых. Танцевали так в 16–18 веках не только крестьяне, но и знать, а иногда и особы королевской крови.
Кое-где такие танцы были частью обряда обручения – его должны были станцевать парень с девушкой, чтобы их стремления были признаны искренними, а союз считался действительным. Еще бы – парный танец среди яиц требовал от партнеров настоящего единения помыслов и максимально слаженных движений.
Ну а плохому танцору яйца всегда мешали и к финалу выступления целых обычно не оставалось. В начале 19 столетия во Франции, Германии и Голландии поговорка о танцорах и яйцах стала очень популярной. Особенно ее любили карикатуристы, работающие на политическом поприще.
«Плохому танцору мешают яйца» писали под рисунками, посвященными депутатам и президентам, не выполняющим свои обещания и ссылающимся на непреодолимые обстоятельства. Во второй половине 19 века поговорка попала в Россию и сразу стала популярна в аристократических кругах. Но в народе, плохо знакомом с культурой Западной Европы, ее сразу же начали трактовать неверно, из-за чего к ней прилипла репутация не вполне деликатной шутки.
А вот фраза «стальные яйца» вполне может означать то, что вы подумали. Особенно, если речь идет о мастере кунг-фу Вей Яобине, о промежность которого можно сломать ногу.
А вы знали, что у нас есть Instagram и Telegram?
Подписывайтесь, если вы ценитель красивых фото и интересных историй!
Источник
О ком говорят «плохому танцору и ноги мешают»?
Происхождением поговорка обязана средневековой забаве в странах Западной Европы, имеющей название «танец между яйцами». Суть её была в том, что на полу раскладывались куриные яйца, и танцору нужно было исхитриться таким образом, чтобы, исполняя номер, не раздавить ни одного
«Миньона . попросила дозволения развлечь его нынче вечером одним из своих акробатических фокусов. отказать такой доброй душе (он) никак не мог. Немного погодя она появилась вновь. Под мышкой . был ковер, который она расстелила на полу. принесла четыре свечи и поставила по свече на каждый угол ковра. за этим принесла корзиночку с яйцами. Искусно отмеряя шаги, она принялась . раскладывать яйца на определенном расстоянии, потом позвала гостиничного слугу, умевшего играть на скрипке. Он встал со своим инструментом в углу; Миньона завязала себе глаза, подала знак и, словно заведенный механизм, начала двигаться под музыку, подчеркивая кастаньетами такт и напев. Ловко, легко, быстро и четко выполняла она танцевальные па. Так смело и решительно вонзалась носком между яйцами и рядом с ними, что казалось, вот-вот она либо раздавит одно, либо в стремительном повороте отшвырнет другое. Но нет! Она не задела ни одного, хотя проскальзывала сквозь ряды то мелким, то крупным шагом, а то и прыжками, под конец же почти что ползком» (И. Гёте «Годах учения Вильгельма Мейстера»)
На Руси подобного никогда не было, потому поговорка приобрела совсем иной смысл
Употребление выражения в литературе
— «Это не помешает играть, Николай Павлович? ― Борис Никитич, здесь дамы, а то бы я сказал: помните, что плохому танцору мешает «Ну, а теперь по местам. Пресс-конференция закончена…» (Михаил Козаков «Актерская книга»)
— «Вирус, вирус, ― проворчал Гордеев. ― Плохому танцору, знаешь ли… Он снял трубку, кому-то позвонил и договорился, что примерно через полчаса Настю отвезут прямо домой» (Александра Маринина «Иллюзия греха»)
— «Так пистолет же заклинило. ― Ну да, плохому танцору всегда башмаки мешают. У нормального стрелка никогда ничего не клинит» (Влада Валеева «Скорая помощь»)
— «Ведь известно: плохому танцору всегда… ну, скажем для деликатности, каблуки, что ли, мешают? ― Он засмеялся и опять закашлялся и кашлял снова долго, сухо и мучительно. ― И не слушайте дядю! ― кричал он надсадно в перерывах. ― Сами думайте!» (Ю. О. Домбровский «Факультет ненужных вещей»)
— «Может, он и сделает, если получит в руки «кусок настоящего янтаря», но он ужасно много говорит об этом, раздражая всех, и тогда кто-нибудь языкастый заявляет: ― Тебе, как тому танцору, ― что-нибудь да мешает. ― Нет, ты дай мне кусок настоящего янтаря! ― волнуется Андрей Иванович» (Василий Шукшин «Как Андрей Куринков, ювелир, получил 15 суток»
Источник
Плохому танцору … мешают. Откуда появилась эта фраза?
Как ни удивительно, но выражение зародилось еще в XVI веке на севере Европы. Акробаты танцовщики изобрели удивительный номер для выступлений. По-немецки звучало: «Eitrtanz» или в русском переводе – «танец между яйцами».
Новичок или невнимательный исполнитель вряд ли смог бы показать класс. Существует несколько версий «яичного танца».
1. На концертной площадке лежало яйцо и плясуну следовало его не задеть во время выступления.
2. В усложненном варианте: раскладывали несколько хрупких предметов; либо выносили плошку с яйцом. Танцор должен был изловчиться и выкатить его наружу, а затем носком ноги закатить обратно в емкость.
3. Высшим пилотажем признавали исполнение трюка с завязанными глазами. Чтобы и номер смотрелся, и яйца не оказались подавленными, разбитыми.
Мастера «яичного танца» пользовались заслуженной популярностью, собирали много зрителей и неплохой доход.
Недотепы жаловались, что яйца разложили не так, не на то место. Поэтому они укатились или разбились. Из-за них танец не получился.
Отсюда и пошла гулять по свету фраза, что плохому танцору всегда яйца мешают.
У нас выражение вошло в обиход во второй половине прошлого века. Вряд ли найдется взрослый человек, который хотя бы раз ни произносил, либо ни слышал эту фразу. Правда предполагает она скабрёзный характер и считается непристойной. Деликатные люди стараются заменить слово на более пристойное, на их взгляд, например – каблуки или гланды.
Хотя основной смысл тот же, что и на ее исторической родине – лодыри и неумехи всегда жалуются на объективные причины, которые мешают им выполнить дело или решить задачу.
Источник
«Плохому танцору мешают яйца»? Не ошиблись? Выражение родом из XVI века
Есть предположение, что эта поговорка пришла из немецкого языка. Наш русский фразеологизм — это калька с немецкого «Eiertanz».
Что такое Eiertanz
В немецком есть такая поговорка: einen Eiertanz aufführen , которая переводится как «танцевать яичный танец» , что обозначает «ловко подходить к решению какой-либо проблемы ». Но что это за яичный танец?
Eiertanz появился в XVI–XVII веках, на многих картинах известных художников (Артсена, Брейгеля, Ван Остаде, Сафтлевена) можно встретить танцующих людей, у которых под ногами лежат яйца. Суть средневекового развлечения в танце между яйцами. Нужно быть аккуратным и ни в коем случае не раздавить их.
Гёте описал этот танец в романе «Годы учения Вильгельма Мейстера» (1795-1796): «Миньона завязала себе глаза, подала знак и, словно заведенный механизм, начала двигаться под музыку, подчеркивая кастаньетами такт и напев. Ловко, легко, быстро и четко выполняла она танцевальные па. Так смело и решительно вонзалась носком между яйцами и рядом с ними, что, казалось, вот-вот она либо раздавит одно, либо в стремительном повороте отшвырнет другое. Но нет! Она не задели ни одного».
Предположительно появился этот танец в Нидерландах и очень быстро распространился по Северной Европе. Дворовая забава превратилась в шоу акробатов. Цирковые артисты исполняли опасные акробатические номера, лавируя между разложенными сырыми яйцами по арене. Важно не только не разбить яйцо, но не сдвинуть его с места. Высшим уровнем мастерства считалось выступление с завязанными глазами!
Постепенно эта забава ушла из обихода, но сохранилась на полотнах художников и в выражении, которое мы считаем вульгарным, но это не совсем так.
Источник
masterok
Мастерок.жж.рф
Хочу все знать
Устойчивое такое народное высказывание. Наверняка никто и не поймет, почему нужно объяснять смысл этого высказывания.
На самом деле это выражение является расшифровкой немецкого слова «Eiertanz», т.е. – «танец меж яйцами» и отсылает нас к совсем другой культурной традиции и другим яйцам.
Примерно в XVI веке, на Севере Европы возник один из любопытных шоу-номеров, когда акробаты лихо отплясывали на полу, на котором были случайным образом разбросаны сырые куриные яйца (первоначально яйцо было одно, но со временем танец усложнился). Суть мастерства заключалась в том, чтобы танцор не раздавил и не сбил с места ни одного яйца. В этом смысле танцор должен был обладать и в самом деле высочайшим мастерством танца. Высшим классом считалось, когда этот номер выполнял танцор с завязанными глазами.
Питер Брейгель, «Танец меж яиц»:
Поэтому в европейской традиции выражения про танцора и яйца (Eiertanz) означает сложные действия, малейшая ошибка в которых грозит серьёзными последствиями.
В живописи этот танец запечатлён, например, на полотне 1552 года голландского мастера Питера Артсена «Танец среди яиц» (изображение вверху).
«Сельский танец» (художник неизвестен):
У Гёте в его «Годах учения Вильгельма Мейстера» имеется такой пассаж: «Миньона завязала себе глаза, подала знак и, словно заведённый механизм, начала двигаться под музыку, подчеркивая кастаньетами такт и напев. Ловко, легко, быстро и четко выполняла она танцевальные па. Так смело и решительно вонзалась носком между яйцами и рядом с ними, что, казалось, вот-вот она либо раздавит одно, либо в стремительном повороте отшвырнёт другое. Но нет! Она не задели ни одного».
Танец крестьян и танец с яйцами. Верхний Рейн, около 1510 года. Рисунок чернилами пером на бумаге:
В данном случае грубым крестьянским танцам противопоставляется ловкость танцора с яйцами. Чтобы усилить эффект, танцор ещё балансирует бутылку на своей голове.
Совершенно логично, что в русской культуре, которая никогда не знала такого экзотического номера, выражение стало прочно ассоциироваться с частями тела плохого танцора, т.е. полностью поменяло свой смысл.
Ещё несколько картин, изображающих этот лихой танец.
Карикатура «Журналистский танец с яйцами» (1840 г.)
Суть карикатуры в следующем. Наполеон, частично оккупировав, а частично подмяв под себя немецкие государства, ввёл строжайшую цензуру в прессе, чтобы не допустить и малейших попыток немецкой консолидации (национализма). Но даже после ликвидации Наполеона, эти меры цензуры продержались вплоть до революции 1848 года. В данной карикатуре отражено, как журналист вынужден ловко обходить неудобные вопросы, опасаясь тюремного срока. Среди вопросов: вопрос о выборах, вопрос о свободе объединений, вопрос о бюджете и т.д.
Карикатура 1863 года на Бисмарка в пачке, танцующего между яйцами.
В данном случае яйца Бисмарка – это «закон», «конституция», «регламентация прессы», «выборы» и т.д.
Вот такое разъяснение. Знали ли вы о нем или считаете, что это притянуто за уши и настоящий смысл ровно такой, о каком мы всегда и думали?
——————————-
По ссылке можно купить кабель крпт 3х50 и узнать технические характеристики на кабель ввгнг производитель, а так же узнать про очень выгодную на кабель авббшв 4х16 стоимость
Источник