Что значит фраза гой еси

«Гой еси». Странное приветствие русичей

Что оно означает?

В письменных источниках практически никогда не упоминается о том, какие речевые формулы использовались нашими предками в повседневных диалогах.

Возвышенные обороты, вроде «иду на вы» , обязательно в летописи вносились. Потому что на них нужно было обратить внимание потомков и современников. А на обычные приветствия, например, зачем внимание обращать. Все и так знают, как они произносятся.

Из-за таких особенностей летописания историки и лингвисты очень мало знают о живой речи русичей. Да, есть еще берестяные грамоты, где, по идее, отражена именно разговорная лексика. Но тут тоже есть свои нюансы. Писать на бересте — это вам не по клавиатуре стучать. Буквы приходилось процарапывать на древесной коре, поэтому стиль письма был сжатым, чуть ли не телеграфным. Мыслью не растечешься.

В таких условиях настоящим спасением являются сказки. Именно в сказках, былинах и прочих устных преданиях до нас дошли разные выражения, бытовавшие у предков.

В том числе и традиционное приветствие.

Какими словами встречают друг друга герои русских народных сказок? Правильно: «Ох ты, гой еси, добрый молодец!» Вариации могут быть разными, но почти везде фигурирует это крайне странное для современного уха «Гой еси».

А что оно означает? Вернее, что означает первое слово, поскольку со вторым-то все более-менее понятно?

Велик соблазн увидеть в этом еврейское словечко «гой». Так в иудаизме. напомним, называют всех, кто не иудей. На этом поле сейчас активно топчутся разного рода неоязыческие сайты, утверждая, что так славяне сообщали друг другу — не еврей я, мол, свой человек.

Но в реальности к иудаизму это приветствие не имеет никакого отношения.

«Гой еси» — это остаток очень древней праславянской речевой формулы. Было когда-то в древности такое слово — гоить . Оно означало жить. Слово это находилось в родстве с общим праиндоевропейским корнем gi с тем же значением.

Так что в целом фраза «Гой еси» на современный русский язык переводится следующим образом: «Жив будь!» Вполне понятное и логичное приветствие. Практически то же самое, что «Здравствуй!».

Ваши лайки и подписка помогут развитию канала! А еще приглашаем в нашу группу ВК: «Русичи»

Источник

Гой еси!

#Русское Средневековье

«Ой, ты, гой еси, добрый молодец!» – из раза в раз читали мы, как приветствуют такими словами героя в сказках, песнях и былинах. Сейчас может показаться, что забытое слово «гой» всего лишь междометие, что-то среднее между восклицаниями «гей!» и «ой!», однако в таком упрощенном варианте оно было не всегда; первоначально оно имело куда более определенный и даже сакральный смысл.

Приветствие гой еси, которым пользовались восточные славяне, восходит к глубокой древности. Слово «гой» у древних народов искони связывалось со здоровьем, жизнью, живительной силой. Скажем, в авестийском языке слово gaya значило жизнь, время жизни. Литовское gajus относилось к тому, что легко вылечивает. Сюда же вплотную примыкают украинское гоїти – исцелять, излечивать, и польское goic с такими же значениями.

Сказать встречному «гой еси!» было эквивалентно нашему «будь здоров!», «будь жив!». Само же слово гой было повелительной формой глагола гоить – здороветь, хорошо жить, здравствовать.

Правда, насчет этого есть и другие версии. В современном русском языке сохранилось только два слова с корнем гои: изгой и изгойский. А кто такой изгой, нам хорошо известно – человек, выпавший из социальной среды, отщепенец, выжитый из рода (правда, в старину это слово далеко не всегда относилось к тем, кто просто скатился по социальной лестнице).

Если гой означает жизнь, то получается, что слово изгой означает человека вне жизни, того, кому нет больше житья на этом белом свете, словом, изгнанника. По другой версии, словом гой обозначалась община, да и вообще мир в целом. В таком случае изгой – это чужак, пришлый из чужой общины. Больше всего изгоев – если обратиться к древним летописям – было в Новгороде, который традиционно был населен разными племенами. В процессе разложения патриархальной общины многие становились дружинниками или купцами. Так что в число изгоев входило довольно большое число людей: от простого выходца из общины до шатающегося по свету бобыля (т.е лично свободного человека). В таком случае, раз изгой был человеком, оторвавшимся от своего общества, то гой, наоборот, относился к человеку, погруженному в родную среду.

Впрочем, если слово гой воспринимать именно так, то обращение «ой, ты, гой еси, добрый молодец!» буквально значило «ты, добрый молодец, есть наш человек», «ты человек из нашего рода». Как тут не вспомнить киплинговское «мы с вами одной крови – вы и я!». Однако приветствия, завязанные на терминах родства, были совершенно не свойственны восточным славянам, да и обращаться к первому встречному как к родному выглядит несколько странно.

Поэтому, все же, стоит придерживаться версии, что приветствие гой еси означало всем нам понятное и знакомое здравствуй, тем более что в некоторых былинах можно встретить и переходные варианты:

Он во гридню идет – да Богу молится,
А кормилице-матенке поклоняется:
«Уж ты здравствуешь, родна матушка!»
«Уж ты здравствуешь, млады Соловей,
А и младый Соловей Будимерович!»

Постепенно гой еси становится простым возгласом и искажается до не совсем понятных гоясов, которые, в свою очередь, становятся совсем уж далекими воясами. Подчас доходило до того, что слово воясы принимали за слово войны.

А на смену древнейшему приветствию гои еси приходят формы с праславянской основой на здрав-, которыми мы пользуемся по сей день. Они восходят уже не к идее живительной силы. Первоначально «съдоровъ» означало «из хорошего дерева». Расширяется и его применение: если гой еси в качестве прощального приветствия никогда не использовалось, то фразой «будь здоров!» сейчас можно и встретить, и проститься.

Источник

Что значит «Гой еси»?

У этих сказочных слов есть важный смысл

В русских народных сказках и былинах частенько встречаются фразы вроде: «Ох ты гой еси, добрый молодец!» Уверены, что и вам они попадались не раз. Как правило, встречается это в каких-нибудь обращениях. Вот приходит, скажем, Иван-царевич в тридевятое царство, а там ему с порога — «гой еси» и все тут.

А задумывались ли вы над тем, что это вообще значит?

Интуиция подсказывает, что это что-то хорошее, доброжелательное. Но вот почему вдруг «добра молодца» называют «гоем», непонятно. Давайте разбираться.

Слово «гой» в данном случае имеет древние корни и происходит от gojiti, что в праславянском языке означало «жить». В процессе эволюции эта основа превратилась в gojь, отсюда — «гой».

То есть значение у этого загадочного слова простое — жить. Отсюда же кстати, древнерусское слово «гоить» с тем же смыслом.

Ну а «еси» — это форма глагола «быть», применяемая ко второму лицу единственного числа.

Складываем все вместе и получается: «ты живешь». Тоже немного странновато звучит для современного уха. Это не вопрос, поскольку произносится с утвердительной интонацией. Да и в качестве вопроса смысла бы тут было немного — все и так видят, что добрый молодец жив-здоров.

Кстати, слово «здоров» тут закралось не случайно. Именно оно и дает подсказку, как правильно перевести это выражение с древнерусского.

Вспомните, как сейчас принято приветствовать друг друга? Нет, не возгласами типа «йоу, пипл», а в нормальном литературном русском языке. Правильно — здравствуйте. Только «здравствуйте» — это заимствование из старославянского языка. А его аналог в древнерусском — как раз «гой еси».

Ваши лайки и подписка на канал помогут выходу новых статей!

Источник

Что такое «гой еси» и почему «гол соко́л»? Странные выражения из прошлого, смысл которых почти забыт

В былинах и сказках нам иногда встречаются выражения, которыми нас не удивить, но спроси, что это значит, – не ответим.

Например, чего пожелала богатырю условная Баба-Яга, сказав ему «гой еси»? Или почему «гол как сокол», если сокол – птица, и одежду она не носит?

Приоткроем завесу тайны над этими примерами. А в комментариях напишите, какие фразы расшифровать в следующий раз.

Гой еси! Стоит ли так говорить сейчас?

На Руси добрых молодцев привечали: «Ой ты гой еси, мил человек!». И кажется, что фраза эта – универсальное приветствие, не зря же А.К. Толстой так обращался к цветикам степным, а С.А. Есенин – к Руси («Гой ты, Русь моя родная…»).

Был такой устаревший глагол «гоить» – давать жить , здравствовать, лечить, заживлять. «Гой» – родственное ему междометие, «ободрительный вызов», как назвал его В.И. Даль.

И если слово «гой» сильно устарело, то все вы знаете, что такое «изгой». «Изгой» произошёл от «изгоить», его первоначальное значение – «человек, лишённый средств к существованию, изгнанный, выЖИТЫЙ из семьи или рода».

Не зря я большими буквами выделила часть слова «выжитый». Потому что «гой» и «изгоить» произошли от существительного «гои» («лекарство»), которое восходит к той же основе, что и слово «жить».

Теперь о второй части фразы. Тут всё проще. «Еси» – это устаревшая форма 2 лица единственного числа глагола «быть».

Поэтому получается, что «гой еси» мы говорим и сейчас, только другими словами: «Будь здоров!».

Почему сокол гол?

«Гол как сокол» говорят о тех, кто очень беден. Было ещё выражение «гол как осиновый кол». Интересно, что первое значение слова «голый» – «лишённый растительности», «лысый».

Потом так начали говорить в отношении всего непокрытого – степей, полей, вершин гор и так далее. Значение «обнажённый» у «голого» появилось гораздо позже.

В сборнике В.И. Даля «Пословицы русского народа» у фразы есть продолжение: «Гол как сокол, а остёр как бритва». Не знаю, как вы, а я о нём никогда не слышала.

Первое, что удивляет в этой фразе, – намёк на отсутствие одежды у хищной птицы. Как будто раньше они себе такого не позволяли и щеголяли в расшитых камзолах да пышных платьях со шлейфом.

Источник

Что значит «Гой еси»?

В русских народных сказках и былинах частенько встречаются фразы вроде: «Ох ты гой еси, добрый молодец!» Уверены, что и вам они попадались не раз. Как правило, встречается это в каких-нибудь обращениях. Вот приходит, скажем, Иван-царевич в тридевятое царство, а там ему с порога — «гой еси» и все тут.

А задумывались ли вы над тем, что это вообще значит?

Интуиция подсказывает, что это что-то хорошее, доброжелательное. Но вот почему вдруг «добра молодца» называют «гоем», непонятно. Давайте разбираться.

Слово «гой» в данном случае имеет древние корни и происходит от gojiti, что в праславянском языке означало «жить». В процессе эволюции эта основа превратилась в gojь, отсюда — «гой».

То есть значение у этого загадочного слова простое — жить. Отсюда же кстати, древнерусское слово «гоить» с тем же смыслом.

Ну а «еси» — это форма глагола «быть», применяемая ко второму лицу единственного числа.

Складываем все вместе и получается: «ты живешь». Тоже немного странновато звучит для современного уха. Это не вопрос, поскольку произносится с утвердительной интонацией. Да и в качестве вопроса смысла бы тут было немного — все и так видят, что добрый молодец жив-здоров.

Кстати, слово «здоров» тут закралось не случайно. Именно оно и дает подсказку, как правильно перевести это выражение с древнерусского.

Вспомните, как сейчас принято приветствовать друг друга? Нет, не возгласами типа «йоу, пипл», а в нормальном литературном русском языке. Правильно — здравствуйте. Только «здравствуйте» — это заимствование из старославянского языка. А его аналог в древнерусском — как раз «гой еси».

Источник

Читайте также:  Что значит проанализировать полученные результаты
Оцените статью