Что значит forwarded from

Forwarded from: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Произношение и транскрипция

Перевод по словам

adjective: направленный, отосланный

  • cards are forwarded — карты пересылаются
  • are forwarded automatically — пересылаются автоматически
  • she forwarded — она пересылается
  • was forwarded to you — был направлен Вам
  • you will be forwarded to the page — вы будете перенаправлены на страницу
  • letter was forwarded — письмо было направлено
  • is forwarded — пересылается
  • has forwarded — переправил
  • messages forwarded — пересылка сообщений
  • call has been forwarded — вызов был направлен

preposition: от, из, с, судя по

  • from this moment forth — с этого момента
  • from beginning to end — от начала до конца
  • remove from the post — снимать с должности
  • well apart from — далеко от
  • from a data sheet — из листа данных
  • i was completely isolated from — я был полностью изолирован от
  • clients from — клиенты из
  • access from any computer — доступ с любого компьютера
  • freedom from slavery — свобода от рабства
  • step down from — шаг вниз от

Предложения с «forwarded from»

People in gives everyone in your organization access to the link, whether they receive it directly from you or forwarded from someone else. Сотрудники . Доступ к ссылке предоставляется всем пользователям в вашей организации независимо от того, получили ли они ее непосредственно от вас или путем пересылки от другого пользователя.
It had been forwarded from Onslow Square. Его переслали с Онслоу-сквер.
We had everything forwarded from the funeral home. Нам все пересылают из похоронного агентства.
It was forwarded from your phone so I answered it. Звонок переадресовали с твоего телефона, я ответил.
Well, look who got another one of Mom’s care packages forwarded from Portland. Смотрите, кто получил посылку от заботливой мамочки, с пересылкой из Портленда.
In one, data mode, all data forwarded from the computer were modulated and sent over the connected telephone line as it was with any other modem. В одном, режиме передачи данных, все данные, передаваемые с компьютера, модулировались и передавались по подключенной телефонной линии, как это было с любым другим модемом.
In the other, command mode, data forwarded from the computer were instead interpreted as commands. В другом, командном режиме, данные, пересылаемые с компьютера, интерпретировались как команды.
So when you’re sitting and thinking about how do we move forward on this major issue — it could be at home, it could be at work, it could be again on the global stage — don’t cut yourself off from thinking about something beyond technology as a fix because we’re more concerned about technological evolution right now than we are about moral evolution. Когда вы сидите и думаете, как же нам перейти к этому важному вопросу — это может быть дома, на работе, на мировой арене — думайте не только о технологиях для решения этой проблемы, потому что сейчас технологическая эволюция нас беспокоит больше, чем моральная.
So here’s a question from Karen Holloway: How do we foster an American culture that’s forward-looking, like Hamilton, that expects and deals with change, rather than wanting to have everything go back to some fictional past? У нас вопрос от Карен Холлоуэй: Как мы поощряем американскую культуру, дальновидную, как Гамильтон, которая адаптирована к переменам, вместо того, чтобы воссоздать некое фиктивное прошлое?
At the same time, can’t allow the attachment to old customs impede us from moving forward. В то же время мы не можем позволить традициям мешать нам двигаться вперёд.
Let’s fast-forward just 15 years from now. Давайте перенесёмся на 15 лет вперёд.
So it’s time we make a promise of a world in which we’ve broken the stranglehold that nuclear weapons have on our imaginations, in which we invest in the creative solutions that come from working backward from the future we desperately want, rather than plodding forward from a present that brings all of the mental models and biases of the past with it. Настало время для обеспечения мира, в котором ядерное оружие перестало бы господствовать над нашим воображением, мира, где мы выработаем решения, вдохновлённые картиной будущего, на которое мы так отчаянно надеемся, вместо того, чтобы тащиться из настоящего, прихватив с собой менталитет и предрассудки прошлого.
Lewis went forward from me and jumped the gully. Льюис прошел мимо меня и перепрыгнул через узкий овраг.
She stepped forward and took the flask from his hand. Она шагнула вперед и взяла из его руки флакон.
Another robed and hooded figure stepped forward from the group. Еще одна фигура в рясе с капюшоном выступила из толпы.
The bars prevented him from leaning far enough forward to see what lay to either side. Решетка мешала ему высунуться подальше, чтобы увидеть, что находится с каждой стороны здания.
The parrot uttered a succession of low chuckles, then leaned forward from its perch on Vijaya’s finger and very gently nibbled at the child’s tiny ear. Попугай глухо закудахтал, а потом нагнул голову и слегка ущипнул ребенка за ушко.
She went forward to take Massha’s hands, but a growl from Chumley stopped her at a respectable distance. Деволица направилась прямиком к Маше, но рык Корреша остановил ее на приличном расстоянии.
His trunk crashed forward, spurting blood from its severed neck. Тело его рухнуло, и из рассеченной шеи хлестнула струя крови.
Althea leaned forward and replenished her mug from the earthenware pitcher of beer on the table. Альтия налила себе в кружку пива из глиняного кувшина, стоявшего на столе.
He moves from the classic forward approach and hurdle to the open pike position. Он начинает с классического оборота и переходит в открытую позицию.
Anderson climbed the three steps separating the forward deck of the bridge from the main level of the ship. Андерсон поднялся на три ступеньки, отделявшие нижнюю палубу мостика от основной палубы судна.
Another man separated from the crowd and came forward from the opposite direction. От толпы отделился еще один человек и тоже двинулся в том же направлении.
Hutch directed Bill to put the outside view from the forward scope on the screen. Хатч приказала Биллу вывести изображение на экран передней телескопической камеры.
Divert auxiliary power from port nacelles to forward shields. Перенаправить резервную энергию от левых гондол на передние щиты.
He came forward now and took the lamp from her, turning down the wick. Техасец шагнул вперед, забрал у нее лампу и прикрутил фитиль.
A tall, muscled guard with black hair and a menacing look about him stepped forward to take the garment from her. Высокий, мускулистый черноволосый телохранитель угрожающего вида сделал шаг вперед, чтобы взять у нее одежду.
Scouts from the attacking troops quickly got down on all fours and crept forward to investigate who might be out in the middle of the mist. Лазутчики отряда ползком подкрались туда, чтобы выяснить, кому вздумалось резвиться в густом тумане.
The smux dropped from Yazz’s back and scuttled forward, his large foreclaws slightly raised. Смукс спрыгнул со спины Йяз и метнулся вперед, чуть приподняв длинные передние когти.
We appreciate the help from our law enforcement counterparts and will continue to rely on them as this investigation moves forward. Мы ценим помощь правоохранительных органов и впредь будем рассчитывать на них по мере продвижения расследования.
The captain took a small lamp from a recess, lit it from a candle to the side, and then stepped forward to unlock another door. Капитан взял из ниши небольшую лампу, зажег ее от свечи и остановился перед дверью.
Darkness was almost complete, relieved only by a vague glow from the bow apron forward. Вокруг господствовала почти непроглядная темнота, которую оживлял лишь слабый луч света на носу.
I’m following up on our pending friendship, and I look forward to hearing from you regarding its status. Я отслеживаю статус нашей предстоящей дружбы и жду услышать от тебя подтверждения.
Then he sat bolt upright, prevented from shooting forward by the restraining belt. Затем он сел прямо, и лишь ремень удержал его от вылета из кресла.
From this day forward you will be known as Sayuri. Отныне ты будешь известна как Сайюри.
After all, looking forward should not prevent us from looking back and reminding ourselves of the lessons of history. В конце концов то, что мы заглядываем в будущее, не должно мешать нам оглядываться назад и напоминать себе об уроках истории.
In looking back at 1989, we are, in effect, looking forward from that year’s momentous events at the very different legacies that they produced. Оглядываясь на 1989 г., мы, по сути, смотрим с перспективы важнейших событий того года на различия в наследии, к которым они привели.
Forward purchasing contracts of Canadian dollars are made to protect from currency fluctuations. Для защиты от колебаний валютного курса заключаются форвардные контракты на покупку канадских долларов.
Let Beijing be the Platform from which our global crusade will be carried forward. Пусть Пекин станет той платформой, которой будет руководствоваться наше всемирное движение.
Of the total projected expenditure, outstanding obligations of $25,000 were carried forward from the previous mandate period. Из общего объема прогнозируемых расходов непогашенные обязательства, перенесенные с предыдущего мандатного периода, составляют 25000 долл. США.
This increase is attributable in large part to the balance of unexpended resources carried forward from previous bienniums. Такое увеличение можно в значительной мере отнести за счет остатка неизрасходованных ресурсов, перенесенного с предыдущих периодов.
The balance of appropriations cannot be carried forward from one budget period to another. Остаток ассигнований не может быть перенесен из одного бюджетного периода в другой.
Metadata are present in every phase, either created or carried forward from a previous phase. Метаданные присутствуют на каждом этапе, они либо создаются, либо переносятся с предыдущего этапа.
The first elements of paragraph 2 have been carried forward from the 1976 rules. Первые элементы пункта 2 были перенесены из регламента 1976 года.
That assignment had been carried forward from the 2007 annual workplan. Это задание было перенесено на 2008 год из годового плана работы 2007 года.
Metadata are present in every phase of GSBPM, either created, updated or carried forward unchanged from a previous phase. Созданные с нуля, обновленные или взятые в неизменном виде с предыдущих этапов, метаданные присутствуют на каждом этапе ТМПСИ.
I, Dorothy Anne Williams, take you, Hugh Theobald Collins, for my lawful husband, to have and to hold from this day forward until death do us part. Я, Дороти Энн Уильямс, беру тебя, Хью Теобальд Коллинз, в свои законные мужья, чтобы с этого дня быть всегда рядом, пока смерть не разлучит нас.
And here I was looking forward to a nice day of golf away from all those people who have demonized me and made me out some kind of bogeyman. И сегодня я рассчитывал на прекрасный день игры в гольф вдали от всех этих людей, что очерняют меня. и считают меня каким-то чудовищем.
Start to exhale slowly while you bend forward from the waist. Задержи дыхание на короткий промежуток времени, и убедись в том, что твои мышцы растянуты, но не напряжены.
I have the honour to forward herewith a letter addressed to you from the Prime Minister of India, Shri I. K. Gujral. Имею честь настоящим препроводить письмо премьер-министра Индии г-на И.К. Гуджрала на Ваше имя.
We will move forward from common plastic and metal seating and will have cosy leather banquette seating. При этом мы уйдем от привычной для фастфуда пластиковой и металличес кой мебели: будут уютные кожаные диванчики.
We look forward to a detailed proposal from the current President of the Assembly in the weeks ahead on the basis for taking negotiations forward. Ждем появления в предстоящие недели детальных предложений от нынешнего Председателя Генеральной Ассамблеи относительно основы для продолжения переговоров.
He looked forward to guidance from delegations on how to move forward in the implementation of the Cooperation Agreement. Он рассчитывает получить от деле-гаций руководящие указания о том, как следует вести работу по осуществлению Соглашения о сотруд-ничестве.
The methodology going forward should reflect lessons drawn from the WSIS implementation experience over the past decade. Будущая методология должна отражать уроки, полученные в результате осуществления решений ВВУИО на протяжении последнего десятилетия.
I appreciate your diligence, but we’ll be taking the lead from this point going forward. Я ценю Ваши старания, но теперь руководить будем мы, начиная с этого момента.
The restructuring of the defence and security forces is going forward and continues to benefit from the technical support of BONUCA. С другой стороны, продолжается осуществление программы реорганизации вооруженных сил и сил безопасности, которая по-прежнему пользуется технической поддержкой Отделения.
They are determined, at any cost, to prevent that vital assistance from going forward. Они полны решимости любой ценой не допустить оказания этой важной помощи.
It’s called a time bubble, and it prevents time from going forward. Это называется временной пузырь, и он предотвращает движение времени.
But from this day forward, I want you to think like an artistic gymnast. Но с сегодняшнего дня, я хочу чтобы ты думала как артистичный гимнаст.
The universe can extend for 10,000 years forward and back from the moment Luke blows up the first Death Star. Вселенная может растягиваться на 10 000 лет в ту и другую сторону с момента, когда Люк взрывает первую «Звезду смерти».
Читайте также:  Базофилы ниже нормы что это значит у женщин

Проверьте свой словарный запас английского языка обожаемый

  • beauty
  • adorable
  • exotic
  • graduate
  • noticing

Продолжить

  • Теория
    • Грамматика
    • Лексика
    • Аудио уроки
    • Диалоги
    • Разговорники
    • Статьи
  • Онлайн
    • Тесты
    • Переводчик
    • Орфография
    • Радио
    • Игры
    • Телевидение
  • Специалистам
    • Английский для медиков
    • Английский для моряков
    • Английский для математиков
    • Английский для официантов
    • Английский для полиции
    • Английский для IT-специалистов
  • О проекте
    • Реклама на сайте
    • Обратная связь
    • — Partners
    • OpenTran
    • Synonymizer
  • Словари
    • Испанский
    • Голландский
    • Итальянский
    • Португальский
    • Немецкий
    • Французский
    • Русский
  • Содержание
    • Перевод
    • Синонимы
    • Антонимы
    • Произношение
    • Определение
    • Примеры
    • Транскрипция

Copyright © 2009-2021. All Rights Reserved.

Источник

Оцените статью