Что значит это было при царе горохе

При царе Горохе

При царе Горохе
Выражение, употребляемое в значении: очень давно, в незапамятную старину, «когда царь Горох с грибами воевал». Одна из русских сказок начинается так: «В то давнее время, когда мир божий наполнен был лешими, ведьмами да русалками, когда реки текли молочные, берега были кисельные, а по полям летали жареные куропатки, в то время жил-был царь, по имени Горох» (Народные русские сказки А.Н. Афанасьева, т. 1. – изд. «Academia», 1936, с. 263).

Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. — М.: «Локид-Пресс» . Вадим Серов . 2003 .

Словарь крылатых слов . Plutex . 2004 .

Смотреть что такое «При царе Горохе» в других словарях:

при царе горохе — См … Словарь синонимов

ПРИ ЦАРЕ ГОРОХЕ — делать что л. В незапамятные времена, очень давно. Имеется в виду, что деятельность, событие, ситуация (p) имели место в стародавние времена, в глубокой древности. неформ. ✦ P было при царе Горохе. неизм. В роли обст. или (со словом как) сравнит … Фразеологический словарь русского языка

При царе горохе — Шутл. Очень давно, в незапамятные времена. В стары годы, при царе Горохе это было: у умных родителей родился сын дурак (Салтыков Щедрин. Дурак) … Фразеологический словарь русского литературного языка

При царе Горохе — крыл. сл. Выражение, употребляемое в значении: очень давно, в незапамятную старину, «когда царь Горох с грибами воевал». Одна из русских сказок начинается так: «В то давнее время, когда мир божий наполнен был лешими, ведьмами да русалками, когда… … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого

Читайте также:  Что значит быть шеей для мужчины

при царе Горохе — очень давно, в незапамятные времена. Оборот связывается с именем доброго глупого царя из русской сказки. “В то давнее время, когда мир Божий был наполнен лешими, ведьмами да русалками, когда реки текли молочные, берега были кисельные, а по полям… … Справочник по фразеологии

при царе горохе — шутл. В незапамятные времена, очень давно … Словарь многих выражений

при царе горохе и царице морковке — См … Словарь синонимов

При царе Горохе (Косаре, Копыле) — Разг. Шутл. Очнь давно, в незапамятные времена. ФСРЯ, 512; БТС, 1458; БМС 1998, 609; МФС, 108; СРНГ 13, 62; СРГА 3 III, 167; ЖРКП, 72; Мокиенко 1989, 33, 184; Мокиенко 1990, 16, 155; Глухов 1988, 134; ЗС 1996, 339; Янин 2003, 238; МФС, 108; СОСВ … Большой словарь русских поговорок

При царе Горохе, когда людей было трохи — Пск. Шутл. Очнь давно, в незапамятные времена. Шт., 1978 … Большой словарь русских поговорок

при царе косаре — нареч, кол во синонимов: 6 • давненько (13) • давно (56) • давным давно (13) • … Словарь синонимов

Источник

При царе горохе

Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ . А. И. Фёдоров . 2008 .

Смотреть что такое «При царе горохе» в других словарях:

при царе горохе — См … Словарь синонимов

При царе Горохе — Выражение, употребляемое в значении: очень давно, в незапамятную старину, когда царь Горох с грибами воевал . Одна из русских сказок начинается так: В то давнее время, когда мир божий наполнен был лешими, ведьмами да русалками, когда реки текли… … Словарь крылатых слов и выражений

ПРИ ЦАРЕ ГОРОХЕ — делать что л. В незапамятные времена, очень давно. Имеется в виду, что деятельность, событие, ситуация (p) имели место в стародавние времена, в глубокой древности. неформ. ✦ P было при царе Горохе. неизм. В роли обст. или (со словом как) сравнит … Фразеологический словарь русского языка

При царе Горохе — крыл. сл. Выражение, употребляемое в значении: очень давно, в незапамятную старину, «когда царь Горох с грибами воевал». Одна из русских сказок начинается так: «В то давнее время, когда мир божий наполнен был лешими, ведьмами да русалками, когда… … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого

при царе Горохе — очень давно, в незапамятные времена. Оборот связывается с именем доброго глупого царя из русской сказки. “В то давнее время, когда мир Божий был наполнен лешими, ведьмами да русалками, когда реки текли молочные, берега были кисельные, а по полям… … Справочник по фразеологии

при царе горохе — шутл. В незапамятные времена, очень давно … Словарь многих выражений

при царе горохе и царице морковке — См … Словарь синонимов

При царе Горохе (Косаре, Копыле) — Разг. Шутл. Очнь давно, в незапамятные времена. ФСРЯ, 512; БТС, 1458; БМС 1998, 609; МФС, 108; СРНГ 13, 62; СРГА 3 III, 167; ЖРКП, 72; Мокиенко 1989, 33, 184; Мокиенко 1990, 16, 155; Глухов 1988, 134; ЗС 1996, 339; Янин 2003, 238; МФС, 108; СОСВ … Большой словарь русских поговорок

При царе Горохе, когда людей было трохи — Пск. Шутл. Очнь давно, в незапамятные времена. Шт., 1978 … Большой словарь русских поговорок

при царе косаре — нареч, кол во синонимов: 6 • давненько (13) • давно (56) • давным давно (13) • … Словарь синонимов

Источник

При царе Горохе

Существует несколько версий происхождения этого фразеологизма, но однозначного мнения на историю его появления в речи нет.

Эта фраза берет истоки из тех времен, когда на Руси правил глупый царь по имени Горох, который совсем не умел править. Вследствие чего на Руси творились странные делаю принимались неправильные решения и в целом происходил хаос. Было это очень давно, и историки даже на 100% не уверены, что это было правдой, но версия существует.

В то время, когда Русь только становилась и появлялась как отдельное государство его столицу называли Царь-град. Любые новшества и методы называли царегородскими или говорили, что что-то делается по царьгородски. Со временем столица была переименована, а выражение упростили и стали называть это время «при царе Горохе», что созвучно с выражением «при Царь-городе».

Хоть версий и существует несколько, смысл у этого выражения всего один: когда говорят «это было еще при царе Горохе», значит имеется в виду, что что-то происходило так давно, что это уже никто и не помнит, и вообще доподлинно не известно, было ли это правдой или нет.

Также в современном мире эту фразу применяют и к архаичным решениям, словам, действиям, к чему-то, что давным-давно не используется и не имеет должного эффекта или влияния.

Значение фразеологизма «при царе Горохе» — говорить о чем-то, что происходило очень давно, в незапамятные времена.

  • Давным-давно.
  • При царе Косаре, когда турки воевали.
  • В незапамятные времена.
  • При царе Горохе и царице Морковке.
  • Немало воды утекло.
  • В адамовы веки.

Источник

Что значит это было при царе горохе

Известная поговорка «при царе Горохе» означает «давно, в незапамятные времена». Владимир Даль записал другую форму этого выражения: «Давно, когда царь Горох с грибами воевал». Кто же такой царь Горох и при чем здесь грибы?

Большинство специалистов рассматривают поговорки про царя Гороха как яркий образец народного юмора, свойственного не только русским. Например, поляки говорят про стародавние времена «при короле Гвоздике», чехи — «при короле Сверчке», у испанцев есть «времена при Каштане», а у немцев — «лето Табаково» (по аналогии с «летом Господним»). В украинском, белорусском и русском фольклоре известны «заместители» царя Гороха. Этнографам встречались поговорки «при царе Хмеле», «при царе Косаре» (от слова «Цезарь»), «при царе Тимке». Поминали таким шутливым образом и исторических личностей: «еще когда Ермак Сибирь брал», «при царе Сасе (курфюрсте Саксонском) наелись хлеба и мяса, а как пришел Понятовский (король Польши), то пошло всё по-чертовски». В том же сатирическом ключе трактуется выражение «шут гороховый». Первоначально так называлось огородное пугало, которое выставляли на гороховых полях. Но со временем царь Горох и шут гороховый стали персонажами одного ряда.

Другая гипотеза о происхождении царя Гороха связана с упоминанием персонажа в волшебных сказках. Одна из версий русской сказки «Три царства — медное, серебряное и золотое» начинается так: «В то давнее время, когда мир божий наполнен был лешими, ведьмами да русалками, когда реки текли молочные, берега были кисельные, а по полям летали жареные куропатки, в то время жил-был царь по имени Горох с царицею Анастасьей Прекрасною; у них было три сына-царевича».

В сказке правление царя Гороха лишено юмористической окраски, оно описывается как прекрасное волшебное время. Правда, значительно чаще в русских, белорусских и украинских сказках встречается другой персонаж — Покатигорошек. Обычно он рождается у вдовы, в некоторых вариантах после того, как она съедает горошину. В северно-русской сказке «Окати-Горошек» сказано: «В одном городе жила вдова. И забеременела. Принесла она сына. Растет сын не по дням, а по часам. Как начнет баловаться — кого за руку — рука прочь, кого за ногу — нога прочь, кого за голову — голова прочь. » Богатырь вырастает в считанные дни и отправляется вызволять царских дочерей или собственных братьев и сестер, похищенных Змеем. Во многих сказках Покатигорошек женится на царевне и сам становится царем. Из-за этого возникло предположение, что царь Горох — тот самый Покатигорошек, принявший новое имя в качестве правителя.

Третья версия истории царя Гороха опирается на исторические данные. Например, академик Борис Рыбаков видел в сказках о Покатигорошке и трех царствах — медном, серебряном и золотом — память о завоеваниях VIII–VII веков до нашей эры. Тогда кочевники киммерийцы принесли в Причерноморье и Малую Азию железо. По мнению Рыбакова, сказки сохранили подробности и более позднего времени — первого тысячелетия нашей эры.

Известная поговорка «при царе Горохе» означает «давно, в незапамятные времена». Владимир Даль записал другую форму этого выражения: «Давно, когда царь Горох с грибами воевал». Кто же такой царь Горох и при чем здесь грибы?

Большинство специалистов рассматривают поговорки про царя Гороха как яркий образец народного юмора, свойственного не только русским. Например, поляки говорят про стародавние времена «при короле Гвоздике», чехи — «при короле Сверчке», у испанцев есть «времена при Каштане», а у немцев — «лето Табаково» (по аналогии с «летом Господним»). В украинском, белорусском и русском фольклоре известны «заместители» царя Гороха. Этнографам встречались поговорки «при царе Хмеле», «при царе Косаре» (от слова «Цезарь»), «при царе Тимке». Поминали таким шутливым образом и исторических личностей: «еще когда Ермак Сибирь брал», «при царе Сасе (курфюрсте Саксонском) наелись хлеба и мяса, а как пришел Понятовский (король Польши), то пошло всё по-чертовски». В том же сатирическом ключе трактуется выражение «шут гороховый». Первоначально так называлось огородное пугало, которое выставляли на гороховых полях. Но со временем царь Горох и шут гороховый стали персонажами одного ряда.

Другая гипотеза о происхождении царя Гороха связана с упоминанием персонажа в волшебных сказках. Одна из версий русской сказки «Три царства — медное, серебряное и золотое» начинается так: «В то давнее время, когда мир божий наполнен был лешими, ведьмами да русалками, когда реки текли молочные, берега были кисельные, а по полям летали жареные куропатки, в то время жил-был царь по имени Горох с царицею Анастасьей Прекрасною; у них было три сына-царевича».

В сказке правление царя Гороха лишено юмористической окраски, оно описывается как прекрасное волшебное время. Правда, значительно чаще в русских, белорусских и украинских сказках встречается другой персонаж — Покатигорошек. Обычно он рождается у вдовы, в некоторых вариантах после того, как она съедает горошину. В северно-русской сказке «Окати-Горошек» сказано: «В одном городе жила вдова. И забеременела. Принесла она сына. Растет сын не по дням, а по часам. Как начнет баловаться — кого за руку — рука прочь, кого за ногу — нога прочь, кого за голову — голова прочь. » Богатырь вырастает в считанные дни и отправляется вызволять царских дочерей или собственных братьев и сестер, похищенных Змеем. Во многих сказках Покатигорошек женится на царевне и сам становится царем. Из-за этого возникло предположение, что царь Горох — тот самый Покатигорошек, принявший новое имя в качестве правителя.

Третья версия истории царя Гороха опирается на исторические данные. Например, академик Борис Рыбаков видел в сказках о Покатигорошке и трех царствах — медном, серебряном и золотом — память о завоеваниях VIII–VII веков до нашей эры. Тогда кочевники киммерийцы принесли в Причерноморье и Малую Азию железо. По мнению Рыбакова, сказки сохранили подробности и более позднего времени — первого тысячелетия нашей эры.

Источник

Откуда взялось выражение «ПРИ ЦАРЕ ГОРОХЕ»?

Очень давно, в незапамятные времена. Есть несколько версий происхождения выражения:

1. Оборот связывается с именем доброго глупого царя из русской сказки (ср.: «В то давнее время, когда мир Божий был наполнен лешими, ведьмами да русалками, когда реки текли молочные, берега были кисельные, а по полям летали жареные куропатки, в то время жил-был царь по имени Горох».
А. Н. Афанасьев. Русские народные сказки, т. 1, 1936). Берков 1980, 119; Фомина, Бакина 1985,24; Афонькин 1985, 191; Ашукины 1987, 282.

2. Выражение, по-видимому, является переделкой очень распространенной греческой поговорки, употреблявшейся также для обозначения глубокой старины: presbyteros, т. е. «более старший (или более древний) , чем Кодр» (мифический царь Аттики) . Возможно, что какой-нибудь грамотей переделал имя Кодрос на Горох, передавая греческое выражение по-русски и руководствуясь при этом лишь некоторым созвучием: Ко (д) ро — Горо.. . Тимошенко 1897, 143—144.

3. Возможна связь царя Гороха с мифическим богатырем Покати-горошком, родившимся из горошины, проглоченной царицей (А. Н. Афанасьев) . Подарок ученым на 1834 г. Тимошенко 1897, 143—144.

4. Оборот каламбурного происхождения, плод народной шутки. Царь Горох в качестве исторического лица столь же неправдоподобен, как говорящие звери, молочные реки с кисельными берегами или летающие жареные куропатки. Именно неправдоподобность существования такого правителя и создает значение . Характерно, что и в других славянских языках встречаем выражения с забавными фразеологическими именами государей, ср. : бел. За королем Гарохам; укр. за царя Гороха; рус. диал. при царе Косаре (Копыле) ; пол. «при короле Сверчке», «при короле Гвоздике»; чеш. «при короле Голыше», «при Марии Теремтете» (т. е. никогда не существовавшей королеве) . Мокиенко 19746,105—107; Мокиенко 1975,147-148; Мокиенко 1979, 21; Мокиенко 1980,155.
Фразеологизмы при царе Копыле и при царе Косаре являются точными диалектными соответствиями выражения при царе Горохе. Копыл означает в говорах «деревянная перекладина в санях» или просто «деревянная палка». Диал. косарь — «тяжелый нож, сделанный из обломка косы для расщепления лучины». При образовании выражения при царе Косаре сыграла свою роль рифма царь — косарь и, возможно, ассоциация с церковно-славянским словом кесарь, по-народному осмысленным. Мокиенко 1975,147.

5. Имя царя Гороха было табу бога Перуна, подобно тому, как у древних германцев горох был посвящен богу грома. Имя Горох объяснено Афанасьевым через общность слов грохотать и грохот — восх. к *gorch, который, в свою очередь, получился из *gors: s>>х; or>>oro. Кондратьева 1983, 40—41.

6. Есть и менее романтические версии: пишут также, что война царя Гороха с опятами — это характерные проявления метеоризма после употребления гороховой каши в пищу.

7. «По царегороцки» то есть по-царьградски (по-константинопольски) — относится ко времени существования Византии. В разговорном обиходе это выражение могло просто и довольно быстро видоизмениться в «царя Гороха». Таким образом, при царе Горохе — это во времена существования Византии, второго Рима, то есть до возвышения Рима Третьего — Московской Руси (15-го век) . Становится объяснима и ирония — «при царе Горохе» — очень давно, при старых порядках, когда московские цари были всего лишь великими князьями, подданными Орды, а русских епископов назначали в Царьграде.

Источник

Оцените статью