- Корень — этимология — история слова
- Библиографическое описание:
- этимологический корень
- Смотреть что такое «этимологический корень» в других словарях:
- Заметки по этимологии исконных русских слов
- Этимологически родственные корни с чередованием гласных
- Этимологически родственные корни с чередованиями на основе *O/*E
- Этимологически родственные корни с чередованиями на основе огласовок *U
- Этимологически родственные корни с чередованиями на основе огласовок *I
- Этимологически родственные корни с древним чередованием согласных
- Родственные корни с чередованиями согласных на основе фонетических законов в праславянском языке
- Родственные корни с чередованиями согласных на основе индоевропейского *S-mobile
- Родственные корни с чередованиями согласных из праиндоевропейской или праностратической эволюции
- Другие фонетически отдалённые однокоренные слова
Корень — этимология — история слова
Рубрика: Филология, лингвистика
Дата публикации: 12.12.2018 2018-12-12
Статья просмотрена: 1201 раз
Библиографическое описание:
Рахимова, О. К. Корень — этимология — история слова / О. К. Рахимова, М. Д. Отахонова. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2018. — № 50 (236). — С. 488-490. — URL: https://moluch.ru/archive/236/52004/ (дата обращения: 13.12.2021).
В данной статье ведётся этимологическое исследование самых распространённых на сегодняшний день слов, рассматриваются в примерах изменения их значений за определённый исторический период. Большое внимание уделяется этимологии, которая помогает проследить образование новых слов с таким же корнем. Основная идея статьи: в корне заключается значение (этимология), из которого можно выявить историю слова.
Ключевые слова: этимология, значение, корень, родственные связи, история слова, заимствование.
Русский язык — один из самых развитых и богатых языков мира. Как и все языки, русский язык не статичен, он постоянно развивается и изменяется. Носители этого великого языка не безразличны к употребляемым словам, и поэтому на сегодняшний день актуален вопрос происхождения слов. Выяснением происхождения слова, изменений в значении, определением первичной мотивации и связи с другими словами занимается раздел языкознания — этимология. А как появляются на свет новые слова? На этот вопрос ответить нелегко.
Меняется время: появляются новые предметы, понятия, термины, соответственно, возникает необходимость называть их. Многие в прошлом производные слова стали непроизводными: они потеряли связь с родственными словами. Первоначальный корень перестал в них выделяться. Каждое слово закреплено за определённым предметом или явлением. Изменение предмета часто приводит к тому, что корень слова перестаёт в нём осознаваться. Поэтому иногда найти корень слова — значит узнать историю предмета или явления.
Рассмотрим всё это на примерах. Слово «стрелять» возникло от слова «стрела» и означало «пускать стрелы». Но со временем на смену стрелам пришло огнестрельное оружие, и старое слово «стрелять» стали употреблять по отношению ко всякой стрельбе. Получается, что родственные связи со словом стрела нарушились.
Слово «чернила»… В древности для письма использовали только чёрную краску, поэтому эта жидкость так и называлась (от слова «чёрный»). Со временем при письме стали применять жидкость разных цветов, а старое название сохранилось: красные чернила, синие чернила, даже чёрные чернила (это сочетание мы не считаем плеоназмом).
Интересна этимология слово «рубль». Можно заметить, что в словах «рубль» и «рубить» одинаковые корни (рубль первоначально означал «обрубок»). В древней Руси денежной единицей была серебряная гривна. Кусок серебра ценностью в одну гривну рубился на четыре части: получалась более мелкая денежная единица, которую и назвали «обрубком». В современном значении слова «рубль» и «рубить» просто не сопоставимы: как изменились деньги и способ их изготовления, так и исчезла связь между этими словами.
Как говорят: «Без копейки рубля не бывает», рассмотрим этимологию слова копейка, ибо и она требует внимания.
На монетах, которые чеканили на Руси с XVI века, изображали всадника на коне, копьём пронзающего змея. Такие денежные единицы назывались «деньги с копьём» или «копейные деньги», а ещё короче — «копейки». Со временем изменились изображения на монетах, и у копейки не осталось ничего общего с копьём, хотя старое название сохранилось.
Корни вышеприведённых слов были исконно русскими, обратим внимание на заимствованные слова.
Слово «плагиатор» часто встречается в современном мире, но появилось оно очень давно. В нынешнем значении слово «плагиат» в европейских языках стали употреблять c XVII века. В римском праве plagium («похищение») обозначало преступную продажу в рабство свободного человека [5, С.272]. В этом значении слово употребляется в романе В. Гюго «Человек, который смеётся»:
— Как плагиатор, — отозвался законовед, — то есть как продавец и скупщик детей. — Вестготский закон, книга седьмая, глава третья, параграф Usurpaverit (от лат. Присвоил) и Салический закон, книга сорок первая, параграф второй; закон фризов, глава двадцать первая — «De plagio» (от лат. противозаконное присвоение). Александр Неквам говорит также: «Qui pueros vendis, plagiarius est tibi nomen» (от лат. Тебе, продающему детей, имя — плагиатор) [2, С.434].
Можем с уверенностью сказать, что современное значение слова «плагиатор» не совсем изменилось. Ведь письменные творения называют «детищами» авторов, а людей, «похищающих» их, считают преступниками, наказывают за содеянное и в сегодняшние дни.
Интересна этимология слова «деспот». В XVI веке это слово употреблялось в значении «господин, повелитель», и было заимствовано из греческого языка. В современном значении оно заимствовано из французского языка в конце XVIII века. Французское слово despote восходит к тому же греческому слову, но приобрело новое значение — «тиран», и именно в этом значении вновь попало в русский язык. Впервые слово «деспот» в современном значении было употреблено в произведении В. К. Тредиаковского.
Не желаете ли десерта? На такой вопрос каждый ответит «Да», ибо в современном значении это фрукты или сладкое блюдо, подаваемое в конце обеда, третье [3, С. 162]. Но в XVIII веке ваш ответ на вышеприведённый вопрос мог быть и отрицательным. Французское слово desserte образовано от глагола desservir «убирать со стола» и первоначально означало «уборка со стола», затем только стало означать «последнее блюдо, после которого убирают со стола».
Распространённое слово «шпаргалка» своими корнями уходит в глубь веков и связано с несколькими похожими словами: с польского языка с XVII века означало «старая исписанная бумажка», а с латинского sparganum и с греческого sparganon оно переводится как «пелёнка». И пусть знает каждый школьник, будь то первоклассник, будь то девятиклассник, что в кармане прячет от учителя детские пелёнки.
Стоит отметить, что подобные изменения являются неизбежным следствием функционирования языка как средства общения и даже необходимым для того, чтобы язык мог в течение веков выполнять эту функцию. Потому что изменение значения слова избавляет нас от необходимости создания новых слов. Примером может послужить история значений слова «спутник»: первоначально — тот, кто совершает путь с кем-либо; затем — 1. небесное тело, обращающееся вокруг планеты; 2. Космический корабль, запускаемый на околопланетную орбиту [6, С. 644].
Из рассмотренных примеров можно прийти к выводу, что в процессе своего развития слово утрачивает свои этимологические связи и приобретает новое значение; с течением времени однозначное слово может стать многозначным; наблюдается сокращение понятий, сужается объём значения; происходят изменения: переход от конкретного к абстрактному или наоборот. История или этимология слова выявляется по корню, который может быть как исконно русским, так и заимствованным. В разборе происхождения слова нам помогают этимологические и исторические словари.
- Бокарев Е. А. Детская энциклопедия — М., «Просвещение», 1968.
- Гюго В. Человек, который смеётся — Кишинёв, «Шкоала Советикэ», 1954.
- Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка — М., А Темп», 2007.
- Панов М. В. Энциклопедический словарь юного филолога — М., «Педагогика», 1984.
- Фасмер М. Этимологический словарь русского языка — М. «Прогресс», 1987.
- Караулов Ю. Н. Русский язык — М., «Большая Российская энциклопедия», 2008.
Источник
этимологический корень
Словарь-справочник лингвистических терминов. Изд. 2-е. — М.: Просвещение . Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. . 1976 .
Смотреть что такое «этимологический корень» в других словарях:
корень морфологический — Корень, выделяемый по отношению к современному состоянию языка. Корень пис в словах писать, письмо; выписка, записка, написание, опись, перепись. Корень этимологический. Корень, выделяемый по отношению к прошедшим эпохам развития языка. Корень… … Словарь лингвистических терминов
Корень — Корень носитель вещественного, лексического значения слова, центральная его часть, остающаяся неизменной в процессах морфологической деривации; выражает идею тождества слова самому себе; коррелирует с понятием лексемы; простая, или непроизводная … Лингвистический энциклопедический словарь
Корень слова — Корень слова, морфема (морфа), являющаяся общим элементом группы производных от него слов, имеющих в основе общее лексическое значение. К. выявляется путём устранения всех аффиксов как словоизменительных, так и словообразовательных, например… … Большая советская энциклопедия
Корень — I Корень (radix) один из основных вегетативных органов листостебельных растений (за исключением мхов), служащий для прикрепления к субстрату, поглощения из него воды и питательных веществ, первичного превращения ряда поглощаемых веществ,… … Большая советская энциклопедия
Мадрид — У этого термина существуют и другие значения, см. Мадрид (значения). Город Мадрид исп. Madrid … Википедия
Испания — (Spain) Географическая характеристика Испании, история Королевства Испания, экономика Испании Политическая структура и административное деление Испании, самые крупные города Испании, испанская кухня, внешняя политика Испании Содержание Содержание … Энциклопедия инвестора
Список праиндоевропейских корней — Для улучшения этой статьи желательно?: Найти и оформить в виде сносок ссылки на авторитетные источники, подтверждающие написанное … Википедия
Заимствования в праславянском языке — Большая часть словарного фонда праславянского языка унаследована им от праиндоевропейского или представляет собой собственно славянские новообразования. Однако длительное соседство с неславянскими народами, конечно же, наложило свой отпечаток на… … Википедия
словарь лингвистический — Словарь, в котором дается разъяснение значения и употребления слов (в отличие от энциклопедического словаря, сообщающего сведения о соответствующих реалиях предметах, явлениях, событиях). Диалектный (областной) словарь. Словарь, содержащий… … Словарь лингвистических терминов
Этимология названий стран — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей … Википедия
Источник
Заметки по этимологии исконных русских слов
| Собирание русского языка ещё не окончено (Ф.Шимкевич об изучении славянских языков) |
По мере «собирания русского языка» иногда возникали вопросы, предположения, появлялись наблюдения. Человеку, не знакомому с компаративистикой, некоторые слова кажутся совершенно не родственными из-за непохожего звучания или различного смысла. Несходство звучания обусловлено фонетическими изменениями в жизни языка, которые затем отражаются в различных чередованиях звуков. Особенно это относится к индоевропейским языкам, у которых внутрикорневое чередование гласных (аблаут, апофония) играло грамматическую роль и до сих пор представлено во многих языках группами неправильных («сильных») глаголов.
Зная это, автору настоящего сборника хотелось найти как можно больше связей между корнями, чтобы выявить минимальную квинтэссенцию лексики (наипервичный корнеслов), а также заглянуть глубже во время. В результате появились списки замечаний (вкладка «Заметки» Excel-корнеслова), которые можно свести к 2 группам:
- списки корней с установленным родством, но отличающиеся фонетически из-за известных чередований;
- списки корней с предполагаемым родством, которое нужно проверить по словарям или исследовать самостоятельно.
Первую часть заметок вы можете увидеть на этой странице. Фактически, это корни, разделённые по группам чередований:
- Этимологически родственные корни с чередованием гласных
- Этимологически родственные корни с древним чередованием согласных
- Другие фонетически отдалённые однокоренные слова
- Однокоренные слова, не ощущаемые таковыми (с отдалённым смыслом)
Вторая часть заметок, требующих разбирательства, была распределена по алфавитным разделам. Для корней каждой начальной буквы таких групп несколько:
- Возможно, этимологически родственные слова (обычно просто пишется цепочка слов, похожих по звучанию и смыслу)
- Этимологические предположения по некоторым словам
- Этимологически неясные слова (и возможные заимствования, в т.ч. общеславянские)
- Нерусские слова из славянских языков не ясного родства
Этимологически родственные корни с чередованием гласных
Фактически, мы здесь выявим аблаутные парадигмы. В большинстве случаев при таких чередованиях в слогокорневой таблице будет представлен один корень (с указанием чередований через одинарную косую черту).
Этимологически родственные корни с чередованиями на основе *O/*E
Этимологически родственные корни с чередованием о/е/ё (от *о/е — этот вид чередований в таблице представлен одним корнем):
- водить, увод — вести, вёл;
- возить, воз — везти, вёз;
- косить?, коса — чесать [уже с неощущаемым родством из-за неочевидной смысловой близости], чёлка [это тоже неошутимо от «чесать»];
- носить, ноша — нести, нёс.
Этимологически родственные корни с нуль-чередованиями *о/0, *e/0, *o/e/0 (в т.ч. *or/*ъr, *ol/*ъl, *er/*ьr, *el/ьl*. ):
- волк — волочить//влачить, влечь ?;
- длинный — долгий; даль, дол;
- чёлн — чело [в чём тут родство семантики?].
Этимологически родственные корни с чередованием а/е (из долгих *о:/е:):
- важ/веж (важный, вежливый);
- кадить/чад;
- лазить/лезть.
Этимологически родственные корни с длинным рядом чередований (в общем случае — *о/е/o:/ou/e:[/ei?]/i:/en[/on?]):
- лаж?/леж/лож/ляг/луж (*о/е/en) [лужок и лужа — однокоренные ли?];
- рок/рек/риц: речь, рок, порицать (*о/е/e:/i:);
- сад/сед/сид/сод/сяд: сад, сажа?, седло, се(д)л, сода?, сидеть (*о/е/o:/e:/i:/en);
- ступ/стоп/степ: ступня, ступать; стопа; степенный (*о/е/ow).
Этимологически родственные корни с семантически неявным чередованием о/е (из предыдущего типа чередования, а также в результате междиалектных заимствований):
- добрый, сдобный, удобный — дебелый (доб/деб — из *о/е?);
- лань — олень (из *ol-n-is, *el-n-is);
- осень — ясень? (вост. и юж. варианты *es-en-is) — ясный?;
- рок, урок — речь, предрекать; прорицать (рок/реч/риц — из *о/е:/i:);
- скудный — щедрый? [если «у» в скуд- не из юса — древнее чередование дифтонгов *оw/ey?].
Этимологически родственные корни с чередованием у/я (бывших предносовых *о/е):
- груда — гряда;
- груз — грязь;
- кудесник, чудо? — чад?;
- кусать — час, часть;
- куст — чаща;
- пружина, подпруга, упругий — напрягать, пряжка, впрячься;
- путь; путы? — пята; пять?;
- рубить, рубец — рябой;
- ружье — ряд, заряжать;
- скудный — щадить?;
- трус, труха — трясти [также дрязга, дрожать?];
- тугой, тужить — тяжелый, тянуть [считать 1 или 4 корнями?];
- узел, узкий — вязать, вязкий [отсюда же — уста, язык?];
- утро, нутро, внутри — ядро, ядрёный;
- хруст — хрящ.
Этимологически родственные корни с проявленным и скрытым носовым (в общем случае — он/ен/у/я из *on/en):
- звон/звенеть — звучать/звякать;
- щенок — чадо? [здесь, по-вдимому, налагается еще чередование начальных согласных *sk/k].
Этимологически родственные корни с чередованиями на основе огласовок *U
В общем случае это индоевропейские чередования *ou/eu/u.
Этимологически родственные корни с чередованием у/ю индоевропейского характера (из *ou/eu) [можно считать также первым типом — на основе вариантов *o/e]:
Этимологически родственные корни с чередованием у/ъ/о индоевропейского характера (из *ou/0u):
- бодрый — будить — бдить (и бодать?) [также блюсти — от *beud-tei?];
- крошить, крошка — крушить, крупа.
Этимологически родственные корни с чередованиями на основе огласовок *I
В общем случае это индоевропейские чередования *oi/ei/i.
Этимологически родственные корни с чередованием и/е индоевропейского характера (из *oi/ei) [можно считать также первым типом — на основе вариантов *o/e]:
- блестеть — блистать [если здесь не чередование *e:/i:].
Этимологически родственные корни с чередованием е/и/ь индоевропейского характера (из *oi/0i):
Этимологически родственные корни с древним чередованием согласных
Некоторые из таких чередований могут быть, на самом деле, заимствованиями из родственных языков или диалектов.
Родственные корни с чередованиями согласных на основе фонетических законов в праславянском языке
Этимологически родственные корни с чередованием х/с; к/с, г/з:
- верста — верх;
- хватать — сватать (делать своим);
- ноготь — заноза, нога (перв. — копыто), ножъ?
Семантически близкие корни с чередованиями кв/к, хв/х:
Родственные корни с чередованиями согласных на основе индоевропейского *S-mobile
Пока представлены префиксальные сочетания начального *S-mobile с *k, g, gh. Надо поискать и другие.
Надо иметь ввиду, что здесь могут быть представлены чередования *sk/k/g/zg не инициальные, т.е. на основе праиндоевропейской спирантизации праностратических аффрикат.
Этимологически родственные корни с древним чередованием к/ск (в т.ч. ч/щ) (с начальным S-mobile):
Этимологически родственные корни с древним чередованием г/ск (возможно, из *gh-/S-gh-, т.е. с S-mobile) [и даже, возможно, с дополнительным чередованием на скв?]:
- грести — скрести (греб/скреб) [из звукоподражания как скрип или даже родственно ему ?];
- горб — скорбь [также — щерб?] ?
- гвоздь — сквозь [также — звезда?] ?
- зверь — скверный ?
- жать — щемить ? [и щадить?]
- жадный — скудный ?
- жарить — шкварить (польск) — отсюда шкварки, сковорода? (зв/п);
- жена — щенок? (рожающая детей — рождённый детёныш ?) [и далее — чадо — см. выше].
Этот вид чередований в славянской слогокорневой таблице представлен двумя корнями, а в индоевропейской должен быть представлен одним. [Нижняя часть приведённых примеров — мои догадки, поэтому их может нре быть в этимологических словарях.]
Родственные корни с чередованиями согласных из праиндоевропейской или праностратической эволюции
Здесь нужно разделить чередования на основе фонетических законов развития индоевропейского и ностратического праязыков.
Этот вид чередований в славянской слогокорневой таблице представлен двумя корнями. [?]
В «Основах общего языкознания» Ю. С. Степанова (1975, сс. 263-264) приведены интересные примеры таких слов. Сначала он приводит паронимы на основе корреляции глухости-звонкости:
- современ. русск.:
- калоша — галоша;
- отрепье — отребье [какой корень?];
- околоток — околодок [?];
- просфора — просвира;
- гекзаметр — гексаметр [некорректный пример — это заимствование в латинской и греческой передаче];
- этак — эдак;
- дрязга — тряска;
- дряблый — тряпка;
- дробить — трепать;
- дрожать — трясти(сь) [некорреткно, надо — трогать?] и др.
- современ. русск., древнерусск. и общеслав.:
- колокол — глагол (глагол — заимств. из церковнослав. вместо русск. * гологол);
- плевать — блевать;
- прыскать — брызгать;
- следует заметить также паронимию суффиксов -ск-, -зг- [?];
- прыгнуть — брыкнуть;
- плющ — блющ [?];
- плутать — блудить;
- слав. и балтийск.:
- голубь — слав. 1гъ1ръ — лит. gulbis;
- дрозд — древнепрусск. trezde — лит. strazdas и др.
Потом приводятся паронимы на основе корреляции по месту образования согласного:
- паронимия на основе разноместных согласных:
- соврем, русск. разг. брызгать — дрызгать (Даль, I, 497);
- брылять — дрылять (Даль, I, 133);
- грохнуть — брякнуть — плюхнуть;
- паронимия на основе разноместных сонантов:
- трамвай — транвай;
- комфорка — конфорка [оба примера некорректны, т.к. передают просторечный вариант произношения];
- брезг (‘рассвет’) — блеск;
- тусклый — тускнеть, ср. литовск. tuknus — tuklus (тучный);
- брод, бред — блуд (Преображенский, I, 45);
- паронимия суффиксов, содержащих r, l, резко возрастает в древних индоевропейских языках:
- дублеты на -го-, -1о- у прилагательных,
- имена деятелей на -tel-, -tol-
- и названия орудий на -tro-, -Но- и -dhro-, -dhlo-.
«При любом употреблении в системе имени l способно заменять r.» (Э. Бенвенист. Индоевропейское именное словообразование, пер. с франц. Н. Д. Андреева. М., 1955, стр. 65.)
Ряд авторов предлагают для таких явлений объяснение через неиндоевропейский субстрат, и это, по-видимому, удачное объяснение для одной группы случаев, в особенности балтийских, типа латышек, pupa — bupa ‘боб‘. Однако для основной группы русских, а также для большей части общеславянских случаев Степанов предлагает объяснение через паронимию.
Разовьём эту тему и приведем другие группы примеров чередований согласных и сонорных разного способа или места образования.
Этимологически родственные корни с перебоем звонкости (что может быть как праиндоевропейскими чередованиями *bh/p, dh/t, gh/k, так и, вероятно, чередованиями в праностратическом языке или его диалектах):
- брезговать — плескать ? [и блеск?]
- бросать — просо?
- брызгать — прыскать;
- городить — красть (первичное значение — скрывать?) [крад от корд — от него же корысть?];
- граб?, гроб? — короб, корабль, краб [и корыто — от корыб-то?] ?
- горб — круп ?
- грубый — крупный;
- груда/гряда — крутой/кряж [также грусть — кручина ?];
- грызть — крыса;
- дробить — тропа, трепать — теребить, требовать, требушить, требуха ? [и торба?];
- дрожать — трогать, а также родственные? дрязга — тряска [и друг?];
- дряблый — тряпка;
- жамкать — шамкать;
- мороз — морока [так же — мёрзнуть — меркнуть ?] — моросить (и морошка);
- низ — никнуть (из *g’/k);
- пядь — пята, пять.
Этимологически родственные корни с чередованием б/в:
- бой, бить — воевать;
- большой — великий [от велеть/воля?].
Этимологически родственные корни с чередованием р/л, наверное, всё-таки, несвойственного для праиндоевропейского языка (и часто с перебоем звонкости и чередованием гласного):
- брезговать — плескать ?
- брезжить — блестеть;
- брус — плоский — простой ?;
- грубый — глупый — крупный ?;
- дорога — долгий ?;
- корячиться — кляча ?;
- кренить — клонить;
- крепить — клепать ?
Другие фонетически отдалённые однокоренные слова
(эта и следующая группа — в основном, семантически не очевидные этимологии)
Этимологически родственные корни с праславянскими метатезами:
- длань — ладонь;
- бедро — берцовый;
- менять — месяц.
Этимологически родственные корни (с ощущаемым единством) с древними (и.-е.) протезами и эпитезами:
- блеск, блест(еть) [отсюда блесн(а)?], блист(ать), блек/блёк [очевидно, более древний корень — бел];
- езд(ить), ех(ать), едет;
- ид(ти); ход(ить); шед(ший), шел, шествие;
- плоский, площадь; пласт? плат, плащ, ролотенце.
Корни ясной смысловой близости, но по звучанию близко не сводимые (возможно — итог древних чередований, расширений и заимствований):
Источник