- Ласковое прозвище, которым называет вас партнер, расскажет все о его отношении к вам
- Котики, зайчики и другие животные
- Звери большие и звери маленькие
- Романтично-пафосные прозвища
- Любимая/ любимый, милая/ милый
- Обращение по фамилии или отчеству
- Солнышко
- Куколка
- Выдуманные прозвища
- Красотка, лапочка, ангелочек
- Детка, крошка, беби
- Гастрономическая тема
- Мамочка, папочка
- Обращение друг к другу просто по имени
- Модные словечки, которые сейчас очень популярны у детей. Сможете сказать, что они обозначают?
Ласковое прозвище, которым называет вас партнер, расскажет все о его отношении к вам
Во всем мире любящие люди придумывают друг другу прозвища. Основная цель таких романтических имен в отношениях — превратить отдельные «я» и «ты» в единое «мы». Кажется, что они возникают сами собой. Однако ученые убеждены, что ласковые прозвища всегда имеют скрытое значение и многое могут рассказать об отношениях в паре.
Мы попытались разобраться в том, что на самом деле означают нежные словечки и имена, которыми влюбленные называют друг друга. И в каких случаях за свой союз можно быть спокойными, а в каких прозвища являются сигналом того, что в отношениях не все в порядке.
Котики, зайчики и другие животные
© Aquamarine / 20th Century Fox © Leningrad — Fish
«Котик», «зайчик», «рыбка», «ласточка» — все эти прозвища идут из детства, из мультфильмов и детских сказок про зверей. Мужчина, которого ласково называют «медвежонок», может олицетворять того самого плюшевого медвежонка из детства, когда-то подаренного родителями и ставшего «переходным объектом». Этим термином обозначают предмет, создающий у ребенка ощущение психологического комфорта в стрессовой или необычной ситуации и снимающий напряжение от расставания с мамой.
Во взрослой жизни нам тоже нужен кто-то, рядом с кем чувствуешь себя спокойно, защищенно и уверенно.
Звери большие и звери маленькие
Имеет также значение, называем мы партнера словом, обозначающим сильного и хищного животного или, напротив, безобидного.
- «Тигр мой» — это о том, что ваш спутник играет доминирующую роль в отношениях и притягателен в интимном плане. Ну а вам достается роль своего рода укротительницы.
- «Мой котеночек» и «киса/ кошечка» — это две разные истории. Котенок — это существо, которое вызывает умиление и о котором хочется заботиться. А обращение «киса» — это показатель чувственного притяжения к партнерше.
- «Цыпленочек» — напоминание о слабости и зависимости партнера.
- «Ежик» — показатель того, что взаимоотношения с возлюбленным или возлюбленной каким-то образом травматичны и болезненны для вас.
Романтично-пафосные прозвища
© Alfie / Paramount Pictures
«Жизнь моя», «любовь моя», «жемчужина моего сердца» и тому подобные прозвища — показатель неискренности вашего партнера. Вероятнее всего, он просто любит говорить красивые слова и засыпать партнера комплиментами. Но слова могут остаться лишь словами, а когда наступит пора действовать, такой романтик просто уйдет со сцены.
Конечно, следует помнить о том, что все зависит от ситуации, и если речь идет не о конфетно-букетном периоде, а об уже сложившихся отношениях, то сказанная с иронией фраза «свет моих очей» — это скорее запрос на внимание со стороны партнера.
Любимая/ любимый, милая/ милый
К списку можно также добавить следующее: «дорогая/ дорогой», «моя хорошая/ мой хороший». Все эти обращения можно назвать довольно формальными и банальными, и говорят они о таком же формальном отношении к вам (в том случае, если партнер называет вас так постоянно). Просто ваш спутник или спутница называют вас словами, которыми, как им кажется, принято выражать нежные чувства.
Обращение по фамилии или отчеству
© Покровские ворота / Киностудия «Мосфильм»
Обращение по фамилии или по отчеству/ имени-отчеству говорит о потребности (не всегда осознаваемой) дистанцироваться от партнера. В паре отношения скорее формально-официальные, чем близкие. В данном случае трудно говорить о духовной близости партнеров: такое обращение прежде всего показатель уважения, а не любви и нежности.
Однако если, например, жена в присутствии третьих лиц иногда называет своего мужа по имени-отчеству, то это может свидетельствовать о ее желании подчеркнуть его социальный статус. А также говорит о том, что она гордится супругом и его положением в обществе.
Солнышко
Если вы называете своего партнера «солнышко», значит, вам тепло и комфортно рядом с ним. Но в то же время в нем есть, на ваш взгляд, нечто недоступное: не зря вы выбрали сравнение с небесным светилом, которое, как известно, находится от человека очень и очень далеко.
Куколка
© Три толстяка / Киностудия «Ленфильм»
Это тот самый случай, когда ласковое прозвище красноречиво говорит само за себя и рассказывает о сути взаимоотношений в данной паре. Скорее всего, ваш партнер воспринимает вас как некую принадлежащую ему игрушку. Кукла — это женщина-ребенок, которая будет покорно исполнять желания.
Конечно, здесь также речь идет о том, что партнер называет вас так постоянно — единичные примеры такого обращения не в счет.
Выдуманные прозвища
Они могут звучать смешно, странно или даже глупо. Но зато это настоящий эксклюзив: такие прозвища отражают только вас и вашу историю. Как правило, они связаны с какими-то важными для вас событиями или индивидуальными особенностями характера, внешности. «Рыжик», «лысик», «чертенок», «кнопочка», «зубастик», «бяшка», «пельмешек», «ворчок» и другие прозвища такого плана говорят об искренней симпатии вашего партнера. А также о том, что ему нравится в вас все, даже недостатки.
Красотка, лапочка, ангелочек
© American Beauty / DreamWorks Pictures
Подобные прозвища подчеркивают внешние данные и говорят о том, что партнера привлекает в вас прежде всего эффектная внешность. К сожалению, такие имена свидетельствуют о несерьезности намерений вашего спутника.
Детка, крошка, беби
По мнению доктора медицины и профессора психиатрии Стивена Снайдера (Stephen Snyder), подобные прозвища — это отсылка к так называемому четвертому триместру, то есть тому периоду после рождения, когда мы полностью зависим от наших родителей. Профессор Снайдер считает, что такое обращение к партнеру говорит о том, что эмоциональная и физическая связь между взрослыми возлюбленными сегодня столь же сильна, как была в свое время между матерью и ребенком.
Но с другой стороны, подобные ласковые имена могут означать неосознанное желание партнера закрепить свою власть над вами и свой авторитет. По аналогии с тем, как маленькие дети абсолютно зависимы от взрослых.
Гастрономическая тема
«Моя сладкая/ мой сладкий», «конфетка», «булочка», «персик» — такие прозвища считаются показателем чувственного влечения к партнеру и явного флирта. Сюда же относятся прозвища «горячий» и «горячая штучка». Очевидно, что здесь речь идет скорее о плотском влечении, чем о каких-то других аспектах отношений между мужчиной и женщиной. Судя по всему, ваш партнер видит в вас главным образом объект своей страсти и желания.
Мамочка, папочка
Когда у пары появляются дети, партнеры нередко начинают называть друг друга «мама» и «папа». Сначала это происходит только в присутствии детей, а потом уже по инерции и во всех остальных случаях. Подобное обращение друг к другу может рано или поздно убить страсть во взаимоотношениях: какой же нормальный человек будет испытывать плотское влечение к кровному родственнику — собственному родителю?
Помимо этого, такое обращение к мужчине, как «папочка», может свидетельствовать об инфантильности и потребительской позиции женщины. «Папочка» и пожалеет, и денег на карманные расходы даст, и всеми благами материальными обеспечит.
Обращение друг к другу просто по имени
© Tootsie / Columbia Pictures
Люди называют друг друга просто по имени, как правило, на начальном этапе взаимоотношений. Ученые провели исследование, в котором изучили взаимосвязь между ласковыми прозвищами в паре и удовлетворенностью отношениями. Оказалось, что довольные отношениями мужчины и женщины используют большее количество милых прозвищ, чем те, кто своей связью с партнером не удовлетворен.
Если пары перестают использовать ласковые прозвища, это нередко говорит о недостаточной близости партнеров. Ну а использование подобных обращений в профессиональной сфере свидетельствует о нарушении границ, желании самоутвердиться за счет сотрудника или даже о домогательстве. Именно поэтому героиня Дастина Хоффмана в фильме «Тутси» резко поставила режиссера-хама на место.
А вам удалось найти в нашей статье собственное прозвище? Согласны ли вы с его трактовкой?
Понравилась статья? Подпишитесь на канал, чтобы быть в курсе самых интересных материалов
Источник
Модные словечки, которые сейчас очень популярны у детей. Сможете сказать, что они обозначают?
Наши дети порой странно выражаются. С нами они обычно не перекидываются такими словами и выражениям. А вот со своими сверстниками да! Давайте разберемся, что же они обозначают, чтобы быть в теме. Слов достаточно много. Но запомнить их не составит нам труда. Зато будем в тренде) и станем современными родителями)
Краш
Обозначает человека, в которого вы влюбились, по которому вы прямо «тащитесь». Очевидно, оно пришло от английского сrush (давить, сокрушать). При чем тут чувство симпатии к человеку? Хороший вопрос! Вероятно, когда-то в словосочетание fall in love (влюбиться) вместо слова fall (падать) вставили crush, чтобы таким образом подчеркнуть неподконтрольность и фатальность этого чувства. Выходит, «краш» — это не просто какая-то там влюбленность, а необъяснимая и внезапная. Прямого аналога в русском языке нет, так что приходится брать из английского. Есть и вариант-феминитив: крашиха. Ну а что? В духе времени!
Мой краш — Вадим из 9 “Б”. Только ему на меня пофиг.
Трушно
Это обозначает быть трушным. То есть правдивым, честным.
Буть уже в этой ситуации трушным.
Кринж
Еще одно словечко из английского (забежим вперед: как и почти все из списка). Сringe переводится как «съеживаться» и обозначает чувство стыда. Спросите, зачем же еще одно слово, если уже есть «стыд»? Ну, это не совсем оно. Кринж — это некая смесь между неловкостью и стыдом. Скорее всего, когда вы пытаетесь понять подростковую моду, вы ведете себя именно кринжово. В глазах своего ребенка, естественно. Ведь попытки взрослых прикинуться молодежью всегда ровно такие: немножко стыдные и неловкие. Аж съеживаешься.
Вчера моя мама пыталась включить видео-чат в Viber, господи, это был такой кринж.
Рофл Рофл
Это ROFL, записанный кириллицей. Набор букв получается из выражения Rolling On Floor Laughing, что означает очень сильно смеяться. Но слово «рофл» на глагол похоже слабо, так что превратилось во что-то вроде междометия. Типа как «лол». Это вы знаете же? Рофлом может быть какая-нибудь шутка. В общем-то, это почти синонимы. Но есть употребление посложнее: в некоторых случаях «рофлить» означает как бы издеваться, но не зло, а с юмором.
Пранк
Пранк — это тоже шутка, но скорее отдающая розыгрышем. То есть смешная фраза — это еще не пранк, а вот какое-то действие, после которого всем смешно. Как правило, в этом тоже есть некий элемент издевки: человек, над которым пранкуют, должен поначалу не понимать, что к чему. И только потом посмеяться. Короче говоря, Валдис Пельш в программе «Розыгрыш» занимался не чем иным, как пранковал. Еще до того, как это слово вошло в обиход русскоязычной молодежи.
Поставить в пятницу шесть уроков — уже просто пранк, который зашел слишком далеко.
Имбовый
«Имбовый» — это значит крутой. На фоне остальных, конечно же. Вообще, это пошло из онлайн игр, где имбовым называли какой-то элемент или предмет, делающей игру для его обладателя очень легкой и выигрышной.
Эта шмотка имбовая, если она у противника — игра слита.
Задонатить
Изначально «задонатить» означает «пожертвовать». Допустим, перевести 20 рублей на покупку СИЗов для врачей — это ваш донат. Но слово также стали использовать в компьютерных играх — его можно услышать в отношении покупок в игре. Если вы переводите реальные деньги в игровые, чтобы покупать какие-то штучки (клады, сундуки, оружие), то это тоже донаты. Не удивляйтесь, если услышите.
Задонатил за выходные 100 рублей на игры, мне капец.
Читы
Иначе говоря, коды к компьютерной игре, благодаря которым игрок получает какие-то бонусы. Это слово перешло из мира игр в обычную жизнь: списал домашку — читер, протер пыль только на нижних полках — читер. Короче говоря, обманщик, который ищет лучшей жизни простым путем.
Ты что, списала всю контрольную со шпоры? Ну и читер!
Чилить
Попросту говоря, отдыхать. Но если у старшего поколения отдых может подразумевать прополку грядок на протяжении нескольких часов, а у активных людей — сноуборд и водные лыжи, то у тех, кто использует слово «чилить» совсем другие понятия. Чилл — это расслабленный отдых, который подразумевает почти полное ничегонеделание. Лежать на пляже — чилл, не вставать с кровати весь день — чилл, сидеть в машине, чтобы воздух из окна обдувал — чилл.
Вчера весь день чилили с ребятами на Минском.
Чекать
Глагол to сheck в английском означает «проверить». Можно чекнуть, что задали по математике, или чекнуть, выложили ли новый видос на YouTube. Суть в том, что это делается ради уточнения какого-то факта.
Сейчас я чекну, что по погоде, и скажу, пойду или нет.
Чекиниться
Тоже слово, связанное с check. Зачекиниться — это значит отметиться, что вы были в каком-либо месте, обычно так говорят о заведениях общепита. Но просто сходить недостаточно: чек-ин, как правило, подразумевает отметку в соцсетях. Это ж современный мир — иначе не считается.
Нет, туда не хочу идти — там уже вчера зачекинились.
Олды
Слово придумано на базе английского old (старый), только в русском языке из него сделали существительное. Олдами называют всех людей, которые старше говорящего. Так что не обижайтесь, если услышите, что вы олд. 17-летний может вполне назвать олдом 19-летнего.
Говоришь прямо как олд, жесть.
Пипяо
Слово придумано, чтобы можно было не использовать подцензурный «п. ц». Конечно, у него есть более приличные варианты, сильно похожие на «капец». Но это для олдов. Вот «пипяо» — куда более непонятно со стороны.
Этот молодежный сленг — полный пипяо!
Ауф
Еще одно странное словечко, как и пипяо. Если кто-то говорит «ауф», значит, он получил от этого удовольствие или что-то его сильно восхитило. Другой вариант употребления — после сомнительной современной пословицы, которые тоннами рождаются в соцсетях. Тогда «ауф» в конце как бы намекает на несерьезность вышесказанного и прикол.
Тот пацан просто ауф!
Хайп
Более употребительное слово среди олдов, но тем не менее вопросы вызывает. Хайп — это попросту говоря ажиотаж. В некоторых случаях — созданный искусственно. Кстати, нам нередко пишут читатели с претензиями, что мы написали что-то, чтобы «хайпануть», то есть сделать популярную новость из ничего. Что ж. Хайп может быть по фильму, по человеку, из-за новости и так далее.
Ну и хайп поднялся после «Хищных птиц» — вся лента в этом.
Орать
Нет-нет, это не то же самое, что кричать. Орать — это значит «очень сильно смеяться», но не только. В прямом смысле никто не орет (да и смеется тоже). Обычно так пишут, чтобы подчеркнуть, какие сильные эмоции вызывает нечто. Настолько, что уже непонятно: то ли смеяться, то ли плакать. Остается просто орать.
Ты видел, чем кончился сериал? Я просто ору!
Жиза
Здесь все просто: это сокращенный вариант наречия «жизненно». Идеальный вариант, чтобы проявить сочувствие — просто скажите, что озвученная проблема для вас «жиза». И сразу станете своим в доску.
Слышала, что вчера Катя говорила? Такая жиза, не могу.
Токсик
Быть токсичным — значит, своими действиями разрушать веру в себя других людей и делать их существование некомфортным. Например, отпускать шуточки на тему чьих-то прыщей — это токсично, потому что как бы человек сам ни шутил на эту тему, наверняка он переживает. Ну, а «токсик» как человек — это, собственно, тот, кто ведет себя таким образом.
Наш препод — настоящий токсик. Как с ним учились раньше?
Войсить
Voice (читается как «войс») — с английского переводится как «голос». Соответственно, глагол «войсить» используется вместо «записывать голосовое сообщение». Очень длинно ведь, правда? Даже «записать голосовуху» не так емко выглядит. Поэтому если кто-то войсит, не переживайте: человек просто общается в соцсетях.
Это он не тебе, он просто войсит.
Зашквар
Зашкваром называют что-то позорное и неприятное. Причем это может быть все что угодно: от похода в театр до пранка на перемене между уроками. Если что-то зашкварное, значит, оно позорное, если кто-то зашкварился — значит, опозорился. Правда, у зашквара, пожалуй, не такой оглушительный шлейф, как у позора. Чуть получше.
Он, конечно, зашкварился, когда надел эту майку на тусовку.
Бомбить
В прямом смысле слово понятно, но интереснее его переносное значение. «Бомбить» — это значит активно выражать свое недовольство чем-то. Причем нередко эта реакция неадекватна степени происходящего. Когда у человека бомбит, идеальный момент, чтобы пошутить: «Ну ты еще скажи, что у тебя не бомбит». Почти всегда бомбить начинает еще больше, потому что признаваться в такой реакции — как-то… зашкварно.
Как у меня бомбило от того, что мне мать сказала, вы бы видели.
Оффники
Это околофутбольный термин, которым называют парней «на спортивках». Они увлекаются всякими странными вещами вроде договорных драк, фанатеют от спорта и так далее. Поскольку в Беларуси такое движение не слишком и развито, то оффниками часто называют просто парней в спортивной одежде.
Оффники уже достали меня дергать, когда они уже отстанут?
Рил ток / инфа сотка
Фразы, похожие по своей сути. Обе они означают «точно говорю», «уверен на 100%». Первая пошла от английского «real talk» («серьезный разговор»), вторая — сокращенный вариант «информация на 100% достоверная».
Да там будет легко списать, рил ток просто. Инфа сотка — спрашивал у «А» класса.
Флекс
Под флексом понимаются какие-то танцевальные движения под модную музыку. Но делать флекс — уже далеко не просто танцевать. Немаленькая доля мотивации для танца на вечеринках — это кого-то впечатлить. Поэтому со временем слово «флексить» стало обозначать «выпендриваться, выделываться». Получается, флекс — это выпендреж. Отсюда можно сделать вывод, что низкий флекс (встречается и такое) означает, что человек плохо выглядит. «Недостаточно выпендрился», если можно так сказать.
По-моему, он просто флексер.
Вписка
Если у автостоперов вписка — это временный ночлег, то у городской молодежи вписка — это тусовка у кого-то дома. В общем-то в обоих случаях сленговое слово родилось из глагола «вписаться [к кому-то в квартиру]». Кстати, еще буквально лет 10 назад вместо вписки в ходу был флэт. Как быстро летит время! Впрочем, так говорят и сейчас тоже. Но это более олдово.
Если пойдешь на вписку, возьми с собой еду.
Запилить
То же самое, что «сделать что-нибудь». Универсальное слово, потому что заменяет собой другие глаголы. Починить, сделать, составить, выложить, загрузить, снять — вместо всего этого можно сказать просто «запили». Вероятно, такое употребление слова «запили» вызвано популярным вирусным роликом, где употреблялась фраза «дверь мне запили». Почини то есть.
Давай запилим фотки в необычном стиле.
Лойс
Это то же самое, что и лайк. О происхождении этой формы можно только догадываться. Вероятно, кто-то просто сделал опечатку в слове like — и пошло-поехало.
Он ставит мне лойсы уже неделю, но так и не пишет. Что за фигня?
Стэнить
Стэнить — это быть поклонником определенной группы или музыканта, но по отношению к кино тоже употребляется. Вообще, слово не новое и пошло из песни Stan Эминема и Дайдо, которая (на секундочку) была выпущена в 2000 году. В треке есть строчка «Искренне твой, твой самый страстный поклонник, Стэн». Видимо, поэтому имя и стало нарицательным в таком значении.
Как можно не стэнить Тимоти Шаламе… Он же просто лапочка!
Вайб
Вайб — это приятные ощущения, которые можно почувствовать подсознательно. Можно сказать, в некотором смысле синоним этого слова — атмосфера. То есть приятный вайб по сути то же, что приятная атмосфера.
У этого кафе приятный вайб, сюда хочется ходить.
Форсить
Означает что-то вроде «продвигать», «делать популярным». Как вы понимаете, несколько насильственным путем — в этом и смысл продвижения. Слово можно употреблять в переносном смысле. Если кто-то часто упоминает какого-то конкретного человека, идею или продукт, можно с уверенностью предъявить претензию: «Да что ты форсишь это? Успокойся уже».
Она так форсила новые шоколадки с мармеладками, что все их стали есть.
Вот еще несколько англоязычных словечек, которые имеют простой аналог в русском:
Агриться = злиться. Пример: Не агрись на меня, я с тобой спокойно разговариваю.
Фейк = недостоверная информация, обман. Пример: Опять в вайбере фейк про бананы и коронавирус запустили?
Трабл = проблема. Пример: У меня траблы с учителем химии, он занижает оценки.
Крипово = страшно, жутко. Пример: Когда ты внезапно выскочила из темноты, было крипово.
Пруф = доказательство. Пример: Пока не дашь пруфы, не поверю, что Таня встречается с Димой.
Фиксить = исправлять. Пример: Блин, накосячил, когда переписывал сочинение в чистовик, сейчас пофикшу.
Таргет (может быть также тарджет) = цель. Пример: Мой таргет — бегать хотя бы по 20 километров в неделю.
Скилл = навык. Пример: Из скиллов у меня — только язык в трубочку могу скручивать.
Ливнуть = уйти. Пример: Он ливнул из чата, как только мы заговорили о его семье.
Шеймить = стыдить. Пример: Хватит шеймить людей за лишний вес, это бесит.
Юзать = использовать. Пример: Это видео можно юзать в презентации для универа.
Гамать = играть. Пример: Я гамаю только в CS.
Рандомный = случайный. Пример: Там варианты рандомно раздают, не поймешь, как сесть, чтобы один получить.
Изи = легко. Пример: Домашка по русскому? Да там изи.
Хард = сложно. Пример: Мой вариант ЦТ какой-то хардовый попался.
Нуб = новичок. Пример: Он в этой теме полный нуб.
Забайтить = спровоцировать. Пример: Подруга забайтила меня на репост конкурса.
Апнуться = повысить [уровень]. Пример: Наконец-то апнулся в игре, очень сложный левел (уровень).
Ну теперь мы все все понимаем, о чем разговаривают наши дети))
Источник