Разговариваю как папич
28 Sep 2016 в 15:59
28 Sep 2016 в 15:59 #1
В последнее время стал употреблять фразы в войс.
Минус концентрация, очередняра, максимально идеально, ноль ошибок, НЫА, В СОЛО, максимально в соло, 0% на победу, энивей, энивей, энивей.
Это нормально?
28 Sep 2016 в 16:02 #2
Щас бы в 2к16 говорить как даунич(нет)
28 Sep 2016 в 16:02 #3
Нет, у тебя впопичный грипп, литр соляры внутривенно и недельку всоляного отдохни.
28 Sep 2016 в 16:02 #4
Ну найс че, гц тебя
еще забыл: бытывы, на найсычах, екшелли со п***й
28 Sep 2016 в 16:03 #5
Безусловно да, сам так шпилю.
P.s Как может быть не нормальным разговаривать как величайший??
28 Sep 2016 в 16:03 #6
28 Sep 2016 в 16:07 #7
Когда море школьников-даунов пикали пуджа и думали что они — денди, это знач норма, одобрено минздравом, а юзать фразочки так сразу потология
28 Sep 2016 в 16:08 #8
так энивей ты не очередняра жеCoolCat
28 Sep 2016 в 16:08 #9
У тебя проблемы с супергероями,попробуй найти более адекватного человека,которому ты будешь подражать
28 Sep 2016 в 16:09 #10
28 Sep 2016 в 16:10 #11
28 Sep 2016 в 16:12 #12
28 Sep 2016 в 16:13 #13
0% на победу, энивей — норм. Остальное делит
28 Sep 2016 в 16:15 #14
Тс деградировал деградировал деградировал и наконец деградировал
28 Sep 2016 в 16:20 #15
Не внутриВЕННО а внутрианальKappaPride
28 Sep 2016 в 16:21 #16
Тонко типа слово энивей изобрёл папич
А вообще единственное годное слово, которое он когда-либо употреблял — челик
Остальные не оч и не смешные =( хотя о чём я, ещё даже в 2014 все понятия не имели кто это такой, повально смотреть начали в конце 2015-2016, тогда же и кинулись как попугаи повторять за ним вери смищные фразочки, которые уже попросту раздражают. В общем, ничто так не позорит стримера, как его фанаты
28 Sep 2016 в 16:22 #17
Все исправимо до того момента пока ты не станешь по пробелу стукать. TUK TUK TUK TUK TUK. Это уже точка невозврата.
Источник
Словарь Папича || Крылатые фразы
23 Jul 2015 в 17:30
23 Jul 2015 в 17:30 #1
Крылатые фразы,словарь,цитаты рофлы(видео) всё о Папиче.
Тема обновляется 2-3 раза в неделю. Поднимайте вверх кому не сложно.
-
- Экшуали соу по**й
- Домой, торпедные катера в порт, что я несу. ХЫХЫХЫ
- Топор, топорик? На драконе летал
- На оп-опычах сори АХХАХАХ
- Пик суууупер х***я. Не просто х***я, а суууупер х***я.
- Скайфраг
- Щас бы на листочке ГЫГЫ написать, и паунс в окно
- Где тут репорт? Почему я не могу баратрума зарепортить?
- Райтклик на него!
- VI KA
- В соляного!
- Засолил (засолировал)
- Энивей(победа,поражение)
- Ту-ту-ту-ту-дум
- Лучший игрок вселенной!
- Засолировал! Солеварня!
- Дракон, дракон.. оп оп опа, АХАХАХАХ
- МАЁЁЁЁ
- Щас на плюсмораличах еще 25 возьму (нет)
- Изи, изи для величайшего!
- В шепутарий(глориус) с дауна
- Ошибается, ОШИБАЕТСЯ!
- Солевые земли.
- Солеварняя
- Сольный концерт бай Папеч.
- Сын дерьма!
- Все это ГЫГЫ
- Сыновья говна из риал
- Всё, мы пр*****и
- Айсфрог (Габен) пофикси эту фигню
- На мне проклятие
- 0 помощи
- Зиро хелп, зиро импакт
- Все я умер. Нет не умер. Да умер.
- Ретарад! Ретард! Ретард!
- 0 процентов на победу
- Нет шансов выиграть с сыновьями дерьма
- Мы про***ли на стадии пика
- Зачем они дерутся? У меня нет дракона. Гет БЭК!
- Всё всё всё всё, я не могу в это играть.
- У меня тильт
- Тук, тук, тук, тук
- Забрал баунти руну
- Криит! Крииииит! КРИИИИИИИИИИТ
- Лучший в мире играет
- Щас зайдем в Говно 2
- Эх щас бы крипа не добить на фри фарме в 2045
Тема со ставками на Dota 2 Lounge от Ставкича:
Ссылка на Ставкича
После победной катки:
Музыка VI KA: WWE – Kurt Angle(medal)
После слитой катки:
ГЫ ГЫ, я больше не буду играть в это дерьмо.
Потом подрублю.
«Молчание. Выключение стрима.»
Папич о Dota 2:
Надо доту удалять. В эту игру играть — себя не уважать. Просто игра для ублюдков. Реально, такое ощущение что все отбросы со всех сфер, со всех социальных слоев общества собрались в доту поиграть. Все самые х****е люди — это они играют в доту. Ну реально..
==========================================
==========================================
==========================================
==========================================
Источник
anyway
• «We both had careers, but. » — «What was hers?» — «She was in advertising. Not a world I liked very much. Or its men, anyway.» (F: 335)
«У нас у обеих была своя специальность, но. » — «Чем занималась она?» — «Рекламой. Это была не та среда, которая мне особенно нравилась. По крайней мере, те, кто там работал.»
• «The first act has apparently required you to attract me. Anyway, that’s been the effect.» (F: 221)
«В первом акте, очевидно, предполагается, что я должен увлечься тобой. Во всяком случае, у меня сложилось такое впечатление.»
Другую функцию anyway можно было бы обозначить как введение дополнительного важного или решающего аргумента. При введении дополнительного важного аргумента эквивалентами английской частицы могут выступать да и потом, кроме того, к тому же, а при введении решающего аргумента — да и вообще, в любом случае, да и:
• «They aren’t English. And absolutely under Maurice’s thumb. We hardly see them anyway.» (F: 218)
«Они не англичане. И делают лишь то, что скажет Морис. В любом случае, мы с ними почти не видимся.»
• I knew he could be bluffing, but I had a strong idea that he wasn’t — and anyway. he wouldn’t risk using such an obvious place. (F: 451)
Я знал, что он, возможно, блефует, но у меня было сильное подозрение, что нет. да и потом он бы не рискнул спрятать их в таком очевидном месте.
• «What would you know about literary creation anyway, Parkinson?» (DL: 315)
«Да и вообще, что вы можете знать о литературном творчестве, Паркинсон?»
Особым случаем употребления частицы anyway является ее способность вводить актуальный аргумент, который является истинным, несмотря на то, что говорилось ранее. В следующем примере героиня подчеркивает, что хотя она и не по своей инициативе стала говорить на определенную тему, но это не значит, что она не верит в то, что говорила:
• «That theological talk last night?» — «Yes. He asked me to say that. And I do believe it a little, anyway.» (F: 345)
«А как насчет вчерашней теологической беседы?» — «Да, он действительно попросил меня поговорить об этом. И, потом, я все-таки сама в это немного верю.»
Кроме все-таки, передавать данное прагматическое значение английской частицы могут все равно и в любом случае:
• «I hope I didn’t waken you,» says Morris. — «Oh, no. Anyway, can’t let you go without a word of goodbye.» (DL: 91)
«Надеюсь, не разбудил вас», говорит Моррис. — «Нет, нет. Я в любом случае не мог не попрощаться с вами.»
Иногда частица anyway употребляется для выражения естественности или неизбежности некоего события:
• «But it’s impossible, my lady. You’ll get me into trouble and I’ll lose my job.» — «You’ll lose it anyway when you go to prison. » (AC1: 86)
«Но это невозможно, миледи. У меня будут неприятности, и я лишусь работы.» — «Ты так и так ее лишишься, когда попадешь в тюрьму.»
Как видно, в данном примере в качестве эквивалента частицы употреблено русское выражение так и так, можно было бы также употребить в любом случае. Вообще, в этой функции у частицы есть достаточно много разных эквивалентов, в частности, возможно использование все равно, так или иначе или и так:
• «Have you really flown all the way from America for this conference?» — «Not exactly. I was coming to Europe anyway. » (DL: 19)
«Вы что, действительно, специально летели из Америки на эту конференцию?» — «Не совсем. Я все равно (так или иначе) собирался в Европу.»
Особо стоит остановиться на функционировании частицы anyway в более объемных отрезках текста, когда частица связывает вводимое ею высказывание не с одним, а несколькими высказываниями в совокупности. Во-первых, она может маркировать переход от одной темы к другой:
• «My height is a curse. Can’t get away with anything. What brings you here anyway?» (JB: 204)
«От моего роста мне одни неприятности. Ничего невозможно сделать незаметно. Ну, неважно, ты-то как здесь очутился?»
В русском языке для заполнения паузы, часто образующейся при переходе к новой теме, обычно используется частица ну и сочетания с ней, одно из которых мы видим в приведенном примере. Среди других возможных сочетаний такого рода можно назвать ну, (да) ладно и ну, не суть.
Сходным образом частица anyway используется для возврата к прежней, основной теме беседы или рассказа. Потенциальные русские эквиваленты английской частицы в этой функции в целом совпадают с предыдущими (ну, неважно, ну да ладно, короче), хотя именно здесь возможно также ну так вот:
• «. young Johns played the piano. Versatile lad, that; the oboe’s his instrument, really. Well anyway, the reporter chap must have got the story wrong. » (KA: 7)
«. юный Джонс играл на фортепиано. Кстати, очень разносторонний парень; вообще-то, я думаю, лучше всего он играет на гобое. Ну так вот, этот репортер, должно быть, чего-то не понял. «
Довольно часто anyway используется для резюмирования или перехода к главному, сигнализируя о пропуске незначительных деталей. В русском языке сходную функцию выполняют слова и выражения главное, короче, словом, во всяком случае, в общем:
• I told Morris that, and it didn’t make him any sweeter. Anyway, I’m going to put the whole story into my book. (DL: 296)
Я сказала об этом Моррису, что отнюдь не добавило ему любезности. В общем, я собираюсь вставить всю историю в свою книгу..
• If he’s not there I’ll leave a message or something. Anyway I’ll see to it. that Mrs Welch doesn’t get involved. (KA: 94)
Если его не будет дома, я оставлю сообщение или что-нибудь ещё. Во всяком случае, сделаю все так, чтобы миссис Велч ничего не узнала.
• He’s terrible, he won’t stop playing games. Anyway, I hope you know what it’s all about. (F: 402)
Он невыносим, постоянно играет в какие-то игры. Короче / ну, надеюсь, ты понимаешь, что я имею в виду.
Английские частицы: функции и перевод. — СПб.: Антология . А. Г. Минченков . 2004 .
Источник
Что значит энивей папич
Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.
Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для английского, немецкого, французского, русского, испанского, итальянского и португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.
Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
Источник