Что значит драматический герой
Тема 28. Герой в драме: драматический характер, тип, роль (амплуа)
I. Cловари
1) Wilpert G. von. Sachwörterbuch der Literatur. “Роль 2. Отдельная партия актера в пьесе, названная по тексту, который первоначально был написан на ролике бумаги. В 18 в. и по 19 в. различались твердо отграниченные амплуа, которые возводились к типам и маскам-характерам итал. commedia dell’arte, каковы в Италии Панталоне, Доктор, Капитан, Скарамуш, Лелио, Октавио, Изабелла, Леонора, Скапино, Арлекин и Коломбина; во Франции к тому же — Маринетта и Пьеро в Германии соответствовало этому разделение на Р. людей из общества (Бонвиван), Р. трагических или гневливых отцов; комические характерные Р., напр., комич. старуха, служанка и эпизодические Р.; в качестве мужской главной Р. — первый любовник; в качестве женских Р. — любовницы, благородные матери, родственницы и субретки, обе позднее присоединились к инженю (простушке) и мн. др.” (S. 783). “Тип (греч. typos — категория, образ), определенный сверхиндивидуальный неизменный персонаж с устойчивыми признаками, который особ. в драме определен в своем роде по возрасту, профессии и положению и в различных произведениях возвращается в том же виде и в той же функции. Т. служат высмеиванию воплощенных и окарикатуренных в них человеч. слабостей в комедии типов (ателлана, комедия дель арте) и в комедии характеров. В серьезной драме, напротив, типизирующее изображение стремится посредством проникновения в индивидуальность своих персонажей и в однократность своих событий к наглядности общепринятого, человеческого и склоняется тем самым к идеализации. Она сознательно обозначает своих персонажей через принадлежность к профессии и положению (сын, солдат) в качестве представительных для определенного класса или слоя народа. “ (S. 975). 2) Пави П. Словарь театра. “Амплуа тип роли актера, соответствующий его возрасту, внешности и стилю игры: амплуа субретки, героя-любовника и т. д. различают комические, трагические амплуа. Классификаций амплуа существует множество и они проводятся по различным критериям: — социальное положение: король, слуга, щеголь и т. д.; — костюм: роль в мантии (первые роли и роли отцов в комедии); роль в корсете (например. горожанки в комической опере, одетые в корсет и нижнюю юбку и т. д.); — характер: инженю, любовник, предатель, благородный отец, дуэнья и т.д. Эта «физиологическая» концепция работы актера уже отошла в прошлое, однако она действует в случае постановки буржуазной драмы, классицистической комедии или commedia dell’arte. ” (с. 12). “Тип (или типический персонаж). Условный персонаж, обладающий физическими, психологическими или моральными характеристиками, заранее известными публике и зафиксированными литературной традицией (великодушный разбойник, добрая проститутка, фанфарон, все персонажи commedia dell’arte) Тип представляет собой если не индивида, то по крайней мере роль , характерную для некоторого состояния или недостатка (например, роль скупца, предателя). Он обладает все же некоторыми человеческими и исторически достоверными чертами, не будучи наделенным индивидуальностью. тип — это не что иное, как персонаж, который откровенно обнажает свои пределы и свое литературное, следовательно, искусственное, происхождение. Наконец, типы легче включаются в интригу и служат игровым выразительным объектом Некоторые виды драматургии не могут обойтись без типов (фарс, комедия характеров)” (с. 380).
II. Учебники, учебные пособия
1) Томашевский Б.В. Теория литературы. Поэтика. “Наличие на сцене живых лиц с их речами заставляет обращать внимание на их индивидуальную роль. Для драматической литературы характерна забота о конкретизации душевного облика героя, «развертывание характера». В традиции актерской игры ХIХ в. эта «типичность», т. е. последовательная мотивировка речей и поступков персонажа каким-нибудь отчетливым и рельефным характером, считалась признаком, обеспечивающим успех пьесы на сцене”.
III. Специальные исследования
1) Гегель Г.В.Ф. Эстетика: В 4 т. Т. 3. “Важнее, чем эта внешняя сторона, — жизненность характеров, которые не могут быть просто олицетворением каких-либо целей, как это слишком часто случается у наших современных драматических поэтов. недостаточно и чисто поверхностной индивидуальности, поскольку тогда содержание и форма начинают распадаться по примеру аллегорических фигур”. “Главное при этом — не просто широта своеобразных черт характера, а всепроникающая индивидуальность Таковы, например, индивиды в трагедиях Софокла, хотя в них и нет того богатства особенных черт, с которым выступают перед нами эпические герои Гомера. Из новых поэтов главным образом Шекспир и Гете создали наиболее жизненные характеры, тогда как французы, особенно в своей более ранней драматической поэзии, довольствовались скорее формальными и абстрактными представителями общих типов и страстей, чем подлинно живыми индивидами”. “В эпосе широта и многосторонность характеров, обстоятельств, происходящих событий может получить достаточный простор, в драме же наиболее полное воздействие оказывает сосредоточенность на определенной коллизии и борьбе вокруг нее” (с. 557-559). 2) Балухатый С. Проблемы драматургического анализа. Чехов. “Характер в драме — всегда односторонняя фиксация черт персонажа, рельефных признаков не лица, но характеристической темы; лицо — схема, лицо — тип”. “Поэтика драмы требует единства, собранности, цельности черт характера, как условие последовательного и отсюда сценически убедительного хода драматического действия. Драма осуществляет особые принципы характеросложения” (с. 10-11). 3) Хализев В.Е. Драма как род литературы. “Из сферы душевной жизни драматические и сценические образы берут лишь то, что явственно сказывается в поведении людей. В словесных действиях наиболее успешно раскрываются четко сформировавшиеся душевные движения. «Драматургичны» те мысли и стремления, которые выделяются на общем фоне внутренней жизни человека как бы крупным планом и целиком заполняют сознание, пусть на короткий срок” (с. 111). “Для драмы, которая сосредоточивается на немногих и резко выраженных стремлениях человека, приемлемы далеко не любые человеческие характеры. Наиболее предпочтительны для нее однолинейные персонажи “дореалистического” искусства. Этим, вероятно, тоже в немалой мере объясняется огромная роль театрально-драматического искусства в эпохи античности, Возрождения, классицизма, предромантизма. Главным предметом драматического искусства становились человеческие страсти в их наиболее ярких проявлениях” (с. 114-115).
1. Сравните различные определения понятий “тип”, “роль” и “амплуа”. Что общего между ними и существуют ли какие-либо различия? Принято считать, что по крайней мере одно из названных понятий — “тип” — имеет очень широкую сферу применения. Разъясняется ли в рассмотренных Вами определениях специфика “типа” в драме? 2. Проследите, как используются при определении своеобразия драматического характера в учебнике Б.В. Томашевского и в приведенных фрагментах специальных исследований критерии “единства” (цельности), “односторонности” (сосредоточенности на страсти или цели), “действенности” (непосредственной и полной выраженности внутреннего в слове и поступке). Это позволит Вам сопоставить разные подходы к проблеме. 3. Все ли определения драматического характера четко отграничивают его от “типа” (роли, амплуа)? Все ли авторы настаивают на том, что характер в драме предполагает полное совпадение героя с его целью или страстью? Если такое совпадение не всегда возможно и необходимо, то чем драматический характер отличается от эпического?
Источник
Тема 12. Сюжет и герой в драме
· В чем принципиальное отличие драматического героя от лирического и эпического?
Персонаж (фр. personnage, от лат. persona – особа, лицо, маска) – вид художественного образа, субъект действия, переживания, высказывания в произведении. В том же значении в современном литературоведении используются словосочетания литературный герой, действующее лицо (преимущественно в драмеБ, где список лиц традиционно следует за названием пьесы). В данном синонимическом ряду слово персонаж – наиболее нейтральное, его этимология (persona – маска, которую надевал актер в античном театре) мало ощутима. Героем (от греч. heros – полубог, обожествленный человек) в некоторых контекстах неловко называть того, кто лишен героических черт (так, «Ярмарке тщеславия» У. Теккерей дал подзаголовок: «Роман без героя»). Понятие персонажа (героя, действующего лица) – важнейшее при анализе эпических и драматических произведений, где именно персонажи, образующие определенную систему, и сюжет (т.е. система, ход событий) составляют основу предметного мира. В эпосе героем может быть и повествователь (рассказчик), если он участвует в сюжете (Гринев в «Капитанской дочке» Пушкина, Макар Девушкин и Варенька Доброселова в эпистолярном романе Ф.М. Достоевского «Бедные люди»). В лирике же, воссоздающей прежде всего внутренний мир человека, персонажи (если они есть) изображаются пунктирно, фрагментарно, а главное – в неразрывной связи с переживаниями лирического субъекта (например, «жадно» глядящая на дорогу крестьянская девушка в стихотворении «Тройка» Н.А. Некрасова, воображаемый собеседник в стихотворении М. Цветаевой «Попытка ревности»). Иллюзия собственной жизни персонажей в лирике (по сравнению с эпосом и драмой) резко ослабевает.
Чаще всего литературный персонаж – это человек. Степень конкретности его изображения может быть очень разной и зависит от многих причин. Он может занимать в системе персонажей разное место и, соответственно, быть нарисован в полный рост или представлен через немногие детали. Так, в пушкинском «Станционном смотрителе» вокруг главного героя, Самсона Вырина, сменяются эпизодические лица, в частности, в финале появляется «кривой мальчик», как бы замещающий его петербургских внуков.
Но в рамках эпизода в центре внимания часто оказывается именно эпизодическое лицо (Феклуша в «Грозе» Островского, доезжачий Данила в сценах охоты в «Войне и мире» Толстого). Сам выбор героя в сильной степени зависит от жанра; можно говорить о «жанровых героях» в традиционалистской литературе. Так, в эпопее герой, по Н. Буало, должен быть благородным и по происхождению, и по характеру, но при этом быть правдоподобным:
Герой, в ком мелко все, лишь для роман годен.
Пусть будет он у вас отважен, благороден,
Но все ж без слабостей он никому не мил:
Нам дорог вспыльчивый, стремительный илл;
Он плачет от обид – нелишняя подробность,
Чтоб мы поверили в его правдоподобность.
Комедию же следует писать поэту, «что понял чудака, и мота, и ленивца, / И фата глупого, и старого ревнивца», изучившего «горожан, придворных».
Структура образа в эпических произведениях иная, чем в драме. Т. Манн отмечал преимущества повествователя, романиста, перед драматургом: «Драму я скорее воспринимаю как искусство силуэта и ощущаю только рассказанного человека как объемный, цельный, реальный и пластический образ». Но более всего принципы и приемы изображения определяются замыслом произведения, творческим методом писателя: о второстепенном персонаже реалистической повести (например, о Гагине в «Асе» И.С. Тургенева) в биографическом, социальном плане сообщено больше, чем о главном герое модернистского романа. «Многие ли читатели помнят имя рассказчика в «Тошноте» или в «Постороннем»? – писал в 1957 г. А. Роб-Грийе, один из создателей и теоретиков французского «нового романа». – [. ] Что же касается К. из «Замка», то он довольствуется простым инициалом, он ничем не владеет, у него нет ни семьи, ни собственного лица; может быть, он даже вовсе и не землемер». Но психология, мифы и парадоксы сознания героев названных романов Ж.–П. Сартра, А. Камю, Ф. Кафки отразили процесс обезличивания, трагически переживаемый самими авторами.
Наряду с людьми в произведении могут действовать и разговаривать животные, растения, вещи, природные стихии, фантастические существа, роботы («Лягушка-путешественница» В.М.Гаршина, «Синяя птица» М. Метерлинка, «Маугли» Р. Киплинга, «Человек-амфибия» А. Беляева, «Война с саламандрами» К. Чапека, «Солярис» Ст. Лема).
· В чем специфика слова в драме?
«Родовые» свойства слова или специфику текста можно изучать в двух направлениях: на основе противопоставления драмы эпике; через сложившуюся традиционную систему терминов речи в драме (диалог, монолог, реплика, ремарка, вставной текст). Если в тексте эпического произведения мы находим два вида речи с явно противоположными и взаимодополняющими функциями, то в драме господство одного. Отсюда идея полифункциональности, попытки решить проблемы путем перечисления или характеристики ряда функций. В драме прямая речь присутствует и как средство характеристики лица говорящего, и как прием наглядного развертывания речевой темы, и как носитель силовых драматических моментов. Драма к тому же работает с произносительным словом и на этом строится ее расчет на большую выразительную силу слова. Силовые драматические моменты – эмоциональное динамическое слово. Такое слово роднит лирику с драмой. Об этом говорит и роль слова как средства наглядного развертывания речевой темы. Сюда же примыкает и замечание о произносительном слове: разыгрывание речи и связь слова с жестом. Высказывание персонажей драмы должно быть их исчерпывающим самораскрытием, адекватным изображаемой ситуации. Изображающее слово исполнителя совпадает с изображаемым словом героя, и таким образом возникает «эффект отсутствия» исполнителя. Высказывание персонажа пьесы адресовано зрителю (реальному или потенциальному), который призван видеть одновременно и «реального человека» (изображаемого в произведении персонажа) и эту изображающую персонажа игру читателя или актера. Речь в драме описывается с помощью:
Монолог и диалог – обозначают противоположные формы речи. Сюжетные функции имеет в первую очередь диалог, функции монолога – в самораскрытии и рефлексии персонажей по отношению к действию. В таком случае реплика – монолог, выходящий в действие и менее развернутый. Следовательно, границы между монологом и репликой в таких случаях четко не определены, а потому два явления часто смешиваются: монологом называют реплику длинную или изолированную от процесса обращения: произносимую «в сторону» или образующую «отдельную сцену». Структурные особенности: для монолога – устойчивый контекст и тематическое единство, неизменность «ролей» участников коммуникативного акта, связанная с различием их рангов, адресованность всему социуму, а не собеседнику на сцене. Для реплики – динамический контекст и эллиптичность, синтаксическая взаимосвязь с другими репликами. Диалог – быстрый разговор на какие-нибудь обыденные или бытовые темы, быстрый обмен речью. Для монолога будет характерна длительность и обусловленная ею связанность, построенность речевого ряда; односторонний характер высказывания, не рассчитанный на немедленную реплику.
Ремарка – вид прямого авторского слова. Замечание автора в тексте пьесы (обычно в скобках), поясняющее обстановку действия, а также внешность и поведение действующих лиц: их уход, приход, передвижение по сцене, поступки, жесты, интонации. Иногда Р. дополняют сведения о персонажах: их точный возраст, черты характера, детали биографии
· В чем своеобразие драматического героя?
Соотношение драмы с эпикой и лирикой в этом аспекте в научной литературе почти не затрагивалось, но ряд терминов, обозначающих «родовую» специфику героя, разработан именно в теории драмы. Понятия «роли» и «амплуа» всегда были специальными; категория характера первоначально возникла применительно к драме и лишь впоследствии значение термина расширилось. Однако если комические или трагические характеры не слишком органичны для эпики, то драме чужда традиционная эпическая героика. Следовательно, различие достаточно значительно и остается ощутимым.
Как мы уже говорили, в целом вопросы «родовой» специфики героя почти не изучены. До XX в. это не казалось научной проблемой, затем формалисты занимались произведением как вещью, а вульгарные социологи — классовой психологией авторов. У нас именно в отношении проблемы литературного героя ярче всего проявилось пренебрежение наукой — эстетикой и поэтикой — в пользу политической идеологии: бесконечные рассуждения о том, каким должен быть литературный герой в свете «наших идеалов» и, в особенности, как он должен быть связан с народом и правильным мировоззрением, разумеется, исключали интерес к различиям между героем драмы и романа. Но и в западном литературоведении дело обстоит, насколько мы можем судить, не лучше.
Источник