Что значит bored with

Bored with: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Произношение и транскрипция

Перевод по словам

  • bored by — скучно
  • make bored — соскучиться
  • bored pile — буронабивная свая
  • bored face — скучающий вид
  • bored hole — расточенное отверстие
  • be bored with — скучать
  • bored passageway — пробуренный проход
  • bored pile drill rig — буронабивная установка
  • bored pile drilling rig — буронабивная установка
  • be bored with life — скучать жизнью

preposition: с, вместе с, от, несмотря на

  • come to an end with — заканчиваются
  • with a bun in the oven — с булочкой в духовке
  • be in agreement with — соглашаться с
  • contiguous with — соприкасающийся с
  • unfamiliarity with — незнание с
  • loan with recourse — заем с регрессом
  • ring with operators — операторное кольцо
  • problems with his kidneys — проблемы с почками
  • individuals with specific needs — лица с особыми потребностями
  • playing with fire — Играя с огнем

Предложения с «bored with»

As for me I think that the most exciting leisure time spending can be all activities like sport or traveling somewhere with friends because I never feel bored with my friends. Что касается меня я думаю, что самые захватывающие расходы досуга могут быть всеми действиями как спорт или путешествующий где-нибудь с друзьями, потому что я никогда не чувствую себя надоеденным с моими друзьями.
Men and women came who were bored with the sameness of Earth. Прибывали также люди, которым просто наскучило земное однообразие.
A single policeman on patrol round the Green was clearly bored with his job. Вокруг лужайки ходил одинокий полицейский, и видно было, что ему это до смерти надоело.
He’d hoped that they’d gotten bored with it in the past month. Вообще-то он надеялся, что полицейским за истекший месяц это уже надоело.
Or more accurately, bored with you. Или, точнее, скучно с тобой.
If you are bored with all these dull standard interfaces — change ReGet Junior skins anytime. Если вам надоели все эти скучные стандартные интерфейсы — измените скины ReGet Junior в любой момент.
I feel bored with my life and the daily grind. Мне наскучила моя жизнь и ежедневная рутина.
In the end it turned out that he was a deputy of the Czech Radical Party who had gone for an outing in the woods of U.ny after having got bored with parliament. Под конец выяснилось, что человек этот был депутат-радикал, который поехал погулять в Ланские леса, когда ему опротивело сидеть в парламенте.
She got bored with the scenery and split. Ей надоела эта жизнь, и она сбежала.
After mastering the art of agriculture I’ve grown bored with it, hence its neglect. Но после того, как я постиг все тонкости сельского хозяйства, оно мне наскучило. Отсюда его запущенность.
‘Svejk, I’m getting bored with this,’ said the chaplain, as though he did not notice the presence of his guest. Мне уже это начинает надоедать, Швейк, -сказал фельдкурат, как бы не замечая присутствия гостя.
He learned her husband had died, and noted she seemed a little bored with Castro. Тут Толлифер узнал, что Мария Резштадт давно овдовела, и по всему видно было, что и Кастро ей порядком надоел.
He smiled. You’d get bored with that quickly enough, he said. You’d miss the excitement of school, of boy friends- Тебе это быстро надоест, — улыбнулся Гаррисон.- Ты заскучаешь по школе и мальчикам.
You’d never, ever, ever get bored with that. Вы никогда-никогда не заскучаете с ним.
And frankly, we’re very bored with being penned up here. И, честно говоря, очень скучно быть запертыми здесь.
Bored with trying to execute the complex manoeuvers devised by Colonel Toropets’ general-staff mind, Bolbotun had decided that events needed a little speeding up. Полковник Болботун, наскучив исполнением трудной генерально-штабной думы полковника Торопца, решил несколько ускорить события.
It seems that games are added at a whim, and when the adaptor gets bored with them, taken out again. Похоже, что эти игры добавляли из прихоти, и как только они наскучивали изобретателю, он удалял их.
I’m bored with your failures, Bandari. Мне наскучили твои поражения, Бандари.
I’m so bored with all these pretentious trappings. Мне так надоели все эти показные вещи.
I’m so bored with Mr Blake’s cold shoulder. Мне докучает холодный прием мистера Блэйка.
She held her pose, then nodded to thank me but abruptly-bored with compliments, no doubt. Она постояла, как бы позируя, потом коротко кивнула, утомившись от комплиментов.
Come on, I’m bored with these pictures. Пошли. Мне надоели эти картины.
So, Annette, when you get bored with this one. I can take off a bra in eight seconds. Ну что, Аннет, когда этот чел тебе надоест, я могу снять с тебя лифчик за 8 секунд.
Actually, I got bored with this geek and decided to make some new friends so I went to school last semester at Sorbonne. Вообще-то мне надоел этот чокнутый, и я решила завести себе новых друзей и перевелась в прошлом семестре в Сарбону.
You’re not, like, getting bored with things, are you? Тебе это всё не надоело, нет?
A good school. I got bored with it quick. Неплохая школа, но мне это быстро надоело.
So if you get bored with playing chaperon, you’ll know where to find me. Если Вам наскучит опекунство, Вы знаете, где меня искать.
You can stay, I can pretend to court you, get bored with you and send you away. Ты можешь остаться, я претворюсь гостеприимным, ты мне наскучишь и я отправлю тебя вон.
And when he got bored with animals, He moved on to more challenging prey. И когда ему наскучили животные, он перешел к более сложным жертвам.
You see, she got bored with me in Rio, and then I heard that she took up with the Cuban on the boat. Видите ли, в Рио я ей наскучил, а потом я слышал, что она подцепила того кубинца на яхте.
The political thing has died a death now and the papers have got bored with it. Политическая подоплёка тут уже повымерла, и газетам всё это уже наскучило.
Maybe this guy’s just getting bored with taking money. Может ему просто наскучило брать деньги.
People will get bored with you. Людям будет скучно с тобой.
We’re going to have. to find Lucy some friends. so she doesn’t get bored with all us old people. Нам нужно подыскать Люси каких-то друзей а то ей скучно с нами, стариками.
I was getting bored with the plain old leather cannon, since we did so many. Мне было скучно с простой старой пушкой из кожи, мы их так много сделали.
So, you’re not getting bored with me? Так что, тебе не скучно со мной?
Don’t you get bored with the subject? Неужели вам никогда не надоедает эта тема?
They always have a little edge in the sense that I leave them alone when I get bored with them. У них всегда есть какая-то грань в смысле, что я оставляю их в покое, когда они мне надоедают.
When I want her. And when she gets bored with them. Когда я хочу ее, и когда ей надоедают остальные.
She’s fine, probably getting bored with the question. Она в норме и наверное, ей уже надоел этот вопрос.
I’m getting bored with your father. Ваш отец мне уже надоел.
I’m getting real bored with this game. Мне надоела эта игра.
But then he just got a bit bored with it all. Но потом ему это всё просто надоело.
I was getting awfully bored with her perfection. Мне очень надоело её совершенство.
You must be getting very bored with this room. Вам, наверное, уже надоела эта комната.
And, Clark, I’m getting pretty bored with this. Кларк, мне это уже начинает надоедать.
He got bored with our perfection. Он устал от нашего совершенства.
We got bored with fight songs and just started playing our own stuff. Мы устали от спортивных гимнов и начали играть свою музыку.
No. I could never get bored with this book. Нет, от этой книги мне никогда не было скучно.
Well, if you get bored with your work. You could always stop by and have a chat. Понятно, но если вам вдруг наскучит ваша работа то можете всегда приехать сюда, чтобы немного развеяться.
I don’t want people to get bored with it. Я не хочу, чтобы люди заскучали, слушая нас.
Did she get bored with you and then move on to your big brother? Ты ей надоел, и она поменяла тебя на твоего старшего брата?
I mean, she’d play the country lady but to perfection, until she got bored with the part. Она превосходно играла свою роль, пока та ей не надоела.
To tell you the truth, I was getting a bit bored with Annie. По правде говоря, мне немного наскучила Энни.
Now that was a nice try, but I’m getting a little bored with all this. Это была хорошая попытка, но я немного устал от всего.
Jeffrey started getting bored with the shit we do. Ему надоело всё, чем мы занимались.
You know, after a few weeks, you got bored with him, and then you dumped him. Сама знаешь, что через пару недель парень тебе наскучил и ты кинула его.
Alison would have gotten bored with any one of you. С одной из вас Элисон бы заскучала.
I get bored with the girls of my age. Мне с моими ровесницами жутко скучно.
So. do you think that if Leonard and I keep dating,he’ll eventually get bored with me? Ну. По твоему, если мы с Леонардом будем и дальше встречаться, ему со мной станет скучно?
  • «bored with» Перевод на арабский
  • «bored with» Перевод на бенгальский
  • «bored with» Перевод на китайский
  • «bored with» Перевод на испанский
  • «bored with» Перевод на хинди
  • «bored with» Перевод на японский
  • «bored with» Перевод на португальский
Читайте также:  Что значит напал мор

Проверьте свой словарный запас английского языка обожаемый

  • beauty
  • adorable
  • exotic
  • graduate
  • noticing

Продолжить

  • Теория
    • Грамматика
    • Лексика
    • Аудио уроки
    • Диалоги
    • Разговорники
    • Статьи
  • Онлайн
    • Тесты
    • Переводчик
    • Орфография
    • Радио
    • Игры
    • Телевидение
  • Специалистам
    • Английский для медиков
    • Английский для моряков
    • Английский для математиков
    • Английский для официантов
    • Английский для полиции
    • Английский для IT-специалистов
  • О проекте
    • Реклама на сайте
    • Обратная связь
    • — Partners
    • OpenTran
    • Synonymizer
  • Словари
    • Испанский
    • Голландский
    • Итальянский
    • Португальский
    • Немецкий
    • Французский
    • Русский
  • Содержание
    • Перевод
    • Синонимы
    • Антонимы
    • Произношение
    • Определение
    • Примеры
    • Транскрипция

Copyright © 2009-2021. All Rights Reserved.

Источник

Оцените статью