- Аника-воин
- Полезное
- Смотреть что такое «Аника-воин» в других словарях:
- Аника-воин
- Смотреть что такое «Аника-воин» в других словарях:
- Происхождение и значение и фразеологизма «Аника-воин»
- Откуда взялось такое выражение
- Значение фразеологизма «Аника-воин»
- Употребление фразеологизма в литературе
- Что означает выражение «Аника-воин»?
- Применение выражения в литературе
- Аника-воин
- Из Википедии — свободной энциклопедии
Аника-воин
Аника-воин
С древнегреческого: Anikitos. Перевод: Непобедимый.
Источник выражения — один из русских народных «духовных стихов» об Анике-воине, который хвалился своей отвагой, хитростью и силой, но, встретив Смерть, испугался и был побежден ею. Сам этот стих восходит к «Повести о прении (борьбе. — Сост.) живота со смертью», которая пришла (не ранее XVI в.) на Русь с Запада. А имя героя стиха взято, видимо, из византийского сказания о герое Дигенисе, который там упоминается не иначе как с постоянным эпитетом anikitos. Русские переписчики сказания сочли этот эпитет именем собственным, посему и вошел этот легендарный персонаж в книжную культуру Руси как некий Аника-воин. Он часто упоминался во многих сказках и притчах, его же нередко изображали и на лубочных картинках, текст которых обычно являл собою краткое изложение «Повести о прении живота со смертью».
Иносказательно: недалекий, задиристый вояка, который хвастает своей силой, но в схватке с серьезным противником терпит постыдное поражение.
Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. — М.: «Локид-Пресс» . Вадим Серов . 2003 .
Словарь крылатых слов . Plutex . 2004 .
Полезное
Смотреть что такое «Аника-воин» в других словарях:
Аника воин. — Аника смотрок. Аника воин (см. лубочную картину). См. РУСЬ РОДИНА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
АНИКА-ВОИН — АНИКА ВОИН, аники воина (разг. ирон.). Неудачливый вояка. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
аника-воин — сущ., кол во синонимов: 2 • трус (54) • хвастун (30) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Аника-воин — Лубок. «Сильный и храбрый богатырь Аника воин» Ани … Википедия
Аника-воин — Прост. Ирон. Хвастающий своей силой, задира, драчун. В кои то веки я её затащил к себе, а ты уже и разлютовался, Аника воин эдакий храбрый! (А. Левитов. Дворянка). Дедушка видел мои синяки, но никогда не ругался, только крякал и мычал: Опять с… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Аника-воин — а) крыл. сл. В одном из произведений русской народной поэзии, «духовном стихе» об Анике воине, рассказывается о воине, который гордился своей силой и хитростью, но, встретив Смерть, испугался и был побежден ею. Имя «Аника воин» получило… … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
Аника-воин — ирон. о хвастливом человеке, бахвалящемся своей храбростью лишь находясь вдали от опасности. Выражение связано с народной поговоркой Аника воин сидит да воет, в которой имя избрано не случайно: греч. а – “не”, nike – “победа”. Видимо, поэтому… … Справочник по фразеологии
Аника-воин — персонаж духовного стиха. Согласно сюжету, А., великий воин, одержавший за долгую жизнь (в разл. вариантах ему от 220 до 390 лет) множество побед и совершивший немало нечестивых поступков, намеревался разорить Иерусалим (по др. версиям готов… … Российский гуманитарный энциклопедический словарь
Аника-воин — м. Тот, кто, хвастая своею силою, своими возможностями, терпит поражение, оказывается в невыгодном, неприятном для себя положении. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Источник
Аника-воин
Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ . А. И. Фёдоров . 2008 .
Смотреть что такое «Аника-воин» в других словарях:
Аника-воин — С древнегреческого: Anikitos. Перевод: Непобедимый. Источник выражения один из русских народных «духовных стихов» об Анике воине, который хвалился своей отвагой, хитростью и силой, но, встретив Смерть, испугался и был побежден ею. Сам этот стих… … Словарь крылатых слов и выражений
Аника воин. — Аника смотрок. Аника воин (см. лубочную картину). См. РУСЬ РОДИНА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
АНИКА-ВОИН — АНИКА ВОИН, аники воина (разг. ирон.). Неудачливый вояка. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
аника-воин — сущ., кол во синонимов: 2 • трус (54) • хвастун (30) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Аника-воин — Лубок. «Сильный и храбрый богатырь Аника воин» Ани … Википедия
Аника-воин — а) крыл. сл. В одном из произведений русской народной поэзии, «духовном стихе» об Анике воине, рассказывается о воине, который гордился своей силой и хитростью, но, встретив Смерть, испугался и был побежден ею. Имя «Аника воин» получило… … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
Аника-воин — ирон. о хвастливом человеке, бахвалящемся своей храбростью лишь находясь вдали от опасности. Выражение связано с народной поговоркой Аника воин сидит да воет, в которой имя избрано не случайно: греч. а – “не”, nike – “победа”. Видимо, поэтому… … Справочник по фразеологии
Аника-воин — персонаж духовного стиха. Согласно сюжету, А., великий воин, одержавший за долгую жизнь (в разл. вариантах ему от 220 до 390 лет) множество побед и совершивший немало нечестивых поступков, намеревался разорить Иерусалим (по др. версиям готов… … Российский гуманитарный энциклопедический словарь
Аника-воин — м. Тот, кто, хвастая своею силою, своими возможностями, терпит поражение, оказывается в невыгодном, неприятном для себя положении. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Источник
Происхождение и значение и фразеологизма «Аника-воин»
Фразеологизм — устойчивый оборот речи, по смыслу сопоставимый с отдельным словом. Составляющие такого оборота воспринимаются только вместе. Фразеологизмы характерны для конкретного языка и не имеют точного перевода на другие, так как из-за этого может потеряться смысл высказывания. Такие высказывания придают яркость и красочность речи.
Русская речь богата и насыщена различными фразеологическими оборотами. Их употребляют, когда хотят дать дополнительную эмоциональную окраску речи, подчеркнуть свое отношение к человеку или событию. Среди русских устойчивых выражений есть такое, как «Аника-воин». Значение фразеологизма, его этимология достаточно интересны, но известны немногим.
Откуда взялось такое выражение
Происхождение фразеологизма «Аника-воин» восходит к русскому фольклорному сюжету. Герой, воин по имени Аника, хвастался своей богатырской силой, однако сражался только с людьми слабее, чем он сам. Однажды встретилась ему смерть, которая упрекнула его за излишнее бахвальство. Аника решил, что одолеет, ее и вызвал на поединок. Конечно, Смерть оказалась сильнее. Поняв, что проигрывает, воин раскаялся в излишнем хвастовстве и попросил у Смерти хоть немного времени, однако она была непреклонна и убила его.
Сам этот сюжет русского фольклора восходит к произведению-переводу «Повесть о прении живота со смертью», оригинал которого пришел к нам из Средневековой Германии примерно в XVI веке и представлял собой диалог человека со смертью.
Значение фразеологизма «Аника-воин»
Помимо самостоятельной семантики, этот оборот еще и входит в поговорку: «Аника-воин сидит да воет». Употребляется она в тех случаях, когда излишне хвастливый человек оказывается не настолько сильным и отважным, как он себя показывал. В случае реальной опасности он не в силах ей противостоять, а только трусит и сетует на ситуацию.
Что касается самостоятельного значения фразеологизма «Аника-воин», то оно также применяется к хвастунам, которые позиционируют себя храбрыми людьми только на словах, пока не столкнулись с реальной угрозой. Такой человек может показывать свою силу только по отношению к людям, которые слабее него и не могут дать достойный отпор.
Дополнительное значение фразеологизму «Аника-воин» придает еще и имя главного героя. Взято оно, предположительно из древнегреческого языка, где «а» обозначало приставку «не», а «ника» — «победа». По другой версии, это имя пришло из старинных византийских сказаний о герое Дигенисе, который часто характеризовался определением anikitos — непобедимый. Вероятно, русские переводчики могли воспринять это прилагательное в качестве имени собственного.
Употребление фразеологизма в литературе
Николай Александрович Некрасов в поэме «Кому на Руси жить хорошо» употребляет этот оборот в третьей главе про богатыря Савелия. «Клейменый», «каторжный» дед Савелий, размышляя о судьбе нового поколения, произносит:
Со стариками, с бабами
Также Аника-воин является героем народной драмы о царе Максимилиане. Там он изображен как высокий и толстый, грозный на лицо богатырь. По сюжету он побеждает посла из Рима, однако оказывается не в силах защитить царя от смерти, которая приходит во дворец и губит Максимилиана.
Источник
Что означает выражение «Аника-воин»?
Аника-воин и смерть
Понятие «Аника» пришло в русскую культуру из византийской повести о непобедимом герое Дигенисе. По-гречески, непобедимый — anikitos. Определение это было воспринято, как имя собственное. Прозвание Аника, anikitos наложилось на перевод одного из немецких диалогов жизни со смертью, оригиналом которого был текст, напечатанный в Германии и перевезенный в Новгород любекским типографом Бартоломеем Готаном в конце XV века. В русской транскрипции рассказ получил название «Прение живота со смертью» и стал в XVI веке одним из популярнейших произведений. Оно неоднократно подвергалось переработкам и изменениям. Например, в результате переработки, сделанной во второй половине XVI века, первоначальная форма чистого диалога заменилась повествованием, а абстрактные образы собеседников персонифицированы. Смерть оказалась представлена в виде безобразной старухи с большим запасом оружия, сидящей на тощем коне. Неопределенный «живот» превратился в удалого воина, похваляющегося своею силой, но в стокновении со смертью напуганного и побеждённого ею.
«Рече же живот: «Госпоже моя смерть, покажи на мне милость свою, отпусти мя ко отцу моему духовному, да покаюся ему, елико согреших».
Рече же ему смерть: «Никако же, человече, не отпущу тя ни на един час. Тем вы прельщаетеся, глаголюще: заутра ся покаю, и бес покаяния наипаче согрешаете, а мене забываете, а ныне как аз пришла, так и возму. Ко всем моя любовь равна есть: какова до царя, такова и до нища, и до святителя, и до простых людей. И тако его поверже с коня на землю, дондеже предаст дух свой богу. Тако сконча воин жизнь свою. Ныне и присно и во веки веком. Аминь«
Применение выражения в литературе
— «Ничего… Завтра поеду в область. ― Эх ты, Аника-воин! Пойдем, хоть накормлю тебя» (Борис Можаев «Падение лесного короля»)
— «На дедушку войной пошел. Ах ты, Аника-воин. Уж ежели туго придется ― ко мне беги али меня кричи: выручу» (Ф. В. Гладков. «Повесть о детстве»)
— «Ты не буровь дюже, Аника-воин, а то я тебя враз усмирю» (М. А. Шолохов «Тихий Дон»)
— «Жребий брошен». ― Ах ты, Аника-воин! ― с горестной насмешкой воскликнула мать» (С. Т. Григорьев. «Александр Суворов»)
— «В ответ послышалось дружное ржание всех присутствующих: ― О-го-го! Аника-воин! ― Подожди. Заработаешь!» (Г. Г. Белых, А. И. Пантелеев. «Республика ШКИД»)
— «В виде эпизодов являлись и витязь Бармуил, и воин Аника, и какая-то «богиня», сражающаяся с Аникой в чистом поле, и смерть с косой» (И. С. Аксаков. «Письма родным»)
Источник
Аника-воин
Из Википедии — свободной энциклопедии
Ани́ка-во́ин (греч. ἀνίκητος — «непобедимый»; также Они́ка-во́ин) [1] — герой русского народного стиха об Анике и Смерти. В переносном смысле означает человека, который хвастается лишь вдалеке от опасности.
В стихе молодой Аника-воин хвастается своей силой и разоряет беззащитных людей. В пути ему встречается Смерть и упрекает его за хвастовство. Аника-воин нисколько её не боится и вызывает на поединок. Смерть быстро одолевает его, и он, раскаявшись о необдуманном слове, начинает умолять её дать ему хоть сколько-нибудь времени, но Смерть убивает его. [2]
Видимо, русский стих восходит к «Повести о прении живота со смертью», [2] которая пришла (не ранее XVI века) на Русь с Запада.
Имя героя скорее всего взято из византийского сказания о герое Дигенисе, [3] который там упоминается с постоянным эпитетом anikitos. Русские переписчики могли посчитать эпитет за имя собственное. [4]
Аника-воин перешёл в поговорку «Аника-воин сидит да воет». Его имя упоминается в сказках, притчах, народной драме (например, в пьесе о «Царе Максимилиане», интермедии «Аника-воин»). Его нередко изображали с кратким изложением «Повести о прении живота со смертью» на лубочных картинках. Н. А. Некрасов в своём произведении «Кому на Руси жить хорошо».
Источник