Что значит аку по таджикски

Что значит аку по таджикски

1 ака

См. также в других словарях:

ака́н — акан … Русское словесное ударение

ака́нт — акант … Русское словесное ударение

Ака — Ака: Ака один из джебельских языков в Судане (см. Восточносуданские языки) Ака одна из групп пигмеев в Африке Ака (хрусо) одно из тибето бирманских племён на северо востоке Индии (штат Аруначал Прадеш) Ака (фин. Akaa) … … Википедия

ака — АКА, и, ж. Автомат Калашникова. От официальной нескл. аббрев. «АК» … Словарь русского арго

Ака — Арсакий Словарь русских личных имен. Н. А. Петровский. 2011 … Словарь личных имен

Акаєв — прізвище … Орфографічний словник української мови

АКА — АК АКА артиллерийский катер воен. АКА Словари: Словарь сокращений и аббревиатур армии и спецслужб. Сост. А. А. Щелоков. М.: ООО «Издательство АСТ», ЗАО «Издательский дом Гелеос», 2003. 318 с., С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского… … Словарь сокращений и аббревиатур

ака — (Жамб.: Жам., Тал.) аға. А к а с ы колхозда тұрады (Жамб., Жам.). [Ұйғырша ака (Уйг. рус. сл., 1961, 14); өзб. ака (Узб. рус. сл., 1959, 29); сары ұйғ. ака (С. Малов, ЯЖУ, 13); Шыңжаң ұйғ. ака (С. Малов, УНС, 92). Ертедегі түркі жазба… … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

ака́нт — и аканф, а, м. 1. Травянистое растение с большими резными листьями, расположенными розеткой. 2. архит. Скульптурное украшение капители, карниза и т. д. в виде листьев этого растения. [греч. ’ακανθος] … Малый академический словарь

ака — и/, ж. Рід деревних або кущових субтропічних рослин родини миртових; фейхоа … Український тлумачний словник

АКА — AKA Also Known As иначе называемый, известный также под именем … Hacker’s dictionary

Источник

Таджикский язык

Язык персидской группы, близко связан с фарси, дари и пушту. Помимо Таджикистана распространен в памирской части китайской провинции Синцзян, на севере Афганистана и Пакистана. Написание (в Таджикистане) — кириллица. Произношение: — = ?y? (как ?u? в англ. ?fur?), И с черточкой = долгое ?и? (как ?ee? в англ. ?fee?; в отличие от обычной Й), Ч
с закорючкой внизу = ?ж? (как ?j? в англ. ?jig?), перечеркнутое Г = ?х? (как ?gh? в англ. ?ugh?), K с закорючкой внизу
= ?к?, Х с закорючкой внизу = ?х?. . = среднее между ?ч? и ?дж?. . = ?х? В словах с неизвестным ударением рекомендуется ставить ударение в конце слова.

Как произносить
Здравствуйте ассалОм у алЕйкум
Здравствуй, привет салОм
До свидания хайр, хайр набошАд
Спасибо / Большое спасибо рахмАт, ташаккур / РахмАти калон
Пожалуйста мархамад
да / нет ха / не
Как дела? / Как поживаете? Нахзми шумо? / Ахволатон чи хел?
Извините мебахшед
хорошо, хороший / плохо, плохой хуб, нахз / ганда, бад
(плохой мальчик — бачаи ганда)
красивый / прекрасно, отлично хушру, зебо / олиджаноб
вкусный болаззат
правильно дуруст
большой / маленький калон / хурд (или ?-ча?:
колбаса — хасиб,
хасибча — сосиски)
очень хеле, бисьер (хеле гарм — очень жарко)
Я не понимаю / Я не знаю ман манефахмам / ман намедонам
Где — ? / Куда? ? кучо аст?, Дар кучо? / Ба кучо?
направо / налево ба тарафати рост, ба рост / ба тарафати чап, ба чап
близко / далеко наздик, кариб / дур, дурдаст
не уходи / постой наравед / истед
Когда? / Когда приедет, придет? Кай? Дарс кай? / Кай меояд?
Сколько? (Почем?) Чанд пул?
можно / нельзя мумкин / мумкин не
деньги пул, пулро
продавать / покупать фуруш / харидан
Дорого / Дешевле будет? кимат, гарон / Арзонтар мешавад?
я / мы / вы ман / мо / шумо
отец / мать / родители падАр / мадАр / падару мадАр
сестра (старшая) апА (как обратиться к неизвестной женщине)
брат (старший) акА (как обратиться к неизвестному мужчине)
муж / жена шавхар / зан
ребенок / дети бача / бочагон
дедушка / бабушка бобо, бободжон / биби, бибиджон
руководитель рохдар, рохнамо, сардор
учитель / ученик муаллим / талаба
друг / гость дуст / мехмон, хабари
поэт / писатель / художник шоир / нависанда / на??ош,
раосом
журналист / фотограф рузноманигор / суратгир
студент / ученый донишчуй / олим
путешествовать сафар кардан
доктор духтур
больной
/
болит ?
касал, бемор / ?
дард мекунад
больница / поликлиника бемор-хонА, касал-хонА / дармонгох
аптека дорухонА
гостиница мехмонхонА
дом / сад хона, хавли / бог, боги
зеркало / одеяло / мыло оина / курпа, компал / собун
туалет хочатхонА
столовая / чайхана ошхона / чойхона (не только чай, там тоже кормят)
магазин магоза
аэропорт аэропорт, фурудгох
автостанция истгох, вокзали автамобилхо
машина / грузовик мошин / мошини боркаш
ж/д вокзал истгох рохи охан, вокзали рохи охан
дорога / расстояние рох, рах / масофат, байн
граница сархад, худуд
милиция милитсия
голодный гурусна, гушна
пища, еда хурок
хлеб нон
вода / кипяченая вода суу, об / оби жуш
молоко шир
мясо гушт
говядина / баранина гушти гов / гушти гусфанд
рыба мох
рис биринж
чай чой
соль / сахар намак / канд
мед / варенье асал / мураббо
плов / шашлык / пирожки оши палов / сихкабоб /самбуса
ложка / нож кошук / корд
суп / суп с лапшей шурбо / угрошурбо
овощи / фрукты сабзавот / мевахо
арбуз / дыня тарбуз / харбуз
абрикосы / персик / яблоки зардолу / себ / шафтолу
лук / чеснок пиёз / саримсок
пастух чупон
баран / овца гусфанд / меш
лошадь / осел асп / хар, ишак
коза / козёл буз / такка
корова гов
медведь / волк хирс / гург
паук / скорпион тортанак / каждум
змея мор
дождь / снег борог / барф
холод / жарко хунук / гарм
ветер шамол
гора / горы кух / куххо, кухсор
река / озеро дарьё, нахр
/ кул
лес / пустыня жангал / сахро, биджобон
источник, родник чашма
погода обухаво
время / час / 4 часа соат / соат / чор соат
праздник ид, чашн
день / дни руз / рузхо
понедельник душанбЕ
вторник сешанбЕ
среда чоршанбЕ
четверг панчшамбЕ
пятница жума
суббота шанбЕ
воскресенье якшамбЕ
вчера / сегодня / завтра дируз / имруз / пагох
утро / вечер / ночь сахар / бегох / шаб
0 сифр
1 / 1 кг як / як кило
2 ду
3 се
4 чор
5 панч
6 шиш
7 хафт
8 хашт
9 нух
10 дах
13 сездах
20 бист
30 си
100 сад
200 дусад
1000 хазор
20 000 бист хазор

Коментарі

Страдающая девушка replied on Пон, 24/12/2007 — 01:17 #

как по таджикски Я ТЕБЯ ЛЮБЛЮ! И что такое гум шав,или керамба раф? Объясните,не грамотному человечку. Пожалуйста. И как сказать,по таджикски — : Я по тебе очень сильно скучаю. (помогите найти ответ а. )

зачем вы девушки, ненаших любите ?!

Гість replied on Пон, 24/12/2007 — 02:25 #

«москаль любить жартуючи, жартуючи кине, іде в свою московщину. «

дочка ( мне около 40) , если бы ты была важна для него, если бы он любил тебя — то знал бы как на русском слово люблю и тебе не пришлось бы искать перевод

сними розовые очки!

татьяна replied on Пон, 24/12/2007 — 23:59 #

Дорогой(кому 40),Он всё знает,как я его Люблю. — Просто хочется сделать ему приятное,и сказать Сашке,по таджикски,как сильно,я его Люблю. Может поможете А?

словари и прочее

старик replied on Втр, 25/12/2007 — 01:20 #

ссылка на сам словарь — к сожалению платный.
http://tjslovar.narod.ru/

форум — тема называется «помогаем перевести с Таджикского на Русский»
http://www.vatanweb.net/forum/29-1273-1
местами на грани приличия — молодёжь .

P/S/ можешь так и обращаться — старик ( или дядя и т.д.)

Гість replied on Втр, 22/11/2011 — 18:34 #

как по таджикски Я ТЕБЯ ЛЮБЛЮ! И что такое гум шав,или керамба раф? Объясните,не грамотному человечку. Пожалуйста. И как сказать,по таджикски — : Я по тебе очень сильно скучаю. (помогите найти ответ а. )

Руслана replied on Срд, 30/05/2012 — 18:48 #

МАН ТУРО ДУСТ МЕДОРАМ — я тебя люблю , МАН ХЕЛЕ ДИЛГИРАМ — я очень скучаю но может и не точно

Гість replied on Втр, 04/07/2017 — 23:38 #

я тебя люблю-ман туро дӯст медорам

Добрый день!

ЛЯЛЯ replied on Срд, 09/01/2008 — 11:45 #

Добрый день! Подскажите пожалуйста, как это переводится на русский язык? Ba hudo duhtari zeboi

Девушка

Людмила replied on Нед, 10/02/2008 — 18:20 #

Девушка божественно красива

да / нет ха /

Евгений Коротких replied on Нед, 10/02/2008 — 19:51 #

да / нет ха / не
вообще отрицание «не» — будет «йок», «эмас» (мунким эмас, киряк эмас)

2 Евгений

Ну Вы даете, replied on Птн, 07/03/2008 — 17:20 #

2 Евгений Коротких
сами не знаете, еще людей. это по узбекский «нет» йок или эмас. В таблице все правильно!

> ссылка на сам

crack для словаря replied on Птн, 07/03/2008 — 17:16 #

таблетка для словаря из _http://tjslovar.narod.ru/
_http://rapidshare.com/files/97749462/Crack.zip.html

Помогите перевести

Лена replied on Птн, 12/09/2008 — 22:43 #

Что в переводе с таджикского на русский означает ксиоча и очатабгом? И что на это можно ответить по-таджикски (с переводом).Заранее спасибо.

Это относится к нецензурной

Гість replied on Чтв, 11/12/2008 — 13:35 #

Это относится к нецензурной лексике.К(к здесь фрикативная,пишется с петличкой)-кус значит как пиз. а,так и проститутка(мягко говоря).Оча-мама.Вместе сами соедините.Оча та гом-в том же духе,типа я твою маму. Сносителем такого лексикона не стоит якшаться.

Ответить можно-падари на лад

Гість replied on Чтв, 11/12/2008 — 13:36 #

Ответить можно-падари на лад

Мармуз replied on Нед, 10/10/2010 — 16:59 #

Будьте добры, как перевести следущее: «?амидро даъват кун, аз ин ниго?и мармуз маън? бардошта, амр дод бобои ?аюм ба ?авони навхате, ки дар пойга?и дар сари по маътал менишаст» (найдено в интернете). В частности, меня интересует «мармуз», т.к. моя фамилия Мармузов и меня интересует история происхождения фамилии. Спасибо.

Анечка replied on Пон, 28/05/2012 — 23:35 #

Помогите перевести на язык фарси или персидский (извините не знаю как правильно) фразу: я очень по тебе скучаю.

Руслана replied on Срд, 30/05/2012 — 18:50 #

переведите мне пожалуйста на таджикский Я ОЧЕНЬ ХОЧУ ЧТО БЫ ТЫ БЫЛ РЯДОМ ВСЕГДА

Bahhtee replied on Птн, 27/04/2018 — 16:25 #

переведите мне пожалуйста на таджикский Я ОЧЕНЬ ХОЧУ ЧТО БЫ ТЫ БЫЛ РЯДОМ ВСЕГДА

Bahhtee replied on Птн, 27/04/2018 — 16:29 #

Ман туро хело дӯст дмедорам ва мехоҳам ҳамеша бо ман боши

Гість replied on Птн, 29/03/2019 — 07:56 #

переведите мне пожалуйста на таджикский Я ОЧЕНЬ ХОЧУ ЧТО БЫ ТЫ БЫЛ РЯДОМ ВСЕГДА

Руслана replied on Суб, 02/06/2012 — 20:22 #

переведите мне пожалуйста — Я НЕ ЗНАЮ ЧТО С НАМИ БУДЕТ ДАЛЬШЕ НО Я ТОЧНО ЗНАЮ ЧТО Я ОЧЕНЬ СИЛЬНО ЛЮБЛЮ ТЕБЯ И НЕ ХОЧУ ТЕБЯ ПОТЕРЯТЬ
.

Источник

Хоп, моропка и опа

Привет дорогой читатель!

Думаю, что после достаточно долгого усвоения самое время пополнить словарь еще парочкой-троечкой фраз. Ну что же, к делу!

И, на всякий случай, описание не стремиться попасть в википедию и является лишь собственными наблюдениями автора, а автор тот еще фантазер…

Как говориться, сказал: «Ака», говори и «Опа».

«Опа, опа, опа-па, отдыхаем хорошо!» Если ты попытаешься сказать это слово на манер подмосковного гопника, тусующего на местной дискотеке, то сразу скажу, это не самый лучший способ продемонстрировать свое чувство такта и воспитанность. Так же опасно употреблять слово начиная с «что ж» и им подобным. Слово «опа» произносится с ударением на последнюю гласную «а» и означает…правильно – сестра.

Как и в мужском «ака», «опа» означает уважительное обращение к женщине. Самое интересное, что обращение вполне уместно и каких либо противопоказаний к применению нет, но…лучше несколько раз подумать, прежде чем применить его. Как минимум, потому что -опа помимо собственно уважительного отношения еще и подчеркивает возраст того, к кому обращаются, а какая женщина потерпит такое уважительное неуважение к себе.

В общем, слово можно спокойно применять, если перед тобой почтенная бабуля и ты стремишься показать уважение к ее возрасту или ты просто бессмертный, решив добавить яда в обращении к коллеге по работе. В остальных случаях, такой словесный риф лучше обходить стороной.

И, кстати, правило так же не работает в случае буквального перевода обращения на русский. Если ты считаешь, что «сестренка» прокатит так же, как и «братишка», то сильно ошибаешься. Сестренкой здесь принято называть…сестренку, может конечно где-то такое обращение и используется, но точно не в моем кругу общения. За сестренку, по-моему, вообще может прилететь.

Конечно, дорогой читатель, ты спросишь меня: «Ну а как же тогда обращаться?» И я отвечу: «Если вы питаете симпатию к девушке или как минимум не хотите сгореть в аду после «опы», применяйте приставку «джён» (ё, как-то очень мило в этот момент должно смягчаться, иначе вместо игривого и сексуального получится потный техасский «джон», который в сочетании с именем будет выглядеть, совсем уж нелепо. Можно еще «ханум», но это уже высший пилотаж…я лично никогда не осмеливался, да и, по-моему, это не узбекское слово.

Следующее выражение или словосочетания, или незнаюкадажесказать , я уже слышал на просторах нашей прекрасной Родины от…армян. Сочетание не означает ничего, но очень активно используется в бытовом ежедневном общении между людьми для…да хрен знает для чего…скорее всего для красоты и придания поэтического флера (где-то упал с коробки Фет).

Как это обычно слушается со стороны: «Азиз-ака, значит берешь эту коробку-моробку, меню-шменю, быстро садишься на такси-макси и отвозишь к нам в офис-шмофис».

Причем вариативность и подбор к абсолютно любому слову является каким-то невероятным даром, вроде того, как умение без помощи рук завязывать хвостик вишенки в узел во рту, ну или просто врожденного поэтического дара человека.

Увы, всех кого я спрашивал обычно отвечали коротко и исчерпывающе: «Слава-ака, мы не знаем, не забивай себе голову, дорогой, пойдем лучше кушать шашлык-машлык».

В общем, я думаю, что это какая-то загадка на уровне вторых половинок, которые находят друг друга и уже никогда не расстаются, иначе как объяснить существование допустим «киш-миш », не думаете ли вы, что он раньше был просто «киш» ? Совпадение? Не думаю…

Ну и наконец еще одно слово, без которого практически невозможно прожить в Ташкенте и не услышать его и это слово…Хоп! (хэй, лала-лэй…вот только не говорите, что не продолжили такой же фразой)

Как пишут во всезнающем интернете « Хоп -самое точное выражение узбекского менталитета, соглашаться, не перечить старшим, а в конечном итоге, сделать по-своему. но и не навредить другим.»

Слово по истине уникальное, и употребляется как междометие «окей». Вот только расшифровывается это слово иногда как «хрен от меня получишь». Поэтому, если тебе говорят постоянно «хоп» сделаем обязательно, «хоп» все будет хорошо, это еще далеко не факт, что так будет в реальности.

Как правило, этим словом заканчивается телефонный разговор, честно говоря, такое звучание намного лучше, чем наше московское «угу, ага, давай, хорошо, да, угу, ага, ага, все пока, ага…все…давай».

Спасибо, что дочитали до конца и спасибо за лайки и комментарии! Хоп!

Источник

Читайте также:  Флагманский мфц что это значит
Оцените статью