Что по украински значит липень

Месяца на украинском языке, происхождение названий

Месяца на украинском языке произносятся по-особенному. Их названия практически не видоизменились со времен древних славян. Каждый месяц украинского календаря – это природное явление, определенный вид деятельности человека либо характер погоды, свойственный тому или иному времени года. Наши предки на основе длительных наблюдений и исторически сложившихся примет имели свой календарь.

Как звучат месяца на украинском языке и их перевод на русский язык

Украинский календарь, как и русский, состоит из 12 месяцев с идентичным количеством дней в них. Названия месяцев на украинском языке непохожи на произношения по-русски, так как русский календарь позаимствовал латинские названия, а украинский язык использует традиционные славянские формулировки.

Украинские наименования по-русски:

  • январь — сичень;
  • февраль — лютый;
  • март — березень;
  • апрель — квитень;
  • май — травень;
  • июнь — червень;
  • июль — липень;
  • август — серпень;
  • сентябрь – вересень;
  • октябрь — жовтень;
  • ноябрь – листопад;
  • декабрь — грудень.

Этимология каждого месяца украинского календаря

Зима – пора года, начинающаяся небольшими заморозками и заканчивающаяся лютыми морозами, не желающими уступать место весенней оттепели, но постепенно уходящие на нет. Наименования зимних месяцев у древних славян имели следующее значение:

  1. Грудень предположительно имеет такое название из-за того, что для декабря характерно смерзание земли в комья или груды, образовывающиеся после осенних дождей. Они в значительной степени затрудняли передвижение повозок по дорогам. В грудне земля была в груднях повсюду.
  2. Сичень называется так, потому что мороз в январе сильный, секущий, а еще в январе люди постепенно начинали готовиться к весне, рассекая замерзшую землю, очищая ее от веток. То есть осуществлялась «Сича» – землеугодный процесс.
  3. Лютый обозначает то, что в феврале лютуют сильные морозы, отчего люди верили,в нежелание зимы уступать место весне.
Читайте также:  Что значит селлерский товар

Весна – это пора года, начинающаяся сокодвижением и заканчивающаяся буянием трав. Весенние месяцы древние славяне ассоциировали со следующими погодными и природными явлениями:

  1. Березень говорит сам за себя – в марте набухают почки у березы. Происходит наименование месяца от слова «березол», которое в древние времена означало промысел, заключающийся в заготовке березового пепла, необходимого для того, чтобы изготавливать стекло. Такие мероприятия приходились на время оттепели в марте.
  2. Квитень происходит от слова «Квитка» (цветок), то есть в апреле все зацветает. Это название закрепилось в XVI веке.
  3. Травень называется так благодаря бурному росту в мае густой травы, набирающей силу, становящейся сочно-зеленой и густой в мае. К этому времени отцветают первые подснежники и все остальные цветы-пионеры, земля покрывается свежей душистой травой. Наименование «травень» имеет именно такое значение. Получил он свое название еще во времена Киевской Руси.

Лето – период года, сопровождающийся рождением всего живого, его ростом вплоть до сбора урожая. Происходящие в природе процессы летом также находили свои отголоски в наименованиях летних месяцев:

  1. Червень называется так из-за того, что в июне появляются червяки на плодах, раньше в это время рождалось красное насекомое червец, которое было источником красной краски для людей, а также слово «червоный» могло лечь в основу наименования этого месяца.
  2. Липень имеет такое название благодаря тому, что в июле цветет липа и начинается время медосбора.
  3. Серпень получил свое наименование благодаря тому, что в августе серпом убирали урожай пшеницы с полей.

В названиях осенних месяцев украинского календаря также заложен глубокий смысл. В этот период происходит цветение вечнозеленого вереска, пожелтение и постепенный листопад вплоть до первых заморозков. Все процессы отражены в названиях:

  1. Вересень получил название от приземистого кустарника вереск, созревающего в сентябре. Такое название родом из Полесья, которое и является родиной знаменитого в те времена медоносного растения — вереска.
  2. Жовтень – одно из самых прозрачных названий месяцев календаря. Именно в октябре активно начинают желтеть листики на деревьях.
  3. Листопад говорит о том, что в ноябре уже усиленно опадают листья с деревьев и стоит ждать зимних холодов после обильного листопада.
Читайте также:  Комплектация титаниум что значит

Правописание

В украинском языке существуют правила склонения названий месяцев года. Наименования, окончания которых на -ень, в сочетании с датой пишутся с окончанием -ня. Нужно учитывать то, что, буква «е» на конце слова не пишется. Например, дата 2 апреля на украинском языке звучит как 2 квитня. При необходимости написания с указанием на какое-либо событие, нужно ставить окончание «і». Например, словосочетание «в декабре» на украинский язык переводится как «в грудні».

Видео

Из этого видео вы узнаете об истории названия месяцев.

Источник

Сравним названия месяцев в украинском и белорусском языках

В ближайших друг другу русском, украинском и белорусском языках не совпадают названия месяцев года.

Дело в том, что русские названия месяцев имеют западноевропейские корни и восходят еще к временам Римской империи, а украинские и белорусские названия – родные, славянские.

Совпадают ли украинские и белорусские названия? Частично совпадают, но далеко не всегда. Сравните:

Январь

Украинское слово січень – от слова сечь, рубить. Не совсем понятно, почему так назван месяц. У белорусов все гораздо яснее: январь – студзень (студеный).

Февраль

И в украинском – лютий, и в белорусском – люты от слова лютый.

По-украински березень, потому что березы распускаются. По-белорусски сакавiк от того, что по растениям начинают бежать соки.

Апрель

Украинское квітень от слова квіт – цветок, то есть месяц цветения. Белорусы тоже отмечают красоту природы в это время года, апрель у них – красавiк.

Украинцы говорят «травень» – понятно, что это слово родственно слову трава. Белорусы взяли для называния этого месяца то же латинское слово, что и русские – май.

В двух братских языках звучит одинаково – червень. Есть несколько версий происхождения этого названия. Возможно, оно проявилось потому, что в это время плоды начинают пожирать черви. Мне больше нравится версия, что слово происходит от того же корня, что червонный, то есть красный. Красные ягоды появляются и цветы.

Одинаково называется и этот месяц – липень (украинское) и лiпень (белорусское). Тут все ясно: от слова липа.

Август

Слова разные, а смысл тот же – время сбора урожая. Украинцы говорят «серпень» (от слова серп), а белорусы – «жнiвень» (жнивье, жатва).

Сентябрь

Слова едва заметно отличаются звучанием: вересень по-украински, верасень – по-белорусски. Считается, что в этот период начинает цвести вереск.

Октябрь

Украинцы называют месяц поэтично — жовтень (от слова желтый). Белорусы называют его по-деловому: кастрычнiк – от слова костры. В этот месяц разводят костры, что требует технология обработки льна.

Ноябрь

Листопад и лiстапад. Объяснять не требуется)

Декабрь

Грудень – украинское слово. Происходит от слова груда, куча чего-то, может снега? Тогда оно перекликается с белорусским словом снежань, которое и так понятно.

Очень интересно сравнить названия месяцев в других славянских языках, но тогда у меня получится не статья, а целый трактат. А если еще добавить литовский, в названиях месяцев которого проглядывают славянские корни, то вообще огромный труд. Но несколько примеров все-таки приведу.

В словенском март называется susec, а в болгарском – сух от слова сухой.

Березы упоминаются в названиях месяцев в нескольких языках: чешское brezen (март), болгарское брязок (апрель), литовское birzelis (июнь).

У многих народов с травой ассоциируется май (словенское veliki traven, болгарское тръвен) или апрель (словенское mali traven, хорватское travanj, македонское тревен).

Украинское и белорусское червень (июнь) значит то же самое и в некоторых других языках: в чешском cerven, болгарском червеник, польском czerwiec, а в других может означать «июль»: в чешском cervenec, болгарском чръвенъ.

По-польски lipiec, по-литовски liepa означают июль, как в украинском и белорусском языке, а в хорватском lipanj – это июнь.

Есть и своеобразные славянские названия, например в тех странах, где климат позволяет выращивать виноград: македонское гроздобер означает «сентябрь», словенское vinotok –«октябрь».

Помимо русского, в болгарском, македонском, словацком языках приняты латинские названия месяцев (по крайней мере в официальных текстах).

Источник

Украинские месяцы

Украинские месяцы — названия месяцев в Украине. Украина, Беларусь, Польша, Чехия, Хорватия и другие славянские страны (кроме России) используют славянские названия месяцев. Кроме этого прибалтийские страны частично используют названия явно имеющие славянское происхождение.

Украинские месяцы

Січень
Лютий
Березень
Квітень
Травень
Червень
Липень
Серпень
Вересень
Жовтень
Листопад
Грудень
Месяцы по порядку Название месяцев по украински Названия месяцев по английски Название месяцев по русски
1 Січень January Январь
2 Лютий February Февраль
3 Березень March Март
4 Квітень April Апрель
5 Травень May Май
6 Червень June Июнь
7 Липень July Июль
8 Серпень August Август
9 Вересень September Сентябрь
10 Жовтень October Октябрь
11 Листопад November Ноябрь
12 Грудень December Декабрь

Содержание

Месяцы зимы

Украинский: грудень — декабрь («застывшая комьями земля»)

Украинский: січень — январь (время рубки)

Украинский: лютий — февраль

Месяцы весны

Украинский: березень — март (время набухания почек берёз)

Украинский: квітень — апрель (время цветения)

Украинский, белорусский: травень — май (время роста травы)

Месяцы лета

Украинский: червень — июнь ( По одной из версий, этот месяц получил название от червецов (кошениль, чьи личинки появляются в это время), из которых изготавливали красную краску; по другой версии, это личинки пчёл; по третьей версии — из-за того, что в это время появляются красные ягоды и цветы.)

Украинский: липень — июль (Цветут липы)

Украинский: серпень — август (время жатвы)

Месяцы осени

Украинский: вересень — сентябрь (По одной из версий, название пошло от «врещи» — по-древнеславянски «молотить». По другой — из-за того, что в этот месяц цветёт вереск.)

Украинский: жовтень — октябрь (жёлтый цвет листьев)

Украинский: листопад — ноябрь (деревья роняют листву)

Источник

Сравним названия месяцев в украинском и белорусском языках

В ближайших друг другу русском, украинском и белорусском языках не совпадают названия месяцев года.

Дело в том, что русские названия месяцев имеют западноевропейские корни и восходят еще к временам Римской империи, а украинские и белорусские названия – родные, славянские.

Совпадают ли украинские и белорусские названия? Частично совпадают, но далеко не всегда. Сравните:

Январь

Украинское слово січень – от слова сечь, рубить. Не совсем понятно, почему так назван месяц. У белорусов все гораздо яснее: январь – студзень (студеный).

Февраль

И в украинском – лютий, и в белорусском – люты от слова лютый.

По-украински березень, потому что березы распускаются. По-белорусски сакавiк от того, что по растениям начинают бежать соки.

Апрель

Украинское квітень от слова квіт – цветок, то есть месяц цветения. Белорусы тоже отмечают красоту природы в это время года, апрель у них – красавiк.

Украинцы говорят «травень» – понятно, что это слово родственно слову трава. Белорусы взяли для называния этого месяца то же латинское слово, что и русские – май.

В двух братских языках звучит одинаково – червень. Есть несколько версий происхождения этого названия. Возможно, оно проявилось потому, что в это время плоды начинают пожирать черви. Мне больше нравится версия, что слово происходит от того же корня, что червонный, то есть красный. Красные ягоды появляются и цветы.

Одинаково называется и этот месяц – липень (украинское) и лiпень (белорусское). Тут все ясно: от слова липа.

Август

Слова разные, а смысл тот же – время сбора урожая. Украинцы говорят «серпень» (от слова серп), а белорусы – «жнiвень» (жнивье, жатва).

Сентябрь

Слова едва заметно отличаются звучанием: вересень по-украински, верасень – по-белорусски. Считается, что в этот период начинает цвести вереск.

Октябрь

Украинцы называют месяц поэтично — жовтень (от слова желтый). Белорусы называют его по-деловому: кастрычнiк – от слова костры. В этот месяц разводят костры, что требует технология обработки льна.

Ноябрь

Листопад и лiстапад. Объяснять не требуется)

Декабрь

Грудень – украинское слово. Происходит от слова груда, куча чего-то, может снега? Тогда оно перекликается с белорусским словом снежань, которое и так понятно.

Очень интересно сравнить названия месяцев в других славянских языках, но тогда у меня получится не статья, а целый трактат. А если еще добавить литовский, в названиях месяцев которого проглядывают славянские корни, то вообще огромный труд. Но несколько примеров все-таки приведу.

В словенском март называется susec, а в болгарском – сух от слова сухой.

Березы упоминаются в названиях месяцев в нескольких языках: чешское brezen (март), болгарское брязок (апрель), литовское birzelis (июнь).

У многих народов с травой ассоциируется май (словенское veliki traven, болгарское тръвен) или апрель (словенское mali traven, хорватское travanj, македонское тревен).

Украинское и белорусское червень (июнь) значит то же самое и в некоторых других языках: в чешском cerven, болгарском червеник, польском czerwiec, а в других может означать «июль»: в чешском cervenec, болгарском чръвенъ.

По-польски lipiec, по-литовски liepa означают июль, как в украинском и белорусском языке, а в хорватском lipanj – это июнь.

Есть и своеобразные славянские названия, например в тех странах, где климат позволяет выращивать виноград: македонское гроздобер означает «сентябрь», словенское vinotok –«октябрь».

Помимо русского, в болгарском, македонском, словацком языках приняты латинские названия месяцев (по крайней мере в официальных текстах).

Источник

Оцените статью