Care all что значит

Все варианты употребления Care

Категории грамматики

Артикли

Вопросы

Герундий

Инфинитив

Косвенная речь и согласование времен

Местоимения, числительные

Модальные глаголы

Отдельные глаголы

Пассивный залог

Порядок слов

Прилагательные и Наречия

Продолженное время

Простое время

Сложноподчиненное

Совершенное время

Совершенное продолженное время

Союзы и предлоги

Существительное

Условное наклонение

Фразовые глаголы

Хочешь учить английский не напрягаясь?

Попробуй наши бесплатные упражнения!

  • Грамматические теги:
  • care about, care for, take care of

Глагол и существительное care, в общем-то, вызывают мало трудностей. Но, к сожалению, редко можно найти статью о этих словах, в которой собраны самые ходовые выражения, их значения и особенности употребления. Мы решили восполнить этот пробел в преподавании английского языка и собрать в одном месте исчерпывающую информацию о care.

Глаголы Care for, Care about и Care of

Итак, первое. В чем разница между глаголами – care for, care about и care of?

Care of – это не вполне глагол. Это наречное выражение и значит оно «до востребования».

Читайте также:  Форма торга по составу участников открытая что это значит

Send it to Pedro care of me, if you like.

Care for – это «любить» или «заботиться».

He really cared for her.

Teach your children how to care for their pets.

Care about – «думать о, ценить, интересоваться».

I care very much about my family.

Существительное Care

Теперь давайте перейдем к выражениям с существительным care.

Take care of – «заботиться о».

Who will take care of the children?

Есть просто выражение take care (with) — оно значит «быть осторожным». Также это может быть форма прощания, что-то вроде «береги себя».

Take care that you don’t fall.

You need to take more care with your writing.

Bye now! Take care!

Take care иногда заменяют на старомодное британское have a care. Это выражение, как вы догадались, тоже значит «осторожно».

Довольно интересны три синонимичных выражения:

as if someone cares

what does someone care?

someone couldn’t care less.

Все они обозначают «какая разница?», «мне всё равно».

I couldn’t care less how you do it – just do it.

As if she cares whether he’s happy or not!

What does the bus company care if you have to wait for three hours?

Возьмите на заметку выражение don’t care for – не любить что-то.

I don’t care for chocolate.

Есть похожее выражение don’t care to do something – не хотеть делать что-то.

The Prime Minister said he did not care to comment.

Полезным также может оказаться выражение who cares? Оно значит тоже «какая разница?»

‘I don’t know. Who cares?’

В целом так выглядит ходовой набор выражений с care. Конечно, на страницах нашего сайта не словарь. Но если вы заинтересованы в том, чтобы узнать всё об этом слове, зайдите на сайт любого англо-русского словаря. Там вы найдете кучу всего интересного. Также не забудьте пройти наше фирменное упражнение на слово care – масса удовольствия вам также гарантирована.

Источник

Care — перевод, произношение, транскрипция

существительное ↓

глагол ↓

Мои примеры

Словосочетания

Примеры

I don’t care.

I really care about my work.

Мне в самом деле небезразлична моя работа.

I knew she cared for him.

Я знал, что он ей небезразличен.

She took care of it personally.

Она лично позаботилась об этом.

They shared the care of the children.

Они вместе заботились о детях.

She was taken into care as a baby.

Её взяли на воспитание в младенческом возрасте.

Do you care to try this dish?

Хотите попробовать это блюдо?

I didn’t know you cared.

Не знал, что тебе не всё равно.

He cares only for himself.

Он только о себе и думает.

Take care! See you next week!

Всех благ! Увидимся на следующей неделе!

She takes good care of her man.

Она хорошо заботится о своём мужчине.

Take care not to fail me.

Смотри не подведи меня.

I don’t care what they say.

Мне всё равно, что они скажут.

Would you care for a walk?

Не хотите пройтись?

Do you care for modern music?

Тебе нравится современная музыка?

I don’t fucking care!

She is an expert on skin care.

Она является экспертом по уходу за кожей.

The work needs great care.

Эта работа требует особой тщательности.

I don’t care what she says.

Мне плевать, что она говорит.

I care what happens to her.

Мне не всё равно, что с ней происходит.

‘He looked angry.’ ‘ I don’t care!’

— Он выглядел сердитым. — Мне всё равно!

She felt that nobody cared.

Ей казалось, что всем наплевать.

That’s all he cares about.

Больше его ничего не волнует.

I commit myself to your care.

Полагаюсь на вашу заботу обо мне.

At last I felt free from my cares.

Наконец-то я почувствовал себя свободным от забот.

She wrote a book about car care.

Она написала книгу об уходе за автомобилем.

She knows a lot about the care and feeding of horses.

Она знает многое об уходе и кормлении лошадей.

He doesn’t care a bit.

Ему совершенно наплевать.

You don’t care a damn about me!

Тебе на меня вообще наплевать!

You ought to take care of yourself.

Тебе следовало бы позаботиться о себе.

Примеры, ожидающие перевода

Primary health care teams are the first point of contact for users of the service.

. pursued a rewarding career providing medical care to poor children in rural areas.

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.

Источник

Care about, take care of и care for . Различия и случаи употребления

Фразовые глаголы — важная составляющая английского языка. Их чрезвычайно много, а их смысл может разительно отличаться в зависимости от используемого совместно с глаголом предлога.

Само по себе слово care переводится как «уход», «забота». В качестве же глагола оно имеет значение «проявлять заботу», «заботиться». Но, сегодня нас будут больше интересовать фразовые глаголы с этим словом. Всего их может быть несколько: care about, (take) care of, care for.

Care about

Глагол care about означает буквально «быть небезразличным к чему-либо»:

I care about you. — Ты мне небезразличен

She really cared about him. — Он ей действительно небезразличен.

He only cares about money. — Он печется только о деньгах.

Я забочусь о тебе. — Я забочусь о тебе.

Take care of

В данном случае имеет значение вся связка целиком. Она выражает значение «присмотреть за кем-то/чем», «позаботиться о ком-то/чем-то». Кроме того, если вы смотрели зарубежные криминальные фильмы, то наверняка знаете еще одно значение этого словосочетание: «разобраться с кем-нибудь/чем-нибудь» и именно в том смысле, в котором вы подумали.

I take care of him. — Я о нем позабочусь.

David took care of the problem in no time. — Дэвид разобрался с проблемой в мгновение ока.

My father takes very good care of his car. — Мой отец очень хорошо заботится о своей машине.

Как вариант, в электронной переписке или в неформальном разговоре вы можете заметить вариант употребления take care как отдельной фразы. В данном случае оно будет использовано в качестве обращения и переводиться как «береги себя».

Care about vs. take care of

Два этих словосочетания имеют разное значения и имеют разные случаи употребления, тем не менее, их часто путают между собой, или даже употребляют с неверными предлогами. Поэтому их формы следует запомнить care about sb/sth , но take care of sb/sth :

I care about him (неправильный вариант — I care of him)

I take care of him (неправильный вариант — I take care about him)

Care for

Последнее словосочетание — care for больше подходит к более формальному английскому языку и оно тоже может переводиться как «заботиться», «ухаживать», «присматривать»:

I cared for their pet while they were on holiday. — Я присматривал за их домашним животным пока они бы в отпуске.

The baby girl was cared for by her grandmother. — За малышкой присматривала ее бабушка.

Во всех этих случаях гораздо чаще используется уже упомянутый take care of.

Это выражение также используют, когда хотят выразить свою заинтересованность или симпатию к кому-то или чему-то. Опять же, использование достаточно формальное.

Do you still care for her? — Ты все еще ей симпатизируешь?

I don’t care for opera. — Опера меня никак не волнует

Впрочем, здесь тоже иногда можно использовать care about или же глаголы like, love.

Словосочетание care for , однако, довольно часто используется в формальной и вежливой форме при совместном использовании с would. Перевести можно как «хотеть», «желать», «угодно ли».

Would you care for a cup of coffee? — не угодно ли вам выпить чашечку кофе?

Источник

for all I care

1 for all I care

He and his son can both go to hell for all I care. (Sh. Anderson, ‘Kit Brandon’, ch. XI) — Они с сыном могут убираться ко всем чертям. Мне до них нет дела.

Don’t think I’m being puritanical. The old lady can get as drunk as she likes for all I care. (J. Lindsay, ‘The Subtle Knot’, ch. XII) — Не думайте, что я пуританка. Старая леди может напиваться, как ей заблагорассудится. Мне-то что.

Looseleaf: «Can I have the Cadillac?» Harold: «Take the Cadillac and drive it off a cliff, for all I care.» (K. Vonnegut, ‘Happy Birthday, Wanda June’, act I, sc. 3) — Луслиф: «Можно взять «кадиллак»?» Гарольд: «Берите. И катитесь в пропасть. Меня это не волнует.»

2 for all I care

3 for all I care

I could be dead for all he cares! — Я мог погибнуть, а ему наплевать!

4 for all i care

5 for all I care, for what I care

6 for all (that) I care

7 по мне

См. также в других словарях:

for all you care — (or he, she, etc., cares) informal used to indicate that someone feels no interest or concern I could drown for all you care * * * for all you, I, they, etc. care idiom (informal) … Useful english dictionary

For All I Care — Album par The Bad Plus Sortie 2008 Genre Jazz Producteur Tchad Blake, The Bad Plus Label Universal Classics … Wikipédia en Français

for all I care — for all you, I, they, etc. care idiom (informal) used to say that a person is not worried about or interested in what happens to sb/sth • I could be dead for all he cares! Main entry: ↑careidiom … Useful english dictionary

for all they care — for all you, I, they, etc. care idiom (informal) used to say that a person is not worried about or interested in what happens to sb/sth • I could be dead for all he cares! Main entry: ↑careidiom … Useful english dictionary

for all I — ● care … Useful english dictionary

for all cares — for all (someone) cares see ↑care, 2 • • • Main Entry: ↑all for all (someone) cares informal used to say that someone does not care at all about something For all I care, he can leave today. [=I don t care if he leaves today] … Useful english dictionary

for all someone cares — for all (someone) cares informal if you say that someone can do something unpleasant for all you care, you mean that you do not care about what happens to them. She can go to hell for all I care … New idioms dictionary

for all cares — for all (someone) cares informal if you say that someone can do something unpleasant for all you care, you mean that you do not care about what happens to them. She can go to hell for all I care … New idioms dictionary

for all someone knows — for all someone knows/cares/mainly spoken phrase used for saying that even if something was true, a particular person would not know care about it He might be a murderer, for all we know. I might as well be dead, for all you care. Thesaurus: ways … Useful english dictionary

for all — 1. In spite of; even with, despite. Used for contrast. * /For all his city ways, he is a country boy at heart./ * /There may be mistakes occasionally, but for all that, it is the best book on the subject./ * /For all his money, he was very… … Dictionary of American idioms

for all — 1. In spite of; even with, despite. Used for contrast. * /For all his city ways, he is a country boy at heart./ * /There may be mistakes occasionally, but for all that, it is the best book on the subject./ * /For all his money, he was very… … Dictionary of American idioms

Источник

Оцените статью