- Откуда взялось выражение «бить челом», и что оно значит
- Истоки
- Значения фразеологизма
- Восточноазиатские корни русского обычая
- Челобитная
- Сегодня
- Значение словосочетания «биться лбом»
- Значение слова «биться»
- Значение слова «лоб»
- Делаем Карту слов лучше вместе
- Ассоциации к слову «биться»
- Ассоциации к слову «лоб»
- Синонимы к словосочетанию «биться лбом»
- Предложения со словосочетанием «биться лбом»
- Цитаты из русской классики со словосочетанием «биться лбом»
- Сочетаемость слова «биться»
- Сочетаемость слова «лоб»
- Афоризмы русских писателей со словом «биться»
- Отправить комментарий
- Дополнительно
- Значение слова «биться»
- Значение слова «лоб»
- Предложения со словосочетанием «биться лбом»
- Синонимы к словосочетанию «биться лбом»
- Ассоциации к слову «биться»
- Ассоциации к слову «лоб»
- Сочетаемость слова «биться»
- Сочетаемость слова «лоб»
- Морфология
- Правописание
- Карта слов и выражений русского языка
- Что значит «Бить челом»? Значение фразеологизма
- Значение фразеологизма
- Происхождение фразеологизма
- Похожие выражения
- Тест на знание фразеологизмов
- А знаете ли вы, что означает «челом бить»?
Откуда взялось выражение «бить челом», и что оно значит
Смысл фразеологизма «бить челом» не становится более понятным, если уточнить, что челом в старые времена на Руси называли лоб: бить лбом. Для чего и при каких обстоятельствах? Давайте разберемся.
Истоки
Окунувшись в историю России, мы увидим, что в ходу у наших предков были земные поклоны. Чаще всего они совершались так: человек падал на колени и кланялся столь низко, что лбом ударялся об пол. Этим глубоким поклоном, о котором говорили «кланяться большим обычаем», люди выражали невероятное почтение той персоне, перед которой им приходилось бить челом. Значение этого ритуала перекочевало в лексику. В Древней Руси слова «бью челом» широко использовались в деловых письмах, договорных грамотах и частной переписке.
Значения фразеологизма
Первые тексты, в которых лингвисты отыскали это причудливое выражение, содержатся в берестяных грамотах XIV века и обозначают приветствие в частной переписке. То есть бить челом полагалось не только царю, но сестре, свату, брату, другу и т. д. В некоторых письмах середины XIV столетия эта словесная формула употребляется в значении «жаловаться».
Веком позже, как обнаружили историки, у словосочетания открылись новые смысловые оттенки: просьба, ходатайство. С ними народ отправлялся к властям бить челом. Значение фразеологизма в данном случае возвращает нас к мысли об искательном земном поклоне перед сильными мира сего.
В XVI веке, согласно литературному памятнику отечественной старины «Домострой», словосочетание употреблялось в значении «преподносить в дар», тоже, несомненно, с глубочайшим уважением. Бить челом было принято старшему дружке во время свадебного обряда, когда он от имени невесты подносил жениху каравай, сыр и ее платок.
В письменных источниках XVII века фразеологизм выражает вежливое пожелание и благодарность.
В «Житии Стефана Пермского» встречается описание того, как бьет челом, каясь в своей вине, языческий жрец. А в христианских храмах верующие низко кланялись, касаясь лбом пола, стоя на коленях перед иконой.
Восточноазиатские корни русского обычая
При Китайском дворе имелось более трех тысяч правил церемониального поведения, среди которых особе место занимало отвешивание земных поклонов. Возможно, отсюда просочился в русский придворный этикет этот обычай. Историкам известно, что еще в начале XV столетия дань уважения московскому царю русские князья оказывали не столь раболепно. Беседы с монархом велись запросто, по-дружески, почти на равных. И только к концу века, когда русский двор позаимствовал торжественные обряды у византийцев (это произошло с женитьбой Ивана III на византийской царевне) вместе с устройством пышного убранства царских палат государь потребовал к себе особых почестей. При его внуке – Иване Грозном – бояре и другие чины уже вовсю кланялись царю в пол, то есть били ему челом. Обычай стал распространенным.
Челобитная
Письменные заявления или прошения, в которых люди обращались к монарху по всей форме, назывались челобитными. Обычай подавать их существовал до восемнадцатого века. Письма начинались со слов «челом бью», обращенных к царю, затем следовали данные о просителе и сама просьба. В конце документа ставилась личная подпись. Челобитные приносили к царскому дворцу, где их собирал думный дьяк. Чтобы не было недоразумений, на обратной стороне чиновник ставил дату и свою подпись.
Сегодня
Давно не существует обычая бить челом высшим сановникам, вышло из обихода и соответствующее выражение. Однако оно великолепно прижилось в качестве фразеологического оборота и с блеском используется в литературе и публицистике.
Источник
Значение словосочетания «биться лбом»
Значение слова «биться»
БИ́ТЬСЯ , бьюсь, бьёшься; повел. бе́йся; деепр. (устар.) бия́сь; несов. 1. Сражаться, драться. Биться с врагами. (Малый академический словарь, МАС)
Значение слова «лоб»
ЛОБ , лба, предл. о лбе, во лбу, на лбу, м. 1. Верхняя надглазная часть лица человека или морды животного. Покатый лоб. (Малый академический словарь, МАС)
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: особь — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Ассоциации к слову «биться»
Ассоциации к слову «лоб»
Синонимы к словосочетанию «биться лбом»
Предложения со словосочетанием «биться лбом»
- Кто-то, возрыдав от счастья, пал на колени и начал биться лбом о боковину саркофага.
Цитаты из русской классики со словосочетанием «биться лбом»
- Выньте, гулящие, руки из брюк — // берите камень, нож или бомбу, // а если у которого нету рук — // пришел чтоб и бился лбом бы!
Сочетаемость слова «биться»
Сочетаемость слова «лоб»
Афоризмы русских писателей со словом «биться»
- Магдалина билась и рыдала.
Ученик любимый каменел.
А туда, где молча Мать стояла,
Так никто взгянуть и не посмел.
Отправить комментарий
Дополнительно
Значение слова «биться»
БИ́ТЬСЯ , бьюсь, бьёшься; повел. бе́йся; деепр. (устар.) бия́сь; несов. 1. Сражаться, драться. Биться с врагами.
Значение слова «лоб»
ЛОБ , лба, предл. о лбе, во лбу, на лбу, м. 1. Верхняя надглазная часть лица человека или морды животного. Покатый лоб.
Предложения со словосочетанием «биться лбом»
Кто-то, возрыдав от счастья, пал на колени и начал биться лбом о боковину саркофага.
Кобольд стал биться лбом о камень пола, пришлось применить стандартный способ взбадривания, который подействовал и на него.
Всем удачи! Не нужно биться лбом в стену, нужно искать новые пути решения! Эта книга об этом!
Синонимы к словосочетанию «биться лбом»
Ассоциации к слову «биться»
Ассоциации к слову «лоб»
Сочетаемость слова «биться»
Сочетаемость слова «лоб»
Морфология
Правописание
Карта слов и выражений русского языка
Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.
Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.
Сайт оснащён мощной системой поиска с поддержкой русской морфологии.
Источник
Что значит «Бить челом»? Значение фразеологизма
Время стремительно меняет нашу речь. Из языка уходят архаизмы и историзмы, появляются заимствования и неологизмы. Слова с устаревшим значением не всегда понятны современникам, часто их используют в ироническим контексте.
Например, письменную жалобу или просьбу в шутку можно назвать челобитной (вспомните знаменитое «Ты как челобитную царю подаёшь?!»). А вот насколько важна была челобитная в жизни наших предков, подскажет фразеологизм «бить челом».
В его происхождении мы и попробуем разобраться.
Значение фразеологизма
Бить челом – значит, просить чего-либо у вышестоящей особы, низко кланяться. Кроме того, идиома хранит в себе память о высоком положении того, кому или перед кем бьют челом.
В современном речевом обиходе данный фразеологизм используется скорее как метафора, а вот несколько столетий назад понимался буквально.
Сейчас мы можем услышать это устойчивое выражение в неформальном разговоре коллег. «Света, челом бью, помоги составить текст рассылки! Три часа сижу – ничего не могу придумать, пропадаю!», — попросит подругу измученная непосильной творческой задачей офисная служащая. Здесь смысл фразы сводится не просто к просьбе, а к настоящей мольбе, когда помощь крайне необходима.
Другой пример использования фразеологизма встречаем в непринуждённом диалоге двух приятелей:
— Был у Ивановых. Настя про тебя спрашивала. Что ей передать?
— Передай, что бью челом.
— А в гости?
— А в гости пусть не ждут.
В данном случае фразеологизм «работает» дежурной формой вежливости — дескать, помню, уважаю, шлю привет.
Как видите, ёмкое выражение объединило в себе и приветствие, и обращение за поддержкой. Главное, что их роднит, — уважительное отношение к адресату.
Происхождение фразеологизма
В древнерусском языке словом «чело» обозначали лоб, имелось и дополнительное значение: «нечто важное, главное». Бить же лбом (об пол или землю) значило нижайше, с подобострастием кланяться. Ритуал такого поклонения уходит корнями в языческие традиции, когда земля почиталась священной, а прикосновение к ней наполняло живительной силой. Вспомните, как припадали к землице былинные богатыри.
«Чело» в старославянском — «лоб», а «чёлка» — «налобник». Вначале слово «чёлка» применяли, когда говорили о пряди волос надо лбом лошади, однако затем модники и модницы стали применять фразу при обсуждении причесок людей.
из этимологического словаря Успенского Л. В.
С приходом христианской культуры на Руси распространились ритуальные поклоны: поясные и земные, служившие знаком особого почитания святыни. Канон предписывал класть определённое число поклонов в той или иной ситуации во время церковного богослужения. Коленопреклоненные верующие с мольбой касались лбом пола в знак священного трепета и внутреннего смирения.
Однако выражение появилось вовсе не в духовной, а в светской жизни. Впервые оно зафиксировано в летописи середины 14 века со значением выражения просьбы. «Бью челом» стало означать «нижайше кланяюсь и от всей души прошу». Получается, что такая этикетная формула одновременно была приветственной, статусной и просительной, то есть регулировала как общественные, так и частные отношения.
С годами выражение «бить челом» закрепилось за бюрократической сферой, где стало применяться как синоним всякой официальной письменной бумаги, отправленной в высшие инстанции. Просьба, жалоба, запрос – всё это именовалось челобитной.
Похожие выражения
В русском языке существует несколько выражений с похожим смыслом:
- отдавать низкий поклон;
- кланяться в землю;
- падать в ноги;
- в ногах валяться.
Есть в этом предписании глубинная мудрость. Прежде, чем подавать челобитную древнему ли, современному ли вельможе, стоит обратиться с просьбой к более надёжным помощникам. Что-то, а земля-матушка точно даст сил, стоит только отдать ей дань уважения и памяти.
Тест на знание фразеологизмов
Оцените богатство своей речи! Пройдите тест на знание фразеологизмов.
Источник
А знаете ли вы, что означает «челом бить»?
Свежо предание, а верится с трудом.
Как тот и славился, чья чаще гнулась шея;
Как не в войне, а в мире брали лбом —
Стучали об пол, не жалея!
А. Грибоедов, «Горе от ума»
Этот фразеологизм уже к XV веку обладал рядом значений [17]: кланяться земно; просить; жаловаться на кого; приносить в дар; приветствовать.
Одно из самых ранних упоминаний фразеологизма «бить челом» встречается в Договорной грамоте великого князя Семёна Ивановича с братьями Иваном и Андреем 1340 года: «Имуть бити челом тобе князю великому на наших бояр» [13]. Его значение -«жаловаться», следовательно, древнейшее из известных нам.
Выражение «бить челом» употреблялось также наряду со словом «поклон» в качестве приветствия в частной переписке о чём свидетельствуют берестяные грамоты XIV века: «А я господину своему Родивону и сестре моей челом бью»[11].
Литературное произведение XVI века «Домострой» донесло до нас и «бить челом» в значении «приносить в дар»: «Новобрачная (имярек) челом бьёт — караваем и сыром и платком»[9].
В описании обиходно-разговорной, повседневной речи русичей XVII века, составленном иностранцем, «бить челом» используется для выражения вежливой просьбы: «Добро, государь, не осуди меня, я туты не сяду. Вели туды Петру сесть, о том я челом бью»[18]. В этом же источнике мы находим ещё одно употребление «бить челом», но уже для выражения благодарности: «Яз вам челом бью, что меня навестили».
Описание непосредственного исполнения обряда «бить челом» для выражения крайней степени уважения есть в тексте «Жития Стефана Пермского», написанного около 1396 года Епифанием Премудрым: «Волхв же пал, и бил челом, и припадал к ногам его, обличая вину свою, немощь свою, суетность и обман» [14].
Принято считать, что этот обычай заимстовован восточными славянами у азиатов, и само словосочетание калькировано русским языком с тюркского [13]. «Восточное великолепие царствовало при Дворе наших царей, которые, следуя Азиятскому обыкновению, заставляли послов не иначе говорить речи, как стоя на коленах и повергаться пред троном на землю, от чего произошло тогда употребительное выражение: бью челом» [15].
Приводимое при этом свидетельство существования земного поклона относится не ранее чем к XVI веку, так как первым постоянный титул «царя» принял в Москве только Иван Грозный в 1547 году. Выходит, что история фразеологизма «бить челом» начиналась дважды. Сначала «били челом» в буквальном смысле, признавая свою вину, а с введением христианства — поклоняясь Господу Богу. Затем «били челом» на словах, жалуясь, благодаря и приветствуя, и, наконец, спустя почти столетие после окончательного свержения монгольского ига (1243-1480) ввели обычай кланяться в землю государю при дворе, что называлось также «бить челом».
Тогда, в первом случае, произошла фразеологизация выражения, описывающего не «земной поклон», а «поясной поклон», в том его виде, когда при испрашивании прощения при местнических спорах, провинившийся стоя на нижней ступеньке крыльца, кланялся своему владыке в пояс. Сильный при этом стоял на верхней ступеньке [1]. Поясной поклон, таким образом, сопровождался челобитьем, стуком лба о ступеньки.
Кроме того, выражение «бить челом» в значении «низко кланяться» могло иметь отношение к отправлению религиозного культа, поклонению Господу Богу, по законам христианской церкви.
Тем не менее, уже в первой четверти XIV века словосочетание «бить челом» начинает использоваться в значениях «просить» и «жаловаться»: «Се би челом староста Азика и Харагинец, и Ровда, и Игнатец, приехав от своеи братьи, князю Офонасью на Василья на Матфеева» (1315-1322гг. ) [5].
В XVI веке, в таком случае, произошла повторная фразеологизация уже светского «земного поклона», пришедшего к нам, как мы пытаемся проследить, из Китая или Византии посредством азиатских контактов.
Слово «чело» по-древнерусски значит «лоб» . Мы сейчас знаем только одно выражение, в котором слова «лоб» и «бить» сочетаются: «биться лбом об стенку» , то есть понапрасну тратить усилия. Но в Древней Руси «челом» , то есть лбом, бились еще и об пол, падая перед вельможами и царями в земных поклонах. Это называлось «кланяться большим обычаем» и выражало крайнюю степень уважения. Неудивительно, что «бить челом» вскоре стало означать: обращаться к властям с просьбой, ходатайствовать. В письменных просьбах – «челобитных» — так и писали: «А на сем тебе твой холопишко Ивашко челом бьет. » .
Еще позднее слова «бьют челом» стали просто значить: «приветствуют» .
Стоит вспомнить, что первой страной, в которой никто никому, ни богам, ни властям, никогда ни в пояс, ни в землю не кланяется, стала в 1917 году наша страна. Поэтому и выражение «бить челом»
Мы можем у нас встретить только в литературе о прошлом.
Этот фразеологизм уже к XV веку обладал рядом значений [17]: кланяться земно; просить; жаловаться на кого; приносить в дар; приветствовать.
Одно из самых ранних упоминаний фразеологизма «бить челом» встречается в Договорной грамоте великого князя Семёна Ивановича с братьями Иваном и Андреем 1340 года: «Имуть бити челом тобе князю великому на наших бояр» [13]. Его значение -«жаловаться», следовательно, древнейшее из известных нам.
Выражение «бить челом» употреблялось также наряду со словом «поклон» в качестве приветствия в частной переписке о чём свидетельствуют берестяные грамоты XIV века: «А я господину своему Родивону и сестре моей челом бью «[11].
Литературное произведение XVI века «Домострой» донесло до нас и «бить челом» в значении «приносить в дар»: «Новобрачная (имярек) челом бьёт — караваем и сыром и платком «[9].
В описании обиходно-разговорной, повседневной речи русичей XVII века, составленном иностранцем, «бить челом» используется для выражения вежливой просьбы: «Добро, государь, не осуди меня, я туты не сяду. Вели туды Петру сесть, о том я челом бью «[18]. В этом же источнике мы находим ещё одно употребление «бить челом», но уже для выражения благодарности: «Яз вам челом бью, что меня навестили».
Описание непосредственного исполнения обряда «бить челом» для выражения крайней степени уважения есть в тексте «Жития Стефана Пермского», написанного около 1396 года Епифанием Премудрым: «Волхв же пал, и бил челом, и припадал к ногам его, обличая вину свою, немощь свою, суетность и обман» [14].
Принято считать, что этот обычай заимстовован восточными славянами у азиатов, и само словосочетание калькировано русским языком с тюркского [13]. «Восточное великолепие царствовало при Дворе наших царей, которые, следуя Азиятскому обыкновению, заставляли послов не иначе говорить речи, как стоя на коленах и повергаться пред троном на землю, от чего произошло тогда употребительное выражение: бью челом» [15].
Приводимое при этом свидетельство существования земного поклона относится не ранее чем к XVI веку, так как первым постоянный титул «царя» принял в Москве только Иван Грозный в 1547 году. Выходит, что история фразеологизма «бить челом» начиналась дважды. Сначала «били челом» в буквальном смысле, признавая свою вину, а с введением христианства — поклоняясь Господу Богу. Затем «били челом» на словах, жалуясь, благодаря и приветствуя, и, наконец, спустя почти столетие после окончательного свержения монгольского ига (1243-1480) ввели обычай кланяться в землю государю при дворе, что называлось также «бить челом».
Тогда, в первом случае, произошла фразеологизация выражения, описывающего не «земной поклон», а «поясной поклон», в том его виде, когда при испрашивании прощения при местнических спорах, провинившийся стоя на нижней ступеньке крыльца, кланялся своему владыке в пояс. Сильный при этом стоял на верхней ступеньке [1]. Поясной поклон, таким образом, сопровождался челобитьем, стуком лба о ступеньки.
Кроме того, выражение «бить челом» в значении «низко кланяться» могло иметь отношение к отправлению религиозного культа, поклонению Господу Богу, по законам христианской церкви.
Тем не менее, уже в первой четверти XIV века словосочетание «бить челом» начинает использоваться в значениях «просить» и «жаловаться»: «Се би челом староста Азика и Харагинец, и Ровда, и Игнатец, приехав от своеи братьи, князю Офонасью на Василья на Матфеева» (1315-1322гг. ) [5].
В XVI веке, в таком случае, произошла повторная фразеологизация уже светского «земного поклона», пришедшего к нам, как мы пытаемся проследить, из Китая или Византии посредством азиатских контактов.
Источник