Баракамон что это значит
Молодой, но уже известный каллиграф Сэйсю Ханда впал в грех гордыни – и ударил старого мастера, прилюдно заявившего, что в его внешне красивых иероглифах не хватает души. Так Ханда-сан стал изгоем в мире высокого искусства, а строгий отец отослал его на пустынный остров в Восточно-Китайском море, чтобы тишина и свежий морской воздух прочистили непутевому сыну мозги и обновили совесть. 23-летний городской парень отправился в изгнание, горько сетуя на судьбу и несовершенство мира. Жизнь в месте, лишенном метро, Интернета и унитаза с подогревом, казалась ему адом на земле.
Остров Фукуэ, что лежит в архипелаге Гото в сотне километров от побережья Кюсю, и правда далек от цивилизации, однако люди нашлись и здесь. Жители деревни, где поселился Сэйсю – от местного старейшины до последнего школьника – настоящие дети природы, мудрые спокойной крестьянской простотой. Общаясь с ними и гуляя по острову под шум волн, юный затворник начал понимать, что истинное искусство растет из простоты, из крушения иллюзий и обретения свободы духа. А больше всех ему помогла 7-летняя непоседа Нару – живое воплощение фразы «устами младенца глаголет истина». Сэй значит «чистый», но чистый лист для каллиграфа – лишь повод начать все заново!
© Hollow, World Art
Название сериала не имеет отношения к 44-му президенту США. Barakamon на диалекте Гото (Пяти островов) значит «непоседа», этот эпитет относится к Нару, второй героине сериала.
Предварительный показ первых двух серий — 29.06.2014.
На презентации сериала (слева направо): актёры-сэйю Дайсукэ Оно (в аниме Сэйсю Ханда) и Судзуко Хара, (в аниме Нару Котоиси); главный режиссёр сериала Масаки Татибана.
Герои аниме |
|
|
| ||||||
|
|
|
все персонажи |
Информация о серии |
|
#1 | Баракамон — ТВ (12 эп. + спэшлы), адаптация манги, 2014 | 8.6 |
#2 | Ханда — ТВ (12 эп.), адаптация манги, 2016 | 7.6 |
Эпизоды |
# | эпизод | сценарий | раскадровка | режиссёр эпизода | анимация |
1. | Barakakodon (Translation: Spirited Child) 06.07.2014, 25 мин. | Сугиура Масафуми | Татибана Масаки | Татибана Масаки | Мадзиро |
2. | Yakamashika (Translation: Noisy) 13.07.2014, 25 мин. | Сугиура Масафуми | Аракава Масацугу | Оно Кадзухиса | Садаката Кикуко |
3. | Hitonmochi (Translation: Rice Cakes Thrown at Celebrations) 20.07.2014, 25 мин. | Сугиура Масафуми | Татибана Масаки | Накамура Сатоми | Мацуо Акико |
4. | Shiman Ontsuandon (Translation: Men of the Island) 27.07.2014, 25 мин. | Сугиура Масафуми | Аракава Масацугу | Исикава Такэтомо | Вакацуки Айко Окуно Хироюки |
5. | Unnioegi (Translation: Going to the Sea to Swim) 03.08.2014, 25 мин. | Сугиура Масафуми | Татибана Масаки | Канэко Синго | Ито Хидэки Ито Куниюки Мадзиро |
6. | Yosonmon (Translation: The Guys from Tokyo) 10.08.2014, 25 мин. | Сугиура Масафуми | Оно Кадзухиса | Оно Кадзухиса | Садаката Кикуко Ито Куниюки |
7. | Hisanio (Translation: An Expensive Fish) 17.08.2014, 25 мин. | Сугиура Масафуми | Кавацура Синъя | Кавацура Синъя | Мацуо Акико |
8. | Onde (Translation: Buddhist Chanting and Dancing) 24.08.2014, 25 мин. | Сугиура Масафуми | Каори | Исикава Такэтомо | Вакацуки Айко Савада Мика Маруяма Сюдзи Китамура Синъя |
9. | Okega Makucchishita (Translation: Was Almost Seriously Injured) 07.09.2014, 25 мин. | Сугиура Масафуми | Накамура Сатоми Синно Сигэру | Ино Синъя | Сайта Хироюки Ито Куниюки Мацуо Акико Рио Накаяма Рю |
10. | Dacchi Ikode (Translation: Let`s Go Together) 14.09.2014, 25 мин. | Сугиура Масафуми | Аракава Масацугу | Ино Синъя | Садаката Кикуко Идзюин Идзуро |
11. | I`m in Tokyo (Translation: Yoseo) 21.09.2014, 25 мин. | Сугиура Масафуми | Кодзима Масаюки | Исикава Такэтомо | Дзюнон Такэо Мацуо Акико |
12. | Happy Yer Home 28.09.2014, 25 мин. | Сугиура Масафуми | Аракава Масацугу Кавацура Синъя | Татибана Масаки | Мадзиро Сайта Хироюки Садаката Кикуко Мацуо Акико Идзюин Идзуро Китамура Синъя Ито Куниюки |
Лучшие отзывы на это аниме |
castor-polux | отзывов: 197, их сочли полезными 1994 раз | 2014.10.01 |
+89 | Если Вы считаете этот комментарий полезным, то проголосуйте за него. |
irenika | отзывов: 545, их сочли полезными 3561 раз | 2014.10.03 |
Вижу в основном очень позитивные отзывы. Ну да, что называется «на фоне» — оно и понятно. Сериал не плохой, но хорошим его не дают назвать следующие вещи: С учетом всего вышеперечисленного, оцениваю сериал как крепкий середняк. Не более того. Потому как быть компиляцией «Усаги Дроп» и «Серебрянная Ложка» — этого, увы, мало, чтобы произвести сильное впечатление и запомниться. Но для фанатов слайсов — пойдет, потому как не часто выходят сериалы такого плана.
| ответить (есть 5 ответов) |
Nevermind | отзывов: 10, их сочли полезными 22 раз | 2014.10.07 |
Моя интерпретация произведения может показаться весьма притянутой за уши, но я увидел на экране не только очень добрую комедию про повседневную жизнь людей из маленькой деревеньки на острове. Этот мотив, конечно, очень важен, поскольку связан с определенной социо-культурной критикой современного общества, которое разворачивает свою жизнь в мегаполисах. Мне показалось, что между строк выражена другая важная тема: похвала искусству. С детства нас учат выражать наши эмоции определенным образом посредством публичного языка. Тем не менее, всегда ли этот язык достаточен? Порой для того, что описать наше субъективное состояние слов банально не хватает, поскольку в нашем словаре просто не выработаны подходящие для этого термины (да и вообще нужны ли они?). Мне кажется, что главный герой (да и скорее даже не главный герой, а такой жанр искусства как каллиграфия) является своего рода сублимацией этой недостаточности наших языковых средств для выражения тех субъективных состояний, которые порой нас посещают. Таким образом, главный герой, всякий раз ощущая то или иное невероятное состояние выражает его не на публичном языка, а посредством обращения к определенной форме написания. Таким образом, важен даже не сам иероглиф, а специфика его написания, поскольку именно за иероглифом прячется то невыразимое, которое мы никогда не сможем передать посредством речи. Кстати, весьма косвенно, характер главного героя с его постоянными приступами самобичевания, экзистенциальной заброшенности и т.д. можно (я не говорю, что это с необходимостью надо понимать именно так: это просто возможная интерпретация) понимать как определенного рода метафору для описания нашего состояния, когда мы не можем, например, выразить нечто, что наш гложет. Ведь мир невероятен и иногда нам так сильно хочется сказать о нем нечто, но сказать не получается. Так герой бредит миром и сублимируется только через каллиграфию (каждый раз мы видим его облегчения и радость, когда у него-таки получается что-то сказать об этом невероятно сложном мире). Иными словами, мы видим яркий пример того, что такое сублимация посредством искусства.) Подобный пример показался мне достаточно любопытным. 10/10. На фоне патетичного образа жизни простых деревенских людей проглядываются столь интересные темы. Можно, конечно, сказать, что я сам все это придумал и, опять же, притянул за уши. Но разве роль интерпретатора не важна? Источник |