- BABY GANGSTER
- Англо-русский перевод BABY GANGSTER
- Еще значения слова и перевод BABY GANGSTER с английского на русский язык в англо-русских словарях и с русского на английский язык в русско-английских словарях.
- BABY GANGSTER
- Англо-русский перевод BABY GANGSTER
- Еще значения слова и перевод BABY GANGSTER с английского на русский язык в англо-русских словарях и с русского на английский язык в русско-английских словарях.
- Respecta.is — The Ultimate Hip Hop Portal
- Misc. → Сленг рэперов
- Сленг
BABY GANGSTER
Англо-русский перевод BABY GANGSTER
молодой, неопытный, «зеленый» бандит; бандит-«желторотик», не застреливший еще ни одного человека
English-Russian dictionary of idioms. Англо-Русский словарь идиом. 2012
Еще значения слова и перевод BABY GANGSTER с английского на русский язык в англо-русских словарях и с русского на английский язык в русско-английских словарях.
More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for the word «BABY GANGSTER» in dictionaries.
- BABY GANGSTER — молодой, неопытный, «зеленый» бандит; бандит-«желторотик», не застреливший еще ни одного человека
Англо-Русский словарь Tiger - BABY GANGSTER — молодой, неопытный, «зеленый» бандит; бандит-«желторотик», не застреливший еще ни одного человека
Англо-Русский дополнительный словарь - BABY GANGSTER — молодой, неопытный, «зеленый» бандит; бандит-«желторотик», не застреливший еще ни одного человека
Англо-Русский словарь английских идиом - GANGSTER — [A] n gangster
Interlingua English vocab - GANGSTER — noun Date: 1896 a member of a gang of criminals ; racketeer ,
ism noun
Толковый словарь английского языка — Merriam Webster
Webster’s New International English Dictionary
Webster’s New International English Dictionary
Random House Webster’s Unabridged English Dictionary
Random House Webster’s Unabridged English Dictionary
Толковый словарь английского языка — Редакция bed
Merriam-Webster’s Collegiate English vocabulary
Merriam-Webster’s Collegiate English vocabulary
Webster English vocab
Источник
BABY GANGSTER
Англо-русский перевод BABY GANGSTER
молодой, неопытный, «зеленый» бандит; бандит-«желторотик», не застреливший еще ни одного человека
English-Russian advanced dictionary. Англо-Русский дополнительный словарь . 2012
Еще значения слова и перевод BABY GANGSTER с английского на русский язык в англо-русских словарях и с русского на английский язык в русско-английских словарях.
More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for the word «BABY GANGSTER» in dictionaries.
- BABY GANGSTER — молодой, неопытный, «зеленый» бандит; бандит-«желторотик», не застреливший еще ни одного человека
Англо-Русский словарь Tiger - BABY GANGSTER — молодой, неопытный, «зеленый» бандит; бандит-«желторотик», не застреливший еще ни одного человека
Англо-Русский словарь английских идиом - BABY GANGSTER — молодой, неопытный, «зеленый» бандит; бандит-«желторотик», не застреливший еще ни одного человека
Англо-Русский словарь идиом - GANGSTER — [A] n gangster
Interlingua English vocab - GANGSTER — noun Date: 1896 a member of a gang of criminals ; racketeer ,
ism noun
Толковый словарь английского языка — Merriam Webster
Webster’s New International English Dictionary
Webster’s New International English Dictionary
Random House Webster’s Unabridged English Dictionary
Random House Webster’s Unabridged English Dictionary
Толковый словарь английского языка — Редакция bed
Merriam-Webster’s Collegiate English vocabulary
Merriam-Webster’s Collegiate English vocabulary
Webster English vocab
Источник
Respecta.is — The Ultimate Hip Hop Portal
Misc. → Сленг рэперов
B.G. — Baby Gangsta |
Baller — богатый человек, который добился денег не законным способом.
Beef — Вражда (Пример: 2Pac и The Notorious B.I.G.)
Beeotch — см. Bitch.
Bitch — Оскорбительное слово, также обозначает проститутку или девушку-изменщицу.
Block — Какой-то дом (район), мертвый человек.
Cocked — «на готове»
Doe — Деньги, заработок.
Dog (Dawg) — Приятель.
Flow — рэп читка или большое прибавление денег.
Fool — Не оскорбляющее слово, в некоторых случаях используется, как «приятель».
Gangsta — Термин придумал Ice-T: человек, который занимается нелегальным бизнесом.
Glock — 9mm Пистолет.
Hoe (Ho, Hor, Whore) — см. Bitch.
Homey — Более близкий приятель.
Hustler — Борыга или тот, кто пытается добится своего любыми целями.
Lowrider — Автомобиль с гидравликой.
M.O.B. — Money Over Bitches.
O.G. — Original Gangsta.
Playa — Человек который очень популярен у девушек. Так может означать Игрок.
Rider — по идее означает того кто стреляет из машины.
Rock — Если что-то Rocks, то это хорошо, также Rock означает наркотики (Камни).
Shit — Обычно обозначает «черт», а не «дерьмо»). Или что-то хорошее: «Yeah, now that’s some shit!»
Soulja — Настоящий Gangsta (Soul-Душа, Jah-Растаманское обозначение бога)
Thang — см. Thing.
Thing — Совершенно любая вещь. (It ain’t a thang — это ничто).
Trill — Gangsta на Dirty South
51— это пойло такое, довольно дрогое — «151 Bacardi».
415 — территорриальный код города Сан-Франциско, ранее означал округ Bay Area вообще. Так же название не существующей теперь рэп группы из Окланда, в которую входил Richie Rich.
707 — территорриальный код северной области округа Bay Area.
850 — 850 Bryant, адресс тюрьмы в Сан Франциско.
5150 — (кто-то, что-то) Сумашедший, Безумный. И вообще по-моемму означает лечебницу для душевнобольных.
A-1 Yola — самый лутший кокс (т.е. кокаин)
Adam One — так называют американские мусора (ну теперь уже не только они) южный район Сан-Хосе, самый наркоманский район.
Archie Bunker — стрёмная трава, барыжка.
Backwood or Wood — сорт сигар используемый для скручивания Blunt’а, то есть забивают *****ы в эти сигары.
Ballin’ — сокращение от balling.
Bama — тот кто убого одевается. например напяливает на себя красную футболку и синие безымянные джинсы.
Bammer — плохой, хреновый, стрёмный, ***вый и т.д. Слово вошло в оборот благодаря ставшей классикой песне группы RBL Posse «Don’t Give Me No Bammer Weed».
Barkin — хвастаться.
Bendas — тёлки, которые дают *****ться всем и всякому, потому что любят ебаться.
Big WIllie — до*** о себе возомнивший человек.
Blade — лох
Bootsie — плохой, хреновый, стрёмный, ***вый и т.д. Слово вошло в оборот благодаря Е-40.
Boostin Mine — чувствовать СЕБЯ хорошо, пребывать в хорошем духе.
Boarderline — место в районе Саннидэйл, Сан Франциско.
Bubbling — подниматься, богатеть.
The Burg — означает Pitsburg, родной город рэпперов Mob Figaz, Laze и Bobby Blake.
Bl***ird — означает то, что тебя беспокоит и вымогает, от ментов до ворчащей подруги.
Breezy — широкий, обширный
Broccoli — трава.
Burners — нелегально подключённые сотики.
Buster — ***вый человек, незаслуживающий уважения.
Buster Brown — тот кто всегда шьётся рядом, но никому не нужен. Хвост типа.
Buster Keaton — см. Buster
Cabbage — деньги
Cake — кокаин
C-Note — стодолларовая купюра
Cavi — что-либо действительно стоящее, хорошее.
Captain Save-A-Hoe — устоявшееся нарицательное словосочетание. Дословно «Капитан-Спаси-***дь». Тот кто тратиться на шлюх, покупая им одежду, украшения, машины и пр.
Chassie — женское тело
Cheddar — деньги
Chewy — мариванна забуторенная с коксом
Chip — краденный сотовый
Chong — мариванна забуторенная с крэком
Choppin’ it up — разговаривать
Colliflower — трава
Collie — трава
Chop Suey — китайский автомат Калашникова
Crestside — район в Валейо (Vallejo), родной район Mac Dre, Mac Mall, Young Lay, Ray Luv, Dubee и т.д.
Cuddie — человек живущий в Crestside, Vallejo, или же — см. ниже —
Cudies — друг, брат, близкий, ну типа того
Dank — трава
D-Boy — драгдилер, по русски — барыга.
‘dale — сокращение от Sunnydale — жилой район на юге Сан Франциско
The Dolph — улица в районе Lakeview, Сан Франциско, где без труда можно купить любые наркотики.
Dub — короб шмали за 20 баксов
Dosia (Doja, Doeja, Doesha, Douja) — трава.
Duck — ну просто очень уродливая тёлка
Eastside O — Восточный Оклэнд
EPA — East Palo Alto
The Evil Side — восточная сторона Сан Хосе
Fa’ sheezy, Fasheezi — палюбому, конечно, стопудово
Faulties — опять нелегальные сотовые
Federal — всеобщее уважение
Fillmoe — район Fillmore в Сан Франциско, родной район Rappin’ 4-Tay, JT the Bigga Figga and
the GLP, Dre Dog.
Fedex — тот кто быстро доставляет деньги, от Federal Express
Flashin — нервничать из-за всякой ****ни
Flossy — понтовый, производный глагол Flossin’.
Folks, Folkies, Folkers — друзья-приятели, кореша твои
Frisco — Сан-Франциско.
MCing / rapping:
rhymes, lines, words — означает текст, стихи, которые считывает MC
flow — «поток» слов, непрерывная плавная, складная, качественная считка
freestyle — считка импровизированого текста придуманного на ходу
mic — микрофон DJing / Turntablism:
set — диджейская «партия» состоящая из нескольких композиций.
wheels of steel, вертушки — виниловый проигрыватель
cutting — вырезка отдельного куска из песни и использование его в своей композиции
mixing — смешивание нескольких композиций, сэмплов, кусков
sample — сэмпл — кусок композиции используемый диджеем для создания своей собственной — как деталька конструктора
screw — замедление скорости проигрывания
scratch — «скрип» — очень распространенный прием для создания звука типа растегивающейся молнии
Слова обозначающие траву:
bammer, bionic, bomb, brown, bud, buddha, cannabis, cheeba, chronic, dank, doubage, forums, grass, green, groove weed, hash, herb, home-grown, ill, Indo, iszm, L****on, Mary Jane, MJ, maui wowy, method, pot, sess, shake, shit, skunk, stress, tabacci, Thai, wacky, weed.
Слова обозначающие самих гангстеров:
G — Gangster — гангстер
thug — гангстер
OG — Original Gangster — настоящий гангстер — типа нашего вора в законе
BG — Boy Gangster — молодой гангстер, недавно вступивший в банду, иногда это слово используется для оскорбления.
playa — настоящий мужик, уважаемый порядочный человек. в гангстерском слэнге — настоящи гангстер (синоним OG)
mack — большой влиятельный гангстер
hustla, hustler — начинающий гангстер, занимающийся всевозможной незаконной деятельностью (продажа травы или более серьезных вещей, ограбления, кражи)
pimp — сутенер
playa hater — тот кто ненавидит банды
Источник
Сленг
Admin
Сообщения : 5
Дата регистрации : 2009-01-31
Очень часто МС в своих текстах используют большое колличество слэнга, который не понятен не только слушателям из других стран, но часто самим американцам. В своейстатье я постарался найти перевод на наиболее часто употребляемые слова и выражения. Что-ты было переведено с помощью словарей, при помощи наших американских друзей, подсмотрено в интернете, в общем, надергал с миру по нитке. Надеюсь, что эта статья поможет тебе, дорогой читатель. DJing / Turntablism: Graffiti: Виды приветствий: Всякие возгласы: Прощание: Группы, комманды: Круто, клево, офигительно: Чувак, кекс, чел, братан: Сестра, чувиха , девченка: Чуваки, братья, пиплы: Песня, трэк: Придурок, ублюдок, тварь: Чушь, отстой: Вражда: Уважение, благодарность: Источник |