- Art de vivre, или медленная жизнь и хюгге по-французски
- А умение жить искусно – это про хороший вкус во всем:
- Медленная жизнь по-французски
- Что такое жить по-французски или Art de vivre?
- По-французски «Art de vivre» переводится как «искусство жить»
- У французов на первом месте стоит девиз: умей наслаждаться каждым днем. И они наслаждаются!
- L’art de vivre*, или Как радоваться жизни по-французски?
Art de vivre, или медленная жизнь и хюгге по-французски
Это милое слово «хюгге» про «умение жить из Дании» многих направило к уютному времяпрепровождению дома. Но мир большой, и своим искусством жить гордятся не только скандинавы. Вот, например, французы, у которых savoir vivre (умение жить) соседствует с art de vivre (искусством жить). Это про правильное соотношение приятного и необходимого, где в приоритете – приятное. И еще про slow life, про способность получать удовольствие от каждого момента жизни.
«..Французы не верят, что на свете есть что-либо важнее повседневной жизни» , — писала Гертруда Стайн.
И это утверждение как раз про умение жить.
А умение жить искусно – это про хороший вкус во всем:
-купить лучшие продукты, пошутив попутно с веселым продавцом;
-заранее планировать путешествие, выстраивать маршрут и заранее смаковать все то интересное, что встретится по дороге;
-заказать столик в модном ресторане, купить к выходу лучшее платье и долго-долго исследовать меню, обсуждая с официантом, «откуда артишоки» и какое лучше заказать вино;
-проводить выходные с семьей и друзьями, дарить им маленькие подарочки и хохотать до упаду;
-раз в месяц приходить в картинную галерею и подолгу сидеть на стуле напротив любимой картины, созерцая;
-собрать в ванной коллекцию роскошных лосьонов, мыла, скрабов и лежать в ароматной воде по два часа, нежась и ухаживая за кожей, за каждой клеточкой тела.
Опрос показал, что 90% французов считают себя и своих сограждан – счастливыми.
Поменьше драмы – побольше удовольствия. Поменьше спешки – побольше проживания здесь и сейчас. Поменьше «надо» — побольше «хочу». Никаких «остаться на работе внеурочно» – зато обязательно «уйти на обед». Проводить время в праздности и лени без угрызений совести.
Вот и весь секрет счастья по-французски.
Carpe diem – наслаждайся жизнью, лови момент, будь счастлив прямо в эту секунду – так учили еще эпикурейцы.
Спустя два тысячелетия, в конце XX века, века высоких скоростей, появилось направление Slow Life.
Началось оно с “Международного движения медленной еды”, а одним из основных принципов в манифесте стало «качество продуктов и вера в право на удовольствие».
Позволить себе качественную пищу, качественные средства для ухода за собой, качественные услуги, качественное общение. Уделить внимание происхождению и составу продукта. Возможно, потратить на этот продукт чуть больше денег.
И, главное, зафиксироваться на процессе, прочувствовать это качество и восхититься своими ощущениями.
Медленная жизнь по-французски
1. Проснуться без будильника, потянуться, улыбнуться новому солнцу и человеку, который рядом, включить французскую песню про любовь и… остаться в постели под Serge Gainsbourg & Jane Birkin — Je t’aime… moi non plus. Никаких ежедневников и напоминаний сегодня. Просто жизнь, любовь и близость.
2. Приготовить завтрак из органических продуктов по оригинальному рецепту, использовать прованские травы и лавандовую соль, сервировать стол, как будто сегодня большой праздник. Неважно, едите вы вдвоем, с большой семьей или в одиночестве: кольца для салфеток, хрустальные бокалы, нарциссы в кашпо – и никаких гэджетов.
3. Закрыться в ванной и позаниматься собой. Не считать минуты, быть в процессе, уделять внимание телу, красоте, средствам для ухода. И тут наш новый фаворит – марсельское мыло La Corvette , его делают с 1894 года, соблюдая все старинные технологии мыловарения
Биомыло La Corvette варится в Марселе в традиционном котле, в его составе исключительно растительные масла без каких-либо химических красителей, отдушек или консервантов. Местный опыт, региональный колорит и экологичность, подтвержденная сертификатом ECOCERT в соответствии со стандартами COSMOS, — все параметры art de vivre соблюдены. Лаванда, олива, виноградный персик, лист инжирного дерева– кусочек Франции в отдельно взятой ванной.
4. Выйти на улицу, идти пешком – никуда, просто гулять без цели, смотреть на небо, слушать природу, замечать птиц и котов, улыбнуться ребенку, обменяться парой фраз с симпатичным мужчиной, зайти в кафе, заказать чай, дышать травами, разглядывать людей, молчать, напевать про себя, рисовать на салфетке.
5. Вечером дома смотреть французское кино и медленно читать классические романы. У книг и фильмов старой эпохи, будь то XIX век или даже середина XX-го, совсем иной темпоритм, там чувства тоньше, а женщины изящнее.
Пусть вашими друзьями сегодня будут Бриджит Бардо в « Парижанке » и «Милый друг» Ги де Мопассана.
Канадский журналист Карл Оноре в своей книге «Похвала медлительности» (2004) писал о приоритете качества над количеством во всех областях жизни: «…Стремиться делать все на правильной скорости, наслаждаясь часами и минутами, а не просто подсчитывая их. Делать все как можно лучше, а не настолько быстро, насколько это возможно» .
Притормозить, остановиться, поднять глаза от телефона, оглядеться вокруг, встретить чей-то взгляд, увидеть цвет, услышать звуки, вдыхать аромат, углубиться в палитру вкусов.
Жить здесь и сейчас – и необязательно по-французски.
Мнение редакции может не совпадать с мнением автора. В случае проблем со здоровьем не занимайтесь самолечением, проконсультируйтесь с врачом.
Присоединяйтесь к нам в соцсетях, чтобы быть в курсе всего самого свежего и интересного!
Источник
Что такое жить по-французски или Art de vivre?
Кофе с круассаном, белое или красное вино с сигаретой, кафе на террасе, милая беседа ни о чем — это ли не счастье? Всем привет из прекрасного Парижа! Меня зовут Екатерина, сегодня поговорим про то, как жить с наслаждением, по-французски!
По-французски «Art de vivre» переводится как «искусство жить»
Особенно в Париже это видно, что такое жить с наслаждением. Уже с утра люди неторопливо пьют кофе в кафе, читают свежую прессу, смакуют сигареткой и никуда не спешат!
Неспешность французов проявляется во всем: в бокале вина — они его смакуют, растягивают; в ресторанах очень долго готовят и подают изысканные французские блюда; в очередях все очень медленно двигаются, много говорят с продавцами, кассирами. И никто, никто их не поторопит! Просто ни у кого нет такой необходимости спешить.
У французов на первом месте стоит девиз: умей наслаждаться каждым днем. И они наслаждаются!
Они тратят много времени на принятие пищи, на здоровье, на сон, на общение с друзьями и обязательно выходные проводят с семьей. Я замечала, что ужин в кафе, начавшись в 20.00, заканчивается около 2 часов ночи. Люди просто не спешат, они наслаждаются общением и вкусной едой.
По себе стала замечать, что я стала медлительней, если не успеваю что-то сделать сегодня — сделаю завтра. Хотя первое время меня раздражало в магазине, что каждый покупатель болтает с кассиром, очередь становится все длиннее, а никто ничего не говорил.
Представляю эту картину в России в очереди в «Пятерочке».
Так же следующий покупатель начинал болтать, когда подходила его очередь. Сейчас находясь в очереди меня абсолютно не раздражает это, зачем нервничать, если никуда не спешишь) И действительно, нужно проще смотреть на некоторые вещи, не волноваться по пустякам.
Мне очень нравится, что французы очень терпимы к иностранцам, к людям другой культуре, расе. Они никогда не покажут свое превосходство, а даже постараются помочь, если необходимо. В Париже целое разнообразие национальностей, кого только не встретишь. Кажется, парижан совсем нет, но это не так. Все судят о том, что французов нет в Париже только по туристическим местам. И это действительно так, большинство горожан не посещают места, где много туристов.
Пока писала статью вспомнила, что буквально вчера ходила в бассейн и там нужна была монетка 1 евро. В портмоне были все монеты, но вот 1 евро не оказалось. Кабинки и душ во французском бассейне общие. Мужчина из соседней кабинки, видя, что у меня нет 1 евро, любезно разменял мне деньги.
Еще французы очень улыбчивые и вежливые, внимательные, весьма приятные в общении.
В Париже мне очень нравится, хотя эти ощущение пришли не сразу, я писала статью, почему мне не понравилось вначале в Париже, можно прочитать тут . Ко многому нужно привыкать, но город очаровывает неспешным ритмом жизни, изысканной архитектурой, домашним уютом.
Как и во всех городах и странах есть и плюсы и минусы, но пройдя мимо Эйфелевой башни, прогулявшись по набережной, сразу забываешь все минусы, в душе остается лишь желание неторопливо наслаждаться каждым днем своей жизни.
Источник
L’art de vivre*, или Как радоваться жизни по-французски?
Каждому народу на планете присущи те или иные обычаи и традиции, свойства и качества, ментальность и нрав. У каждого народа свой национальный характер. У каждого свое ощущение жизни и умение жить. И не все еще сглажено и уравнено обезличивающим глобализмом.
Формируются эти национальные свойства под влиянием целого ряда факторов: исторического, социального, климатического. Например, русскому народу свойственны щедрость и открытость, прямолинейность и высокая эмоциональность, жертвенность и некоторый фатализм — когда «судьба индейка, а жизнь копейка», обусловленные и недавней нелегкой историей с кровопролитными войнами и жестокими политическими режимами, и также своим географическим расположением в азиатской части планеты и суровыми климатическими условиями.
Японцам, напротив, присущи сдержанность и закрытость — наверняка их историческая память, когда страна оставалась закрытой для всего остального мира на протяжении столетий, все еще сильна в них. Настоящим англичанам все еще свойственны некоторая сдержанность и молчаливое упрямство с их stiff upper lip, американцам — простота и легкость мироощущения, когда все okey-dokey, dude. Немцам — аккуратность и некий немецкий Trauer, мрачноватость и педантизм явно проступают в работах немецких философов, писателей, музыкантов. А вот что отличает французов от всех остальных?
Французы умеют наслаждаться жизнью и получать удовольствие от самых обычных вещей, как мало кто другой. Каждый француз немножечко bon vivant, то есть знает, как предаваться радостям жизни. Причем делает это он на свой, французский, утонченный манер.
Что любит настоящий француз? Француз adore много солнца — немножечко дождя или снега и температура -5 вызывает у француза хандру и беспокойство, хорошую — значит, свою, в первую очередь, французскую кухню, работать в саду — прямо как мы, взяв тяпку и сапку и ковыряясь все выходные в земле, старинные дома и постройки, от позолоченного Версаля до крестьянских каменных лачуг, где-нибудь в предгорьях Альп или Пиреней. Он жить не может без le vin и fromage — тонкого французского вина и настоящего французского сыра, о которых готов говорить часами и днями напролет. Он до сих пор слушает la chanson — французскую народную песню, и на своем, французском, а не везде проникшем английском языке, под аккомпанемент вечного аккордеона. Свой родной язык, кстати, француз искренне ценит и уважает: большинство французов принципиально не желает переходить на «великий и могучий» английский язык, даже там, где это необходимо, уделяя большое внимание и выделяя каждый год средства на поддержание francophoniе — изучающих язык и говорящих по-французски за пределами Франции. Француженка обладают хорошим вкусом в одежде
Фото: Depositphotos
Каждая француженка — un peu эстетка и обладает вкусом в одежде. Всевозможные шифоновые шарфики, хорошо подобранная бижутерия, аромат тонких духов, весь этот charme и chic, свойственны не только парижанкам, но и жительницам других регионов Франции. А вот французских мужчин их внешний вид особо не беспокоит: они могут принять вас, как дорогого гостя, в грязной тенниске — где-нибудь у себя в саду, или в уделанном коровьим навозом комбинезоне — где-нибудь на своей ферме. Подумаешь, внешний вид! Merde! Вот сыр у меня в этом году получился magnifique!
Французская кухня — это отдельная, бесконечная, как наша вселенная, тема, о которой не только настоящий француз может говорить часами. Уникальна она, на мой взгляд, не тем, что была внесена ЮНЕСКО во всемирное наследие человечества, а тем, что из простых, буквально из-под ног, продуктов, всяких козявок и лягушек, в обычных закопченных кастрюльках и сковородках готовятся самые изысканные в мире блюда. Французы, кстати, в отличие от нас всех, действительно предпочитают готовить на обычном «оборудовании» — чем закопченнее кастрюля или сковородка, тем она «аутентичнее». Французы предпочитают готовить на обычном «оборудовании»
Фото: pixabay.com
Французская сuisine — это обязательно свежайшие морепродукты: омары, лангусты, креветки, кальмары, устрицы, мидии, морская и речная рыба всех видов, обязательно выловленные сегодня утром, а не вчера вечером. При этом размер рыбки и цена роли не играют. Французы в меньшей степени бредят не свойственными их широтам, всеми любимыми лососевыми, сколько какой-нибудь мелкой, с ладошку, местной барабулькой или противными на вкус мидиями — главное, чтобы они были свежими. Ну, и хорошо приготовленными, naturallement.
Французская cuisine — это также соусы. Тонкие, нежные, взбитые в крем, которые подаются почти к каждому блюду. И никаких майонезов и кетчупов из магазина — c’est dommage, mon cher!
La cuisine pоpulaire — это обычные свежий хлеб, собственного приготовления свиная грудинка — тот же кусочек сала с мясной прожилочкой, собственный сыр, овощи с грядки и фрукты из сада. И обязательно собственное вино, которого французы каким-то чудом умудряются пить в меру. Французы умеют не напиваться
Фото: pixabay.com
Французское телевидение, в отличие от нашего, смотрит на мир и на самих себя веселее, оптимистичнее, радостнее, не выдавая категоричных оценок (честно, если бы француз понимал, что мы показываем по нашему ТВ, он бы на третьи сутки сошел с ума или растерял бы весь свой французский bon vivant-тизм). По французским каналам вы вряд ли увидите столь привычные на наших военные передачи с демонстрацией оружия, боевой мощи, вряд ли услышите о врагах, внешних и внутренних. Квота на американское кино на национальном французском телевидении минимальная. А если там и покажут американский фильм, то в нем будет минимум насилия, крови и секса. Скорее всего, будет так какая-нибудь сентиментальная мелодрама.
Одну треть передач на французском ТВ занимают многочисленные кулинарные шоу и передачи о провинциальной, пасторальной жизни: довольные жизнью не меньше самих французов ухоженные коровки и барашки на сочных пастбищах Эльзаса, просоленная жизнь рыбаков Бретани или пропахшая солнцем и виноградом счастливая жизнь виноделов Бордо (все французы обожают провинцию и рано или поздно мечтают перебраться туда навсегда). Одну треть — передачи о других странах, обычаях и традициях разных народов, той же традиционной кухне этих стран (французы ничуть не меньше немцев любят путешествовать). Одну треть — кино, новости, политика.
Как и мы, французы тоже любят поговорить о политике, но делают это на свой, leger лад: заговорив о ней, они, скорее, с ухмылкой будут судачить о романтических экивоках Доминика Троскана, игривых песенках супруги Николя Саркози или о неудачной поездке в Германию Франсуа Аллан (д)а, где он за обедом поперхнулся вишневой косточкой, подтрунивая над ними всеми. Для французов есть только одна безупречная политическая фигура, над которой они редко шутят — Шарль де Голль.
Французы любят и, главное, умеют наслаждаться жизнью и вполне простыми вещами. Вино, сыр и кусочек солнца сделают счастливым любого француза. Мне кажется, нам есть чему у них поучиться.
_____________________________
* L’art de vivre — искусство жить (фр.)
Источник