Ачи по армянски что значит

Содержание
  1. 35 главных слов и фраз для общения с армянами
  2. Учим армянские слова
  3. Бари галуст Айастан!
  4. «Шопинг» — слова на армянском
  5. Доброе слово
  6. Барев дзес и другие способы говорить по-армянски «здравствуйте»
  7. Немного об особенностях армянского языка
  8. Барев дзес и прочие приветствия на армянском языке
  9. Прочие распространённые фразы на армянском
  10. Тасиб
  11. Вкратце о семейных традициях армян
  12. Видео
  13. Привет, всем! Скажите точный перевод слово Ахчи) заранее спасибо. Анон
  14. Комментарии (113)
  15. Сюзанна Алексанян
  16. Tamara Manukyan
  17. Армине Абгарян
  18. Мери Каприелова
  19. Goro Jan
  20. Сергей Габриелян
  21. DELETED
  22. Валентина Парсаданян
  23. Лия Мирзоян
  24. Ani Harutyunyan
  25. Tatev Andreasian
  26. DELETED
  27. Минас Оганнесян
  28. Сергей Габриелян
  29. Эдгар Мамиконянц
  30. Лия Мирзоян
  31. Карина Григорян
  32. Валентина Парсаданян
  33. DELETED
  34. Виталий Аталян
  35. Нора Антонян
  36. Виген Геворкян
  37. Эдгар Мамиконянц
  38. Сергей Габриелян
  39. Марина Григорян
  40. DELETED
  41. DELETED
  42. Валентина Парсаданян
  43. Сергей Габриелян
  44. DELETED
  45. DELETED
  46. Артак Вагаршакян
  47. DELETED
  48. DELETED
  49. Тигран Степанян
  50. DELETED
  51. Кима Аветисян
  52. DELETED
  53. Yes No
  54. Минас Оганнесян
  55. Антон Иванов
  56. Арман Варданян
  57. DELETED
  58. Карине Серопян
  59. Карине Серопян
  60. Arminka Kosakyan

35 главных слов и фраз для общения с армянами

Большое количество армян свободно общаются на русском языке, что исключает недопонимание в общении. Однако, приезжая в Армению, можно заранее выучить ряд слов, которые помогут наладить и облегчить контакт с местными жителями и расположить к себе.

Учим армянские слова

Первое слово, которое будет приятно услышать местному жителю — это приветствие на его родном языке: «Барев дзес» (Barev dzes) — или просто «Барев» (Barev), что означает «Здравствуйте». А чтобы попрощаться достаточно сказать «Цтесуцюн» (Ctesuсyun) – «До свидания».

«Да» по-армянски «Айо» (Ayo)

«Извините»- «Кнерек» (Knerek)

«Доброе утро!» — «Бари аравот» (Bari aravot)

«Добрый вечер!»- «Бари ерэко» (Bari ereko)

«Спокойной ночи!» — «Бари гишер!» (Bari gisher).

Слово изъявления благодарности для иностранца может показаться сложными для произношения — «Спасибо» — «Шноракалуцюн» (Shnorakalucyun), но есть слово, известное всем и уже давно и прочно заимствованное армянами. Это французское слово «Мерси» (Mersi), которое очень распространено в Армении в качестве аналога армянского «Спасибо».

Почему так получилось, доподлинно не известно, но по одной из версий укоренение французского «мерси» в армянском разговорном языке связывают с влиянием большой армянской диаспоры Франции, контакты которой с исторической родиной очень сильны.

Французские армяне всегда были частыми гостями Армении, даже в советские годы, и возможно, стали причиной введения этого слова в лексикон своих соотечественников. В конце концов, самый известный шансонье Франции — армянин Шарль Азнавур!

Если вы услышали слово «Хамецек» (Hamecek), это значит, что вас приглашают куда-то. Попросту армяне вам говорят: «Пожалуйте», «Извольте».

Слово «Хорошо» по-армянски «Лав (а)», а «Плохо» — «Ват(а)». И если вам что-то очень понравилось, можете сказать «Шат лава» (Shat lava) – «Очень хорошо», или наоборот, «Шат вата» (Shat vata)- «Очень плохо». Слово «Шат» (Shat) также означает «Много», а слово «Мало» звучит как «Кич» (Kich).

Бари галуст Айастан!

Эта фраза означает «Добро пожаловать в Армению!» (Bari galust Hayastan) и именно она встретит вас по прилету в ереванский аэропорт «Звартноц». Прямо здесь в обменном пункте можно обменять валюту на местные деньги — армянские драмы. Курс российского рубля по отношению к армянскому драму плавающий и за один рубль дают плюс-минус 7 драмов.

В обменном пункте можно сказать работнику: «Хндрумем манрек у драм твек» (Xndrumem manrek u dram tvek ), что означает «Прошу, разменяйте и дайте драмы».

Чтобы добраться до центра города нужно спросить «Вонц хаснем кахаки кентрон?» (Vonc hasnem kaxaki kentron?), до аэропорта — «Вонц хаснем оданавакаян?» (Vonc hasnem odanavakayan?), до какой-то улицы — «Вонц хаснем (н-р, Абовян) похоц?» (Vonc hasnem …. poxoc?). А можно сказать и так: «Вонц гнам . » (Vonc gnam) – «Как пройти. «.

«Шопинг» — слова на армянском

В Армении прекрасная кухня, фрукты, овощи, зелень, оригинальные сувениры. Про армянский коньяк, наверное, говорить излишне.

Одним словом, во время совершения покупок можно спросить про стоимость той или иной покупки — «Сколько стоит?» — «Инч арже?» (Inch arje?).

Слово «килограмм» в разговорном армянском «Кило» (Kilo), так что предложение «Сколько стоит килограмм?» звучит так: «Килон инч арже?» (Kilon inch arje?). Фраза «Где купить?» звучит «Вортех арнел?» (Vortex arnel?).

В ресторане, при заказе еды, чтобы посоветоваться с официантом, например, какой выбрать шашлык (по-армянски- хоровац, xorovac) говорим так: «Инч хоровац хорурд ктак верцнел»? (Inch xorovac xorurd ktak vercnel?)- «Какой шашлык посоветуете взять?». «Дайте мне бокал вина»- «Мек гават гини твек» (Mek gavat gini tvek). Красное вино- «кармир гини» (karmir gini), белое — «спитак гини» (spitak gini). «Дайте счет» звучит так: «Хашиве твек (или берек)» (Hashive tvek/berek).

Доброе слово

Прекрасное слово «Любовь» по-армянски «Сер» (Ser), а фраза «Я тебя люблю» звучит следующим образом: «Ес кез сирумем» ( Es kez sirumem).

Свое восхищение увиденным можно выразить фразой «Как красиво!» — «Инч сируна» (Inch siruna) или «Инчписи гехецкуцюн» (Inchpisi gexeckucyun).

В Армении традиционно очень уважительно относятся к старшим, так что обратиться к пожилой женщине можно словом «Майрик» (Mayrik) — «Матушка», а к пожилому человеку- «Айрик» (Hayrik) — «Отец». Это самые распространенные уважительные и общеупотребительные армянские слова.

Без преувеличения можно сказать, что одним из самых часто употребляемых армянами слов является «Джан» (Jan), «синонимами» которого в русском языке являются обороты «жизнь моя», «душа моя», или слова «голубчик»/»голубушка», «милый»/»милая», «дорогой»/»дорогая» — в зависимости от того, к кому обращаются — мужчине или женщине.

Слово «Джан» — своеобразная приставка ко многим армянским словам, когда человек хочет выразить вам свое доброе отношение или расположение: «Сергей джан», «Доктор джан», «Майрик джан» и т.д. К маленьким детям обращаются ласкательно — «Балик джан»: «Балик» (Balik) — это «Малыш», «Ребенок».

Хотите приехать в Армению? Мы с нетерпением ждем вас! Приезжайте к нам, погуляем, покажем вам страну, вкусно поедим и поговорим… Можем и на армянском!

Источник

Барев дзес и другие способы говорить по-армянски «здравствуйте»

Приветствовать на армянском языке можно разными способами. В данной статье перечисляется всё многообразие армянских приветствий, а также описывается смысл, вкладываемый армянами в каждое из них.

Армянский язык имеет отношение к индоевропейской языковой семье. Его основы были заложены примерно в 405-406 гг. н. э. священником и учёным Месропом Маштоцем.

Немного об особенностях армянского языка

В 2005 году армянскому алфавиту исполнилось ровно 1600 лет, это событие массово отмечали во всем мире. Говорят на армянском языке всего около 6,5 миллиона человек. Большинство из них составляет население территории Армении и Азербайджана, меньшая часть — эмигрирующие оттуда в другие страны.

Армянский, будучи языком с древними письменными традициями, очень многие свои отличительные черты взял из других языков индоевропейской группы, многие из которых давно мертвы . Таким образом, благодаря ему сохранилось множество зацепок, по которым можно изучать особенности древней культуры. Не так много существует стран, где стародавние традиции соблюдаются с тем же усердием, с которым соблюдаются они в Армении. Нынешнее население очень органично вплетает их в свою жизнедеятельность.

Барев дзес и прочие приветствия на армянском языке

Приветствий в армянском языке насчитывается достаточно много. Вот основные из них:

Обычно, встречая на улице знакомого человека, армяне говорят ему «Барев дзес!», что в примерном переводе на русский означает простое «Здравствуйте!», а в дословном и буквальном — «Доброго солнца Вам!». «Бари» значит «добро», «арев» — «солнце», «дзес» — «вам, вас». Чтобы добавить немного уважения в своё приветствие, можно сказать: «Барев дзес аргели!». «Аргели» — «уважаемый». Есть также сокращенный вариант «барев дзеса» — простое «барев», в большинстве ситуаций его хватает сполна. Ещё его можно заменить словом «вохчуйн».

В тех ситуациях, когда нужно мимолётно поинтересоваться у человека, как у него идут дела, то есть задать вопрос в духе «как ты?», «как дела?», как нельзя кстати придётся обращение «вонцес». «Барев вонцес?» — «Привет, как ты?». Если человек не просто знакомый, а хоть сколько-нибудь близкий, используется специальное обращение, в зависимости от пола того, кого собираются приветствовать — либо «Вонцес ахпер джан?», что означает «Как ты, брат?» , либо «Вонцес куйрик джан?», означающее «Как дела, сестра?». Обращаясь к девушке, армяне иногда говорят «Вонцес сирюн джан». «Сирюн» переводится как «красивый». Обращаясь к ребенку, взрослые, как правило, говорят ему: «Барев ахчик джан», если это девочка или «Барев тга джан», если это мальчик. При обращении к пожилому человеку, используют слово «татик » — в случае, если это бабушка, «папик » — если приветствуют дедушку.

Приветствие на армянском так же можно выбрать, ориентируясь на текущее время суток. «Барии луйс» надо использовать утром, «луйс» значит свет. «Барии ор», где «ор» — это «день », как можно догадаться, является распространённым дневным приветствием. Вечернее приветствие звучит примерно как «Барии ереко», в переводе на русский — «Добрый вечер». Чтобы пожелать человеку спокойной ночи, нужно сказать «Барии гишер».

После того, как армянин вас поприветствует, он, в большинстве случаев, спросит что-то вроде: «Инч ка чка?», если переводить не дословно, а примерно, это будет значить нечто вроде — «Какие новости? Не случилось ли чего-нибудь нового в вашей жизни?». Есть также у армян особая традиция — проявлять интерес к жизни всех членов семьи собеседника после его приветствия. Переходить к сути дела сразу считается некультурным, так что нужно быть заранее готовым к подробному расспрашиванию, и только после этого — обсуждению интересующего, его или вас самих, вопроса.

Прочие распространённые фразы на армянском

  • стесуцюн— «до свидания»;
  • хаджох — «пока»;
  • горцерт вонцен? — «как дела?»;
  • бари ахоржак — «приятного аппетита»;
  • карелия дзер эт тцанотанал? — «можно с вами познакомиться?»;
  • им анунэ — «меня зовут»;
  • инчпеса дзер анунэ? — «как вас зовут?»;
  • туйл твек дзес хравирел — « разрешите пригласить вас»;
  • ес кцанкайи вахы теснвел дзес хет — «я бы хотел завтра увидеться с вами»;
  • ес дзес чем хасканум — «я вас не понимаю»;
  • дук хасканумек русерен — «вы понимаете по-русски?»;
  • шноракалютюн — «спасибо»;
  • хндрем — «пожалуйста»;
  • аё — «да»;
  • воч — «нет»;
  • кнерек — «извините»;
  • са инч аржи? — «сколько это стоит?»;
  • хнтрумем твек гнацуцакэ — «дайте, пожалуйста, счёт»;
  • томсэ инч аржи? — «сколько стоит билет?»;
  • вонц аснем? — «как добраться до?»;
  • ес молорвелем, ес петка анцем — «я заблудился, мне нужно пройти»;
  • индз са дур чи галис — «мне это не нравится».

Тасиб

Армяне — народ в принципе очень гостеприимный и приветливый. Существует даже специальная традиция, связанная с этой их национальной особенностью — так называемый «тасиб».

Невзирая на бурный темперамент и вспыльчивый нрав, армяне с очень большим радушием принимают гостей в своём доме. Независимо от того, какой у гостя статус в армянском обществе, хозяева всячески окружают его вниманием и почестями, охотно предоставляют ночлег при надобности. Накрытый для гостей стол обычно ломится от всевозможных угощений. «Кушайте хлеб» — фраза, зовущая гостей к столу.

Вкратце о семейных традициях армян

Любая армянская ячейка общества выстроена строго иерархически, на каждого из членов семьи налагается обязанность поддерживать с другими членами уважительные отношения. Старших принято уважать особым образом, эти основы впитываются армянскими детьми вместе с молоком матери, и закрепляются в процессе наблюдения за тем, как каждый из членов ведёт себя по отношению к другому. Обязанности между родственниками, как правило, чётко распределены.

В общем, старшие члены активно заботятся о младших членах, а младшие, взамен, относятся к старшим если не с теплотой, то как минимум с уважением. Армянский народ является очень сплочённой общиной не только, когда речь идёт о близких родственниках. Любой армянин всегда знает, где и как можно найти членов своей родни, какими бы далёкими они ни были, старается поддерживать с ним связь.

Видео

Интересную и полезную информацию об армянском языке вы узнаете из этого видео.

Источник

Привет, всем! Скажите точный перевод слово Ахчи) заранее спасибо. Анон

Это грубое слово или просто обращение к девушке?

Комментарии (113)

Сюзанна Алексанян

это не грубое слово, но девушкам это не нравится, неприятно

Tamara Manukyan

Армине Абгарян

Грубое обращение к девушке

Мери Каприелова

)С армянского — .Девушка переводиться как ахчик. А ахчи, это типа девчёнка и применяется в общении с близкими. В официальном и светском общении может восприниматься, как оскорбление.

Goro Jan

От ситуации зависит

Сергей Габриелян

DELETED

Выделываются мол грубое слово, а так все пацаны говорят так девушкам

Валентина Парсаданян

Бесит это слово, яхк

Лия Мирзоян

Ani Harutyunyan

Ахчик- не грубо, а ахчи- ГРУБО!

Tatev Andreasian

DELETED

Минас Оганнесян

Оно бесит девушек когда звучит так АХЧИ ТРИ КОФЕ САРКИ

Сергей Габриелян

Сарра, есть еще один перевод. Чучундра. но к тебе не применима

Эдгар Мамиконянц

Валентина, вот слова яхк в разы хуже нам особенно это слова не нравится когда вы его произносите

Лия Мирзоян

Сергей, ну спасибо 😂😂😂

Карина Григорян

Папа всегда говорит- папин ахчик 🙈

Валентина Парсаданян

Эдгар, мммм, понятно, яхк

DELETED

в Арм словаре Ахчи Ахчик Ахчнак, это слова обращении с Женским полом

Виталий Аталян

грубо сказанно типо эй девченка)

Нора Антонян

Это грубое обращение к девушке😂

Виген Геворкян

Это значит «девушка», но в грубой интонации это звучит как оскарбление

Эдгар Мамиконянц

Валентина, Апрэс давай ещё

Сергей Габриелян

Марина Григорян

Ужас, я даже не знала , что слово «ахчи» звучит , как оскорбление 😕

DELETED

например Слова из песни Ахчи мазерт ми Хюси , это Арм народное песня

DELETED

Гаяне, наверно люди так говорят что бы оскорбить , вот и тпаворвела,

Валентина Парсаданян

Эдгар, итак два раза написала, тебе хватит, обращайся

Сергей Габриелян

А как парни относятся к слове ЦО.

DELETED

Можно грубо обратиться,а можно любя☺

DELETED

Артак Вагаршакян

Думаю что перевод этого слова «девка»,грубоват немного

DELETED

Ахчик- девочка, Ахчи- обращение (девка наверное)

DELETED

Тоже самое что парню сказать «ара» )

Тигран Степанян

Gev, потому что правильно ерек сурч?)))

DELETED

Кима Аветисян

Никак не переводится. Этот национальное слово. Когда в шутку говорят. Люблю ☺

DELETED

-Ахчи ! — ахчи-н ду эс ара! 😂😂

Yes No

Ах чи, значит «не соль»

Минас Оганнесян

Антон Иванов

Հերմինե, со словом»ахчи» получается это как в ситуации, когда и без мата и ругани, но интеллигентно так можно разнести в пух и прах? а можно и наоборот по-доброму сказать?

Арман Варданян

DELETED

Нашли что обсуждать

Карине Серопян

байц ахчин инч от души бара 😄етэ исртанц индз тенц димум ен, амен хнтракэ карам катарем 😄байц ахчик барэ им hамар авели копита hнчум, канц те ахчи. 😏вообще етэ эт ахчи бари hет миhат ел джан авелацнен, драниц лав димум эл чка. 😄

Карине Серопян

в общем чапалах и ахчи, слова не имеющие перевода, эти слова нужно произносить сугубо на армянском языке, дабы не потерять перчинку и сладость, которая в этих словах. 😏

Arminka Kosakyan

Все зависит от ситуации и интонации,ну и конечно в каком контексте его применили по отношению к вам.Соглашусь что axchnak звучит лучше чем axchi,но что делать такой у нас язык интересный ))).Но кстати мужчины воспринимают как оскорбление к своей личности если обращаясь к ним применяют выражение «ara»,оно на самом деле очень грубо звучит.

Источник

Читайте также:  Велосипед гибрид что это значит
Оцените статью