- Значение слова «ибн»
- Делаем Карту слов лучше вместе
- Синонимы к слову «ибн»
- Предложения со словом «ибн»
- Сочетаемость слова «ибн»
- Понятия, связанные со словом «ибн»
- Отправить комментарий
- Дополнительно
- Предложения со словом «ибн»
- Синонимы к слову «ибн»
- Сочетаемость слова «ибн»
- Правописание
- Карта слов и выражений русского языка
- «Ибн», «бен», «аль»: по какому принципу мусульмане получают свои фамилии
- Арабские фамилии
- Турецкие фамилии
- Персидские фамилии
- «Ибн»,«аль», «бен»: что означают эти слова в мусульманских фамилиях
- Арабские фамилии
- Турецкие фамилии
- Персидские фамилии
Значение слова «ибн»
- Ибн (араб. ابن — ибну) — арабское слово (соответствующее древнееврейскому бен), — входит в состав насаба (патронимического имени), означает сын.
Используется для обозначения отчества. Пример: Ахмед ибн Мохаммед = Ахмед, сын Мохаммеда.
1. компонент арабских личных имён и сословных званий со значением «сын, потомок» того, чьё имя следует за этим компонентом
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: безотчётный — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Синонимы к слову «ибн»
Предложения со словом «ибн»
- В жестоких войнах с язычниками верх взял «меч ислама» Халид ибн аль-Валид.
Сочетаемость слова «ибн»
Понятия, связанные со словом «ибн»
Отправить комментарий
Дополнительно
Предложения со словом «ибн»
В жестоких войнах с язычниками верх взял «меч ислама» Халид ибн аль-Валид.
Лишь один человек выделяется из рядов старательных хронистов, представляясь настоящим историком, – ибн аль-Атир.
Умар ибн аль-Хаттаб определял все вещества, затуманивающие разум, как хамр – то есть нечто неприемлемое для правоверного мусульманина.
Синонимы к слову «ибн»
Сочетаемость слова «ибн»
Правописание
Карта слов и выражений русского языка
Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.
Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.
Сайт оснащён мощной системой поиска с поддержкой русской морфологии.
Источник
«Ибн», «бен», «аль»: по какому принципу мусульмане получают свои фамилии
Мусульманские фамилии представляют собой целый пласт антропонимики, в котором сплетаются арабские, персидские и тюркские культурные коды. Отражая национальные потомственные связи между поколениями, они могли быть образованы как от личных мужских или женских имён, так и от названия местности, где родился человек, рода его занятий и титула, наследственного прозвища и даже от названия животного.
Арабские фамилии
Окончательно сформировавшиеся в Средние века арабские фамилии отличаются достаточно сложной организацией и могут состоять из различного числа элементов, несущих в себе разнообразную информацию.
Базовая структура арабской антропонимики предполагает наличие личного имени – алам, которое может включать в себя сразу несколько патронимов, и родовой фамилии – насаб, указывающей на происхождение человека.
Обычно в роли насаба выступает слово «ибн», а в странах Магриба – «бен», означающие в переводе «сын». Подобная конструкция встречается в фамилиях мужчин, в то время как в женских используется слово «бинт». Так полное имя всеми известного сказочного старика Хоттабыча, звучащее как Хасан Абдурахман ибн Хоттаб, расшифровывается как Хасан Абдурахман сын Хоттаба. Порой чтобы подчеркнуть свою родовитость, мусульмане упоминали не только имя отца, но и деда, прадеда и более дальних родственников.
Помимо этого в цепочке арабской фамилии могут присутствовать, но не обязательно, кунья, лакаб и нисба, которые уточняя основное имя, не имеют строго регламентированного месторасположения в антропониме.
В мужской фамилии часть кунья предваряется словом «абу» — «отец», а в женской «умм» — «мать», только они употребляются не в прямом смысле, т.е. «отец или мать кого-то». Люди, чьи потомки добились успеха и прославили род, любят при представлении упоминать его имя, как часть своего.
Другой присоединяемой по желанию частью арабской фамилии является лакаб, представляющий собой псевдоним, титул, профессию или прозвище. Некоторые лакабы человек получал при жизни, а иные заслуживал после смерти — подобное часто случалось со знаменитыми личностями, имя которых с этими лакабами попадало в исторические анналы. Хайям (палаточник), Рудаки (ручеёк), аль-Хадад (кузнец), аль-Бахри (моряк), а также присоединяемые к фамилиям родовой знати слова «малик», «эмир, «халиф» – всё это лакабы.
Последней составляющей неофициальной фамилии арабов является нисба, которая указывает на отличительную черту человека, конкретизирует его место рождения или исхода, религиозную, этническую, общинную и политическую принадлежность.
Традиционно произносимой в конце антропонима нисбе чаще всего предшествует приставка аль-, например, Самани аль-Адавийа, что переводится как Самани из Ади. Под нисбами прославились такие личности, как основатель алгебры Мухаммед ибн Муса Хорезми из города Хорезми и Муамар Каддафи из деревни Каддафа.
Современным арабским фамилиям по сравнению с традиционными антропонимами свойственен лаконизм, и зачастую они состоят из лакаба или нисбы. При этом члены одной семьи могут выбрать для собственного наречения разные псевдонимы или характерные для них черты или признаки, таким образом разбавляя однообразие фамилии в рамках одного рода.
Турецкие фамилии
Понятие «турецкая фамилия» весьма молодое, оно появилось 21 июня 1934 года, когда турецкий правитель-реформатор Мустафа Кемаль подписал Закон о фамилиях и обязал каждого гражданина республики получить официальную фамилию. А несколько позднее, 26 ноября 1934 года, на законодательном уровне был оформлен закон об «Отмене приставок к именам в виде прозвищ и званий», упразднявший укоренившийся в ходе многих веков обычай идентифицировать личность по родовой кличке или использовать при обращении к человеку его звание — бей, эфенди или паша.
С тех пор рядовые турецкие мужчины перестали представляться собственным именем, которому предшествовало имя отца с прибавлением к нему окончания –оглы (т.е. сын), например, Мустафаоглу Мехмет – сын Мустафы Мехмет. В свою очередь представителям привилегированных сословий было запрещено использовать в антропониме иранское окончание – заде, обозначавшее «рождённый», например, Сами Пашазаде Мехмет – рождённый пашой Сами Мехмет.
В работе «Ататюрк» историк Александр Жевахов констатирует, что подобное нововведение не только приближало Турцию к европейской цивилизации, но и устраняло царившую в стране неразбериху, связанную с тем, что подавляющая часть населения располагала только личными именами, что затрудняло их дифференциацию.
Те кто до 2 июля 1936 года так и не воспользовался правом добровольного выбора фамилии, после указанной даты нарекались уполномоченным лицом в принудительном порядке.
Так, в течение нескольких месяцев в Турции появились люди с родовыми именами, отражающими названия географических мест, сражений и профессиональных навыков. Самой же распространенной фамилией стала Йылмаз, в переводе означающая «тот, кто не останавливается ни перед чем».
К слову, в этот же период новой фамилией обзавёлся правитель Мустафа Кемаль, ставший Ататюрком, то есть отцом турков.
Филолог Александра Суперанская отмечала, что к числу наиболее популярных турецких фамилий относятся: Мехмед — трансформация арабского имени Мухаммед (достойный похвалы), а также те, в основе коих лежат имена людей, упоминающихся в Коране (Ахмет, Бекир, Абдуллах).
Немало фамилий образованы от названий праздников (Рамазан), дней недели (Джума), времени суток (Шафак), природных явлений (Йылдырым), астрономических объектов (Гюнеш), топонимов (Фырат).
Некоторые турки выбрали в качестве фамилии название профессии, к примеру, Куинджи – серебряных дел мастер, а другие наименование рода происхождения. По подсчётам филологов около 500 «русских» фамилий, имеют тюркские корни, среди них: Булгаков, Тургенев, Салтыков, Карамзин, Тютчев, Суворов, Кутузов, Уланов, Рахманинов, Мичурин.
Современные турецкие фамилии не имеют гендерных различий, они записываются одним словом и наследуются по отцовской линии. Любая женщина имеет право после замужества оставить свою девичью фамилию, которая будет произноситься и записываться перед фамилией супруга. После развода жена может сохранить родовое имя мужа, а ребёнок, рождённый вне брака, может претендовать только на фамилию матери.
Персидские фамилии
До прихода к власти в Иране шаха Резы Пехлеви (1925—1941 гг.) персидская фамильная формула мало чем отличалась от арабского варианта. В ходу были прибавлявшиеся к личному имени прозвища и титулы, среди которых наибольшей популярностью пользовались: Мулла (мусульманский богослов) и Мирза (образованный), Хаджи (совершивший паломничество в Мекку) и Ага (господин), Остад (мастер) и Дженаб (превосходительство).
Однако придерживающийся политики вестернизации правитель по примеру соседней Турции обязал иранцев обзавестись фамилиями, и многие прозвища, топонимы и профессиональные особенности превратились в официальные родовые имена.
Источник
«Ибн»,«аль», «бен»: что означают эти слова в мусульманских фамилиях
Мусульманские фамилии имеют древние корни, в которых переплелись персидские, арабские, тюркские культурные традиции. Часть из них образовалась от мужских и женских имен, часть — от названий местности, где человек родился, титула, прозвища или даже названия животного.
Арабские фамилии
Окончательно сформировавшиеся в Средние века арабские фамилии отличаются достаточно сложной организацией и могут состоять из различного числа элементов, несущих в себе разнообразную информацию.
Базовая структура арабской антропонимики предполагает наличие личного имени – алам, которое может включать в себя сразу несколько патронимов, и родовой фамилии – насаб, указывающей на происхождение человека.
Обычно в роли насаба выступает слово «ибн», а в странах Магриба – «бен», означающие в переводе «сын». Подобная конструкция встречается в фамилиях мужчин, в то время как в женских используется слово «бинт». Так полное имя всеми известного сказочного старика Хоттабыча, звучащее как Хасан Абдурахман ибн Хоттаб, расшифровывается как Хасан Абдурахман сын Хоттаба. Порой чтобы подчеркнуть свою родовитость, мусульмане упоминали не только имя отца, но и деда, прадеда и более дальних родственников.
Помимо этого в цепочке арабской фамилии могут присутствовать, но не обязательно, кунья, лакаб и нисба, которые уточняя основное имя, не имеют строго регламентированного месторасположения в антропониме.
В мужской фамилии часть кунья предваряется словом «абу» — «отец», а в женской «умм» — «мать», только они употребляются не в прямом смысле, т.е. «отец или мать кого-то». Люди, чьи потомки добились успеха и прославили род, любят при представлении упоминать его имя, как часть своего.
Другой присоединяемой по желанию частью арабской фамилии является лакаб, представляющий собой псевдоним, титул, профессию или прозвище. Некоторые лакабы человек получал при жизни, а иные появлялись уже после смерти — такое случалось со знаменитыми личностями, имя которых с этими лакабами попадало в исторические анналы. Омар Хайям (палаточник), поэт Рудаки (ручеёк), аль-Хадад (кузнец), аль-Бахри (моряк), а также присоединяемые к фамилиям родовой знати слова «малик», «эмир, «халиф» – всё это лакабы.
Последней составляющей неофициальной фамилии арабов является нисба, которая указывает на отличительную черту человека, конкретизирует его место рождения или исхода, религиозную, этническую, общинную и политическую принадлежность.
Традиционно произносимой в конце антропонима нисбе чаще всего предшествует приставка аль-, например, Самани аль-Адавийа, что переводится как Самани из Ади. Под нисбами прославились такие личности, как изобретатель алгебры Мухаммед ибн Муса Хорезми из города Хорезми и ливийский государственный деятель Муамар Каддафи из деревни Каддафа.
Современне арабские фамилии более лаконичны и просты, по сравнению с традиционными антропонимами, и чаще всего они состоят из лакаба или нисбы. При этом члены одной семьи могут выбрать для собственного наречения различные псевдонимы или свойственные им черты или признаки, таким образом внося разнообразие в фамилиях одного рода.
Турецкие фамилии
Понятие «турецкая фамилия» весьма молодое, оно появилось 21 июня 1934 года, когда турецкий правитель-реформатор Мустафа Кемаль подписал Закон о фамилиях и обязал каждого гражданина республики получить официальную фамилию. А несколько позднее, 26 ноября 1934 года, на законодательном уровне был оформлен закон об «Отмене приставок к именам в виде прозвищ и званий», упразднявший укоренившийся в ходе многих веков обычай идентифицировать личность по родовой кличке или использовать при обращении к человеку его звание — бей, эфенди или паша.
С тех пор рядовые турецкие мужчины перестали представляться собственным именем, которому предшествовало имя отца с прибавлением к нему окончания –оглы (т.е. сын), например, Мустафаоглу Мехмет – сын Мустафы Мехмет. В свою очередь представителям привилегированных сословий было запрещено использовать в антропониме иранское окончание – заде, обозначавшее «рождённый», например, Сами Пашазаде Мехмет – рождённый пашой Сами Мехмет.
В работе «Ататюрк» историк Александр Жевахов констатирует, что подобное нововведение не только приближало Турцию к европейской цивилизации, но и устраняло царившую в стране неразбериху, связанную с тем, что подавляющая часть населения располагала только личными именами, что затрудняло их дифференциацию.
Те кто до 2 июля 1936 года так и не воспользовался правом добровольного выбора фамилии, после указанной даты нарекались уполномоченным лицом в принудительном порядке.
Так, в течение нескольких месяцев в Турции появились люди с родовыми именами, отражающими названия географических мест, сражений и профессиональных навыков. Самой же распространенной фамилией стала Йылмаз, в переводе означающая «тот, кто не останавливается ни перед чем».
К слову, в этот же период новой фамилией обзавёлся правитель Мустафа Кемаль, ставший Ататюрком, то есть отцом турков.
Филолог Александра Суперанская отмечала, что к числу наиболее популярных турецких фамилий относятся: Мехмед — трансформация арабского имени Мухаммед (достойный похвалы), а также те, в основе коих лежат имена людей, упоминающихся в Коране (Ахмет, Бекир, Абдуллах).
Немало фамилий образованы от названий праздников (Рамазан), дней недели (Джума), времени суток (Шафак), природных явлений (Йылдырым), астрономических объектов (Гюнеш), топонимов (Фырат).
Некоторые турки выбрали в качестве фамилии название профессии, к примеру, Куинджи – серебряных дел мастер, а другие наименование рода происхождения. По подсчётам филологов около 500 «русских» фамилий, имеют тюркские корни, среди них: Булгаков, Тургенев, Салтыков, Карамзин, Тютчев, Суворов, Кутузов, Уланов, Рахманинов, Мичурин.
Современные турецкие фамилии не имеют гендерных различий, они записываются одним словом и наследуются по отцовской линии. Любая женщина имеет право после замужества оставить свою девичью фамилию, которая будет произноситься и записываться перед фамилией супруга. После развода жена может сохранить родовое имя мужа, а ребёнок, рождённый вне брака, может претендовать только на фамилию матери.
Персидские фамилии
До прихода к власти в Иране шаха Резы Пехлеви (1925—1941 гг.) персидская фамильная формула мало чем отличалась от арабского варианта. В ходу были прибавлявшиеся к личному имени прозвища и титулы, среди которых наибольшей популярностью пользовались: Мулла (мусульманский богослов) и Мирза (образованный), Хаджи (совершивший паломничество в Мекку) и Ага (господин), Остад (мастер) и Дженаб (превосходительство).
Однако придерживающийся политики вестернизации правитель по примеру соседней Турции обязал иранцев обзавестись фамилиями, и многие прозвища, топонимы и профессиональные особенности превратились в официальные родовые имена.
Источник