898 китайский код что значит

Помощь малышу

English version

—>

—>Профиль —>
—>
Помогите!
—>

—> —>

—> —>Поиск —>
—>
—>

—> —>

—>Наши друзья —>
—> —>
  • Портал Хабаровского края
  • Телекомпания «Губерния»
  • ГТРК «Дальневосточная»
  • Отдых, туризм и лечение в Китае.
  • ООО «Эком-Технологии»
  • Главный 301 госпиталь НОАК Пекин»
  • Traditional Chinese Medicine Center «NanmuNan» —>
  • —> —> —> —> —>

    —> —>—>Главная » 2020 » Май » 20 » Китайский язык цифровые коды

    Китайские фразы из чисел

    Все, кто когда-либо участвовал в активных интернет-переписках, знают, что порой руки на клавиатуре не поспевают за мыслью, и вместо желаемых фраз к собеседнику уплывают опечатки и описки. Что же сделать, чтобы по максимуму сократить время ввода текста? Рядовой китаец-пользователь интернета с легкостью ответит на этот вопрос — используйте цифры!

    Ему конечно же легко сказать, ведь в китайском языке множество схожих по звучанию слов, а значит и у цифр есть свои созвучные братья, например: 4 sì звучит как 是 shì (являться); 5 wǔ звучит как 我 wǒ (я) и т. д. Самый известный пример опять же относится к цифре 4 — она созвучна с глаголом 死 sǐ (умирать), именно поэтому китайцы, как принято полагать, боятся этого числа (что порой весьма преувеличено).

    Одна цифра может означать множество различных смыслов, и китайцы используют числа для замены любых приходящих на ум слов. Сочетание нескольких чисел, схожих по звучанию с какой-либо фразой делает их синонимом этой фразы, к примеру, 20 мая (дата 5/20) — на китайском языке 5-2-0 wǔ èr ling звучит немного похоже (и, следовательно, используется для обозначения) 我爱你 wǒ ài nǐ (я люблю тебя) — вот так 20 мая в Китае внезапно стал днём признаний.

    Очевидно, что числовые фразы гораздо легче вводить с клавиатуры, чем китайские иероглифы, но понять их и использовать в диалогах согласно контексту иностранцам иногда бывает сложно, поэтому ниже мы приведем список самых популярных китайских числовых фраз, которые вы можете встретить в чате QQ, в постах на Weibo, в WeChat’е и просто на просторах китайского интернета.

    1314 yī sān yī sì
    一生一世 yīshēng yīshì
    На всю жизнь.

    360 sān liù líng
    想念你 xiǎngniàn nǐ
    Скучаю по тебе.

    25184 èr wǔ yī bā sì
    爱我一辈子 ài wǒ yībèizi
    Люби меня всю жизнь.

    4242 sì èr sì èr
    是啊是啊 shì a shì a
    Да-да.

    5366 wǔ sān liù liù
    我想聊聊 wǒ xiǎng liáo liáo
    Я хочу пообщаться.

    555 wǔ wǔ wǔ
    呜呜呜 wū wū wū
    (звук плача)

    7456 qī sì wǔ liù
    气死我了 qì sǐ wǒ le
    (Ты/что-либо) меня разозлил(о).

    748 qī sì bā
    去死吧 qù sǐ ba
    Иди к черту!

    88(6) bā bā (liù)
    拜拜(啦) bàibài (la)
    Пока! (бай-бай)

    847 bā sì qī
    别生气 bié shēngqì
    Не сердись.

    9494 jiǔ sì jiǔ sì
    就是就是 jiùshì jiùshì
    Ты прав!

    918 jiǔ yī bā
    加油吧 jiāyóu ba
    Взбодрись! Поддай-ка!

    519 wǔ yī jiǔ
    我要酒 wǒ yào jiǔ
    Хочу выпить.

    Ради шутки попытайтесь самостоятельно составить числовые фразы из иероглифов, например: 抱抱你亲亲你一生一世我爱你 bào bào nǐ qīn qīn nǐ yīshēng yīshì wǒ ài nǐ «Целую тебя и обнимаю, буду любить тебя вечно» 🙂

    Ниже мы приводим наиболее полную таблицу популярных китайских числовых фраз.

    Источник

    Цифровые коды в китайском языке или как общаться с помощью чисел

    «И так всё довольно непросто, а теперь, получается, надо разбираться ещё и в цифровых кодах в китайском языке?» – спросите вы, и это будет вполне справедливое замечание. Ведь верно, не успеваешь оправиться от того, что приходится учить иероглифы, как тут же получаешь задачу освоить самые настоящие шифры! Кто угодно, пожалуй, испугается. Но не мы с вами 🙂 Мы будем разбираться и обязательно выясним, что же такое коды в китайском языке, и как работать с ними.

    В чём заключаются особенности сленга?

    Как и в речи любой страны, «законодателями» становятся молодые люди, а само общение возникает преимущественно в виртуальной среде. С целью облегчить переписку и ускорить процесс обмена сообщениями практически ежедневно кто-то да изобретает новое словечко, сокращение, аббревиатуру или метафору.

    В китайском выделяют несколько способов словообразования в разговорной речи и неформальной переписке:

    Буквальное значение.

    В этом случае идёт эмоциональная окраска слова в позитивную или негативную сторону, в результате чего оно приобретает иное прочтение.

    Смысловое развитие.

    По той или иной причине слово помимо буквального смысла получает ещё дополнительный, который затем укореняется в речи.

    Сокращения.

    Несмотря на то, что знаковая система очень сложна, находится множество способов свести их использование к минимуму.

    Аббревиатуры.

    Их точно так же создают с помощью значков, которые обозначают первые звуки каждого слова.

    Заимствование.

    Китайцы перенимают множество выражений из других языков: корейского, японского, английского, немецкого, французского и даже русского.

    Смешение терминов.

    Иногда случается так, что одна часть слова оказывается заимствованной, а к ней добавляется другая, характерная для китайского.

    Где и для чего применяются?

    В эпоху технологий цифровые коды в китайском языке используют практически повсеместно. Не только в дружеской переписке, чатах и мессенджерах – «удобные» значки начали проникать и в деловую переписку, чтобы сократить время, упростить процесс коммуникации и ускорить работу по задачам.

    Прежде всего, числа выручают, если есть ограничение по количеству знаков. Например, актуально для тех, кто продолжает писать sms или активно ведёт аккаунт в Twitter.

    Несмотря на то, что китайских иероглифов в сети встречается немало, в глобальных масштабах даже самим китайцам бывает неудобно пользоваться ими постоянно. Это ещё одна причина, по которой цифровые коды проскальзывают не только в виде языка для компьютерных программ, но и в виде обычного, «лингвистического» формата. Цифровые значения можно встретить в адресных строках сайтов, интерактивных кнопках, слоганах и инструкциях – так же, для краткости и лёгкости понимания.

    В каком-то смысле, числовые значения стоит выучить даже тем, кто только начал знакомство с языком. Большая часть общения и освоения культуры происходит на данный момент в виртуальной среде, поэтому шанс встретить одно из таких выражений в сети крайне велик.

    Какие цифры и числа используются?

    Практически все. Существуют конструкции от 0 до 9 и на каждую цифру начинается примерно несколько десятков разных фраз и выражений.

    Чаще всего, дело в созвучности названий самих числительных с другими словами. Чем больше звучание похоже на какое-нибудь слово или даже группу слов, тем вероятнее его используют для обозначения на письме.

    Например, в этом случае китайцы делают послабление даже для сильно нелюбимой ими цифры «четыре», которая своим звучанием напоминает им о произношении иероглифа «смерть» или «умирать», и всё-таки используют её при сокращении фраз. Если немного поменять звучание, то «четыре» будет звучать как “shi”, что в переводе значит «быть» или «являться». Популярность звучания сразу же вырастает.

    Большая часть конструкций начинается с чисел «0», «1», «2», «3», «5», «7» и «8».

    Популярность числа «пять» также можно объяснить довольно просто: оно произносится как “wǔ”, что весьма созвучно с “wǒ” – местоимением «я», с которого начинается большинство предложений.

    Какие символы участвуют в переписке?

    Довольно популярными стали и знаки препинания, многие из которых тоже выглядят весьма своеобразно и не используются в других буквенных системах. Например:

    1. ( 。) – точка. В китайском она выглядит, как полый кружок или значок градуса, поставленный внизу. Не только сами китайцы, но и другие народы стали использовать такую точку для условных обозначений, графических смайлов и сокращений.
    2. ( 、) – «каплевидная» запятая. Нетипичный для нас знак, которому тоже придумывают дополнительный смысл, чтобы использовать для условных обозначений.
    3. ( 《……》) – большие кавычки-«ёлочки» для иероглифов.
    4. ( ) – одинарные кавычки-«ёлочки».
    5. (……) – многоточие из шести (!) точек. Именно так китайцы обозначают пропуски в тексте, а иногда выражают таким образом сомнение или нерешительность в каком-либо вопросе.
    6. ( —— ) – тире… из двух тире. Почему из двух? Да, это не опечатка, а действительно важный момент. Дело в том, что “—“ (одинарная палочка) означает цифру «один». Поэтому, чтобы не создавать путаницы, тире обозначают двумя чёрточками вместо одной. Кстати, ставится оно в тех случаях, когда в русском языке мы бы поставили двоеточие, а дальнейшее раскрытие мысли переносится на следующую строку. Дефиса же в китайском не существует вовсе – все иероглифы в таких случаях просто пишутся слитно.

    Как же выглядит китайская расшифровка цифр?

    Носители языка играючи вводят словарные конструкции, «замаскированные» под числа, а нам остаётся только гадать, что же имел в виду собеседник? Даже продвинутым знатокам подчас бывает трудно разобраться в происходящем, ведь они привыкли к буквальному значению, а здесь, мало того, что большинство выражений используются иносказательно, так ещё и в формате китайского сленга цифрами.

    Но для быстрой печати на клавиатуре компьютера (особенно, если у вас есть только русская и латинская раскладка), освоить «язык» китайских чисел действительно будет проще всего.

    Как пользоваться числовыми кодами?

    Составили для вас небольшой словарик, собрав самые ходовые фразы и выражения. Тем, кто уверенно владеет языком, помогут разобраться иероглифы, а тем, кто только начинает изучать, советуем ориентироваться на перевод или начать онлайн обучение китайскому языку.

    Источник

    Китайский язык

    Китайские фразы из чисел

    Все, кто когда-либо участвовал в активных интернет-переписках, знают, что порой руки на клавиатуре не поспевают за мыслью, и вместо желаемых фраз к собеседнику уплывают опечатки и описки. Что же сделать, чтобы по максимуму сократить время ввода текста? Рядовой китаец-пользователь интернета с легкостью ответит на этот вопрос — используйте цифры!

    Ему конечно же легко сказать, ведь в китайском языке множество схожих по звучанию слов, а значит и у цифр есть свои созвучные братья, например: 4 sì звучит как 是 shì (являться); 5 wǔ звучит как 我 wǒ (я) и т. д. Самый известный пример опять же относится к цифре 4 — она созвучна с глаголом 死 sǐ (умирать), именно поэтому китайцы, как принято полагать, боятся этого числа (что порой весьма преувеличено).

    Одна цифра может означать множество различных смыслов, и китайцы используют числа для замены любых приходящих на ум слов. Сочетание нескольких чисел, схожих по звучанию с какой-либо фразой делает их синонимом этой фразы, к примеру, 20 мая (дата 5/20) — на китайском языке 5-2-0 wǔ èr ling звучит немного похоже (и, следовательно, используется для обозначения) 我爱你 wǒ ài nǐ (я люблю тебя) — вот так 20 мая в Китае внезапно стал днём признаний.

    Очевидно, что числовые фразы гораздо легче вводить с клавиатуры, чем китайские иероглифы, но понять их и использовать в диалогах согласно контексту иностранцам иногда бывает сложно, поэтому ниже мы приведем список самых популярных китайских числовых фраз, которые вы можете встретить в чате QQ, в постах на Weibo, в WeChat’е и просто на просторах китайского интернета.

    1314 yī sān yī sì
    一生一世 yīshēng yīshì
    На всю жизнь.

    360 sān liù líng
    想念你 xiǎngniàn nǐ
    Скучаю по тебе.

    25184 èr wǔ yī bā sì
    爱我一辈子 ài wǒ yībèizi
    Люби меня всю жизнь.

    4242 sì èr sì èr
    是啊是啊 shì a shì a
    Да-да.

    5366 wǔ sān liù liù
    我想聊聊 wǒ xiǎng liáo liáo
    Я хочу пообщаться.

    555 wǔ wǔ wǔ
    呜呜呜 wū wū wū
    (звук плача)

    7456 qī sì wǔ liù
    气死我了 qì sǐ wǒ le
    (Ты/что-либо) меня разозлил(о).

    748 qī sì bā
    去死吧 qù sǐ ba
    Иди к черту!

    88(6) bā bā (liù)
    拜拜(啦) bàibài (la)
    Пока! (бай-бай)

    847 bā sì qī
    别生气 bié shēngqì
    Не сердись.

    9494 jiǔ sì jiǔ sì
    就是就是 jiùshì jiùshì
    Ты прав!

    918 jiǔ yī bā
    加油吧 jiāyóu ba
    Взбодрись! Поддай-ка!

    519 wǔ yī jiǔ
    我要酒 wǒ yào jiǔ
    Хочу выпить.

    Ради шутки попытайтесь самостоятельно составить числовые фразы из иероглифов, например: 抱抱你亲亲你一生一世我爱你 bào bào nǐ qīn qīn nǐ yīshēng yīshì wǒ ài nǐ «Целую тебя и обнимаю, буду любить тебя вечно» 🙂

    Ниже мы приводим наиболее полную таблицу популярных китайских числовых фраз.

    Источник

    898 китайский код что значит

    Цифровые коды в китайском языке (数字密码) — замещение иероглифов цифрами в чате, при написании SMS и в других случаях ( это существенно удобнее для набора на клавиатурах)

    Например, очень популярен код 520 (我爱你 Я люблю тебя), который часто встречается в названиях сайтов. Но также распространены и нейтральные коды, например, 94 (就是 согласен).

    Цифровые коды используют присущую китайскому языку развитую омонимию — то есть произношение соответствующего цифрового кода на китайском языке, как правило, похоже на обозначаемую этим числом фразу.

    Коды, начинающиеся на ноль:
    01925 你依旧爱我 люби меня как прежде
    02746 你恶心死了 Вы отвратительны
    02825 你爱不爱我 ты любишь меня?
    03456 你相思无用 ты бесполезен(на)
    0437 你是神经 ты нервничаешь
    045617 你是我的氧气 ты необходим(а) мне как воздух
    04527 你是我爱妻 ты любимая жена
    04535 你是否想我 думаешь обо мне?
    04551 你是我唯一 ты мой единственный (единственная)
    0456 你是我的 ты мой (моя)
    04567 你是我老妻 ты мой старик (старушка)
    0457 你是我妻 ты моя жена
    045692 你是我的最爱 ты мой самый любимый (ты моя самая любимая)
    0487 你是白痴 ты — идиот
    0487561 你是白痴无药医 ты неизлечимый идиот
    0564335 你无聊时想想我 когда скучно, я думаю о тебе
    0594184 你我就是一辈子 всю жизнь вместе
    065 原谅我 извини меня
    06537 你惹我生气 сержусь на тебя
    07382 你欺善怕恶
    0748 你去死吧 Вы идете в ад
    07868 你吃饱了吗 ты сыт? (используется вместо приветствия)
    08056 你不理我了 ты не обращаешь на меня внимания
    0837 你别生气 не сердись
    095 你找我 приходи в гости
    098 你走吧 проваливай

    Коды, начинающиеся на единицу:
    1314 一生一世 всю жизнь
    1314920 一生一世就爱你 всю жизнь любить тебя
    1372 一厢情愿 Принятие желаемого за действительное
    1392010 一生就爱你一个 всю жизнь люблю только тебя
    1414 要死要死 Умри, умри!
    147 一世情 ситуация в мире
    1573 一往情深 Для жены
    1711 一心一意 От всей души
    177155 MISS
    1920 依旧爱你 Еще люблю тебя
    1930 依旧想你 Тем не менее, хочу тебя

    Коды, начинающиеся на двойку:
    200 爱你哦 Я люблю тебя
    20110 爱你一百一十年 буду любить тебя сто миллионов лет
    20184 爱你一辈子 Я люблю тебя навсегда
    2030999 爱你想你久久久
    2037 为你伤心 Ты грустный
    20475 爱你是幸福 Любовь — это счастье
    20609 爱你到永久 Я люблю тебя навсегда
    20863 爱你到来生
    220225 爱爱你爱爱我
    230 爱死你 люблю тебя
    234 爱相随
    235 要想你 Тебе
    2406 爱死你啦 Люблю тебя все равно
    246 饿死了 чертовски проголодался
    246437 爱是如此神奇 Любовь так удивительно
    25184 爱我一辈子 Люби меня вечно
    25873 爱我到今生
    25910 爱我久一点 Люби меня немного дольше
    25965 爱我就留我
    259695 爱我就了解我 Я знаю, любовь моя
    259758 爱我就娶我吧 Я хотел бы, чтобы за меня замуж
    2627 爱来爱去
    282 饿不饿 голодный
    256895 你是可爱的小狗 Ты милый щенок
    2010000爱你一万年 Люблю тебя миллион лет

    Коды, начинающиеся на тройку:
    300 想你哦 О, как ты
    30920 想你就爱你
    3013 想你一生 нравится Ваша жизнь, хочешь жить
    310 先依你 По‑вашему первый
    31707 LOVE
    32062 想念你的爱 вы любите
    32069 想爱你很久 Хотите, чтобы Вас любили долго
    3207778 想和你去吹吹风 вы хотите сделать удар
    330335 想想你想想我 Подумайте, что вы думаете обо мне
    3344587 生生世世不变心
    3399 长长久久 очень долго
    356 上网啦 я законнектился
    35910 想我久一点 Я думаю, что немного больше
    359258 想我就爱我吧 Я думаю, что я люблю его
    360 想念你 Скучаю по тебе
    369958 神啊救救我吧 Боже, спаси меня!
    3731 真心真意 С уважением
    39 谢谢 спасибо
    30920 想你就爱你 Хочешь, чтобы тебя любили

    Коды, начинающиеся на четвёрку:
    440295 谢谢你爱过我 Спасибо, что любишь меня
    447735 时时刻刻想我 я Всегда думаю
    4456 速速回来 поспеши назад
    456 是我啦 а вот и я, Мои друзья
    460 想念你 Скучаю по тебе
    4980 只有为你 Только для вас
    48 是吧 Разве это не

    Источник

    Читайте также:  Что значит степенная женщина
    Оцените статью